commit c8a7a0392c3184f3657597577086046e70847036 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 31 05:17:19 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+tr.po | 35 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+tr.po b/code_of_conduct+tr.po index 0cf85393f..708665952 100644 --- a/code_of_conduct+tr.po +++ b/code_of_conduct+tr.po @@ -200,14 +200,13 @@ msgid "" "socioeconomic status, body size, race, ethnicity, age, religion, " "nationality, or membership in a disadvantaged and/or underrepresented group." msgstr "" -"Tor topluluğunun birincil amacı bir çok farklı katkı sağlayanı kapsayıcı " -"olmasıdır. Mümkün olduğunca çeşitli ve değişik geçmişlere sahip katkı " -"sağlayanları kapsamak istiyoruz. Bu nedenle deneyimi, cinsiyet kimliği veya " -"ifadesi, cinsel yönelimi, ailesi, ilişkileri, (zihinsel veya bedensel) " -"yetenekleri, kişisel görünüşü, sosyoekonomik konumu, beden ölçüsü, ırkı, " -"etnik kökeni, yaşı, dini, milliyeti, veya herhangi bir dezavantajlı ve/veya " -"yetersiz temsiliyete sahip bir grup üyesi olması gözetilmeksizin herkes için" -" nazik, güvenli ve samimi bir ortam sağlamayı amaçlıyoruz." +"Tor topluluğunun birincil amacı birbirinden çok farklı katılımcıları " +"kucaklamaktır. Olabildiğince farklı ve değişik alanlardan gelen kişilere " +"erişmek istiyoruz. Bu nedenle deneyim, cinsel kimlik ya da yönelim, aile, " +"ilişkiler, yetiler (zihinsel ya da bedensel), kişisel görünüş, sosyoekonomik" +" durum, beden ölçüsü, ırk, etnik köken, yaş, din, milliyet ya da herhangi " +"bir engellilik gibi ayrımlara takılmadan herkes için arkadaşça, güvenli ve " +"samimi bir ortam oluşturmayı amaçlıyoruz."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:68 @@ -217,11 +216,11 @@ msgid "" "Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our " "software, developers, and users at risk." msgstr "" -"Güvenli bir ortam, ister yalıtılmış isterse de sistemsel olsun, suistimalin " -"olmadığı bir ortam anlamına gelir. İstismara müsamaha etmenin bir güvenlik " -"problemi olduğunu açıkça kabul ediyoruz. İstismarcıların ve kötü insanların " -"topluluğumuzu rahatsız etmelerine izin vermek yazılımlarımızı, " -"geliştiricilerimizi ve kullanıcılarımızı tehlikeye sokar." +"Güvenli bir ortamda, özel ya da sistematik hiç bir türde taciz davranışı " +"bulunmaz. Tacizlere göz yummanın bir güvenlik sorunu olduğunu açıkça kabul " +"ediyoruz. Tacizci ve kötü niyetli insanların topluluğumuzu rahatsız etmesine" +" izin verirsek ürünlerimizi, geliştiricilerimizi ve kullanıcılarımızı " +"tehlikeye atmış oluruz."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:71 @@ -229,9 +228,9 @@ msgid "" "This code of conduct outlines our expectations for all those who participate" " in our community, as well as the consequences for unacceptable behavior." msgstr "" -"Bu davranış kuralları toplulukta katılım gösteren herkesten " -"beklentilerimizin yanında kabul edilemez davranışların sonuçlarını " -"özetliyor. " +"Bu davranış kuralları metninde, topluluğumuza katkıda bulunanlardan " +"beklentilerimizin yanında kabul edilemez davranışların sonuçlarının ne " +"olacağı da bulunuyor."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:74 @@ -239,8 +238,8 @@ msgid "" "We invite all those who participate in The Tor Project to help us create " "safe and positive experiences for everyone." msgstr "" -"Tor Projesine katılan herkesi, herkes için güvenli ve olumlu deneyimler " -"yaratmak üzere yardımcı olmaya çağırıyoruz." +"Tor Projesine katkıda bulunanlardan, herkes için güvenli ve olumlu bir " +"deneyim sunmamıza destek olmalarını istiyoruz."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:77
tor-commits@lists.torproject.org