commit 1b5e008ef1c8403a21cbd345650929e1f14ff3fb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon May 13 01:45:54 2013 +0000
Update translations for torcheck_completed --- ar/torcheck.po | 15 ++++++++------- 1 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ar/torcheck.po b/ar/torcheck.po index 77ee6d3..7e675b3 100644 --- a/ar/torcheck.po +++ b/ar/torcheck.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Mohammed ALDOUB voulnet@gmail.com, 2012 # Mohammed ALDOUB voulnet@gmail.com, 2012 # OsamaK osamak@gnu.org, 2011 +# Sherief sheriefalaa.w@gmail.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:18+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Tor Translation tor-translation@torproject.org\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-13 01:27+0000\n" +"Last-Translator: Sherief sheriefalaa.w@gmail.com\n" +"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,10 +28,10 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "لمزيد من المعلومات يرجى زيارة <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%D9%85%D9%88%D9%82%D8%B9 تور</a> للتعرف على طرق استخدام تور بأمان. يمكنك الآن التصفح بأمان و خصوصية. " +msgstr "الرجاء الرجوع إلي <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E%D9%85%D9%88%D9%82%D8%B9 تور</a> للمزيد من المعلومات حول استخدام تور بأمان. يمكنك الآن التصفح بأمان و خصوصية. "
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "هناك تحديث أمني متوفر لحزمة متصفح تور" +msgstr "هناك تحديث أمني متوفر لحزمة متصفح تور."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " @@ -45,7 +46,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "إن كنت تحاول استخدام برنامج تور، يرجى زيارة <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E موقع تور</a> و تحديداً <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3E تعليمات ضبط برنامج تور </a>." +msgstr "إذا كنت تحاول استخدام برنامج تور، يرجى زيارة <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E موقع تور</a> و تحديداً <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3E تعليمات ضبط او تكوين برنامج تور </a>."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "عذراً، لقد فشل طلبك أو تم تلقي رد غير متوقع." @@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "عذراً، لقد فشل طلبك أو تم تلقي رد غير مت msgid "" "A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " "address is a <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor</a> node." -msgstr "خطأ مؤقت بالخدمة يمنعنا من تحديد اذا كان عنوان الانترنت الخاص بك هو <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E نقطة اتصال بتور</a>" +msgstr "خطأ مؤقت بالخدمة يمنعنا من تحديد إذا كان عنوان الانترنت الخاص بك هو <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E نقطة اتصال بتور</a>"
msgid "Your IP address appears to be: " msgstr "عنوان الانترنت الخاص بك يظهر كالتالي:"
tor-commits@lists.torproject.org