commit f00d6fb1f864ad932b318e5c999a916edcabd32f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jun 1 10:16:19 2016 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- nl.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/nl.po b/nl.po index 58dd7a4..6648d82 100644 --- a/nl.po +++ b/nl.po @@ -9,14 +9,14 @@ # Joost Rijneveld joost@joostrijneveld.nl, 2014 # Tjeerd transifex@syrion.net, 2014 # jessesteinen inactive+jessesteinen@transifex.com, 2013 -# Volluta volluta@tutanota.com, 2015 +# Volluta volluta@tutanota.com, 2015-2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-06 09:31+0000\n" -"Last-Translator: André Koot meneer@tken.net\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-01 09:56+0000\n" +"Last-Translator: Volluta volluta@tutanota.com\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,18 +24,18 @@ msgstr "" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 -#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697 msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" msgstr "Voor debug-informatie, voer het volgende command uit: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Fout bij het controleren op upgrades"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -44,64 +44,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>Het was niet mogelijk om te bepalen of een bijgewerkte versie beschikbaar is op onze website.</b>\n\nControleer uw netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\n\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" msgstr "voor deze versie is geen automatische upgrade beschikbaar via onze website"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241 msgid "your device was not created using Tails Installer" msgstr "Je toestel is niet gecreëerd door middel van de Tails Installer"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" msgstr "Tails is gestart vanaf een DVD of een read-only apparaat"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" msgstr "Er is onvoldoende vrije ruimte op het Tails systeem partitie"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256 msgid "not enough memory is available on this system" msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar op dit systeem"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." msgstr "Geen uitleg beschikbaar door '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282 msgid "The system is up-to-date" msgstr "Het systeem is up-to-date"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Deze versie van Tails is verouderd, en kan beveiligingsproblemen bevatten."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{space_needed}s vrije ruimte op de Tails systeem partitie, maar slechts %{free_space}s is beschikbaar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "De beschikbare incrementele upgrade vereist %{memory_needed}s vrije ruimte, maar slechts %{free_memory}s is beschikbaar."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Een incrementele upgrade is beschikbaar, maar geen volledige upgrade.\nDit zou niet moeten gebeuren. Rapporteer alstublieft een bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Fout tijdens het detecteren van beschikbare upgrades"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -117,19 +117,19 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>Je moet naar %{name}s %{version}s bijwerken.</b>\n\nVoor meer informatie over deze nieuwe versie kun je naar %{details_url}s gaan.\n\nHet wordt aanbevolen om alle programma's af te sluiten tijdens het bijwerken.\nHet downloaden van de upgrade kan enige tijd duren, verschillend van een paar minuten tot enkele uren.\nAlle netwerken worden uitgeschakeld als de upgrade is gedownload.\n\nBestandsgrootte download: %{size}s\n\nWil je nu bijwerken?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade available" msgstr "Upgrade beschikbaar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade now" msgstr "Upgrade nu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388 msgid "Upgrade later" msgstr "Upgrade later"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -141,20 +141,20 @@ msgid "" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" msgstr "<b>Je zult handmatig moeten bijwerken naar %{name}s %{version}s.</b>\n\nMeer informatie over deze nieuwe versie kun je vinden op %{details_url}s.\n\nHet is onmogelijk je toestel automatisch te upgraden naar deze nieuwe versie: %{explanation}s.\n\nVoor uitleg hoe je handmatig bijwerkt, ga je naar https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 msgid "New version available" msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Upgrade aan het downloaden"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "De upgrade naar %{name}s %{version}s wordt gedownload..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -162,26 +162,37 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>De upgrade kon niet gedownload worden.</b>\n\nControleer de netwerkverbinding en start Tails opnieuw op om de upgrade nogmaals te proberen.\n\nAls het probleem aanhoudt, ga dan naar file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "Error tijdens het downloaden van de upgrade"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "Outputbestand '%{output_file}s' bestaat niet, maar tails-iuk-get-target-file klaagde niet. Rapporteer alstublieft een bug."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Error tijdens het maken van de tijdelijke download directory"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Maken van tijdelijke download directory mislukt"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587 +msgid "" +"<b>Could not choose a download server.</b>\n" +"\n" +"This should not happen. Please report a bug." +msgstr "<b>Kon geen downloadserver kiezen.</b>\n\nDit hoort niet te gebeuren. Vul a.u.b. een bugreport in." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +msgid "Error while choosing a download server" +msgstr "Fout tijdens het kiezen van downloadserver" + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -191,46 +202,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Je Tails apparaat is met succes geüpgradet.</b>\n\nSommige beveiligingsopties werden tijdelijk uitgeschakeld.\nJe kunt het beste z.s.m. Tails in de nieuwe versie herstarten.\n\nWil je nu herstarten?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Restart Tails" msgstr "Herstart Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "Restart now" msgstr "Herstart nu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 msgid "Restart later" msgstr "Herstart later"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Error tijdens het herstarten van het systeem"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Systeem herstarten mislukt"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Error tijdens het afsluiten van het netwerk"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Mislukt om netwerk af te sluiten"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 msgid "Upgrading the system" msgstr "Systeem aan het upgraden"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Uw Tails apparaat wordt geüpgradet...</b>\n\nOm veiligheidsredenen wordt het netwerk nu uitgeschakeld."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" @@ -238,6 +249,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>Er is een fout opgetreden bij het installeren van de upgrade.</b>\n\nJe Tails apparaat moet gerepareerd worden en kan mogelijk niet opnieuw opstarten..\n\nVolg s.v.p. de instructies op file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Error tijdens het installeren van de upgrade"
tor-commits@lists.torproject.org