commit c26db6f49be94d006434dfe72fe3cbb3cf474324 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Feb 28 09:16:51 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+nl.po | 21 ++++++++++----------- 1 file changed, 10 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+nl.po b/code_of_conduct+nl.po index 158fccac32..38ad7f2d3f 100644 --- a/code_of_conduct+nl.po +++ b/code_of_conduct+nl.po @@ -8,7 +8,6 @@ # kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2019 # Meteor0id, 2019 # Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2020 -# Barbara Vermeirsch christinavana@protonmail.com, 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -16,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Barbara Vermeirsch christinavana@protonmail.com, 2020\n" +"Last-Translator: Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -57,9 +56,9 @@ msgid "" "community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share " "their point of view, and participate." msgstr "" -"Het Tor Project verbindt zich ertoe een inclusieve omgeving en gemeenschap " -"te bevorderen. Tor is een plek waar mensen zich veilig moeten voelen om zich" -" te engageren, hun mening te geven en mee te doen." +"Het Tor Project hecht veel waarde aan het bevorderen van een open klimaat en" +" gemeenschap. Tor is een plek waar mensen zich veilig moeten kunnen " +"inzetten, hun mening kunnen geven en mee kunnen doen."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:15 @@ -197,11 +196,11 @@ msgid "" "Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our " "software, developers, and users at risk." msgstr "" -"Een veilige omgeving wil zeggen een omgeving vrij van misbruik, zowel " -"geïsoleerd als systematisch misbruik. Wij erkennen duidelijk dat het " -"tolereren van misbruik een beveilingsprobleem is. Misbruikers en " -"kwaadwillige personen toestaan onze gemeenschap te verstoren, brengt onze " -"software, ontwikkelaars en gebruikers in gevaar." +"Een veilige omgeving betekent een omgeving vrij van misbruik, zowel " +"geïsoleerd als systematisch. We erkennen duidelijk dat het tolereren van " +"misbruik een beveiligingsprobleem is. Elke verstoring van onze gemeenschap " +"door misbruikers en kwaadwillenden brengt onze software, ontwikkelaars en " +"gebruikers in gevaar."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:71 @@ -216,7 +215,7 @@ msgid "" "We invite all those who participate in The Tor Project to help us create " "safe and positive experiences for everyone." msgstr "" -"We nodigen iedereen ui die meewerkt aan het Tor Project ons te helpen voor " +"We nodigen alle deelnemers aan het Tor Project uit ons te helpen voor " "iedereen een veilige en positieve ervaring te creëren."
#. type: Plain text
tor-commits@lists.torproject.org