commit 4483cc9b96644a30ebd32c60ba5a64c6111bd30d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Aug 21 20:16:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+es-AR.po | 23 +++++++++++++++++++---- 1 file changed, 19 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po index d2dd41449b..94af5be40c 100644 --- a/contents+es-AR.po +++ b/contents+es-AR.po @@ -1098,6 +1098,9 @@ msgid "" "the option "Request a bridge from torproject.org," click "Request a New " "Bridge..." for BridgeDB to provide a bridge." msgstr "" +"En la sección "Puentes", marcá la casilla de comprobación "Usar un " +"puente", y de la opción "Solicitar un puente desde torproject.org", " +"cliqueá "Solicitar un Nuevo Puente..." para que BridgeDB te provea de uno."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1105,11 +1108,13 @@ msgid "" "Complete the CAPTCHA and click "Submit." Your setting will automatically " "be saved once you close the tab." msgstr "" +"Completá el CAPTCHA y cliqueá "Enviar". Tu ajuste será automáticamente " +"guardado una vez que cerrés la pestaña."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "### ENTERING BRIDGE ADDRESSES" -msgstr "" +msgstr "### INGRESANDO DIRECCIONES DE PUENTE"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1117,6 +1122,8 @@ msgid "" "<img class="col-md-6" align="right" hspace="5" " "src="../../static/images/tor-launcher-custom-bridges.png">" msgstr "" +"<img class="col-md-6" align="right" hspace="5" " +"src="../../static/images/tor-launcher-custom-bridges.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1134,11 +1141,14 @@ msgid "" ""Provide a bridge I know" and enter each bridge address on a separate " "line." msgstr "" +"Luego de marcar la casilla de comprobación "Tor está censurado en mi " +"país", elegí "Proveer un puente que conozco" e ingresá cada dirección de " +"puente en una línea separada."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) msgid "Click "Connect" to save your settings." -msgstr "" +msgstr "Cliqueá "Conectar" para guardar tus ajustes."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1147,6 +1157,9 @@ msgid "" "the option "Provide a bridge I know," enter each bridge address on a " "separate line." msgstr "" +"En la sección "Puentes", marcá la casilla de comprobación "Usar un " +"puente", y en la opción "Proveer un puente que conozco", ingresá cada " +"dirección de puente en una línea separada."
#: https//tb-manual.torproject.org/bridges/ #: (content/bridges/contents+en.lrtopic.body) @@ -1161,7 +1174,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.title) msgid "MANAGING IDENTITIES" -msgstr "" +msgstr "GESTIONANDO IDENTIDADES"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.description) @@ -1205,7 +1218,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) msgid "### THE URL BAR" -msgstr "" +msgstr "### LA BARRA URL"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body) @@ -1242,6 +1255,8 @@ msgid "" "<img class="col-md-6" align="right" hspace="5" " "src="../../static/images/circuit_full.png">" msgstr "" +"<img class="col-md-6" align="right" hspace="5" " +"src="../../static/images/circuit_full.png">"
#: https//tb-manual.torproject.org/managing-identities/ #: (content/managing-identities/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org