commit 8ba33734d09bdf672c964487c4eb8c81537874e8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 10 01:47:10 2019 +0000
Update translations for tails-greeter-2 --- sr/sr.po | 50 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/sr/sr.po b/sr/sr.po index b0306460f..a1279c374 100644 --- a/sr/sr.po +++ b/sr/sr.po @@ -120,30 +120,32 @@ msgctxt "" msgid "" "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above" msgstr "" +"Za vođenje kroz Tails podešavanja klikni na <b>Započni obilazak</b> koji se " +"nalazi iznad"
#: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Language & Region" -msgstr "" +msgstr "Jezik i region"
#: ../data/greeter.ui.h:23 msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Podrazumevana podešavanja"
#: ../data/greeter.ui.h:24 msgid "Save Language & Region Settings" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj podešavanja jezika i regiona"
#: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "_Language" -msgstr "" +msgstr "_Jezik"
#: ../data/greeter.ui.h:26 msgid "_Keyboard Layout" -msgstr "" +msgstr "_Raspored Tastature"
#: ../data/greeter.ui.h:27 msgid "_Formats" -msgstr "" +msgstr "_Formati"
#: ../data/greeter.ui.h:28 msgid "_Time Zone" @@ -182,19 +184,19 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:37 msgid "_Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "_Dodatna Podešavanja"
#: ../data/greeter.ui.h:38 msgid "Save Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Sačuvaj Dodatna podešavanja"
#: ../data/greeter.ui.h:39 msgid "Add an additional setting" -msgstr "" +msgstr "Dodaj Dodatna podešavanja"
#: ../data/greeter.ui.h:40 msgid "Network Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurisanje mreže"
#: ../data/greeter.ui.h:41 msgid "" @@ -205,29 +207,31 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:42 msgid "Connect directly to the Tor network (default)" -msgstr "" +msgstr "Poveži se direktno na Tor mrežu (podrazumevano)"
#: ../data/greeter.ui.h:43 msgid "Configure a Tor bridge or local proxy" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriši Tor most ili lokalni proxy"
#: ../data/greeter.ui.h:44 msgid "Disable all networking" -msgstr "" +msgstr "Onemogući svako umrežavanje"
#: ../data/greeter.ui.h:45 msgid "" "The default settings are safe in most situations. To add a custom setting, " "press the "+" button below." msgstr "" +"Podrazumevana podešavanja su najčešće sigurna. Za dodavanje prilagođenih " +"podešavanja pritisni "+" dugme koje se nalazi ispod."
#: ../data/greeter.ui.h:46 msgid "_Administration Password" -msgstr "" +msgstr "_Administratorksa Lozinka"
#: ../data/greeter.ui.h:47 ../tailsgreeter/utils.py:45 msgid "Off (default)" -msgstr "" +msgstr "Isključeno (podrazumevano)"
#: ../data/greeter.ui.h:48 msgid "_MAC Address Spoofing" @@ -235,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:49 ../tailsgreeter/utils.py:43 msgid "On (default)" -msgstr "" +msgstr "Uključeno (podrazumevano)"
#: ../data/greeter.ui.h:50 msgid "_Network Connection" @@ -243,15 +247,15 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:51 ../tailsgreeter/gui.py:385 msgid "Direct (default)" -msgstr "" +msgstr "Direktno (podrazumevano)"
#: ../data/greeter.ui.h:52 msgid "_Windows Camouflage" -msgstr "" +msgstr "_Windows Kamuflaža"
#: ../tailsgreeter/gui.py:391 msgid "Bridge & Proxy" -msgstr "" +msgstr "Most i proxy"
#: ../tailsgreeter/gui.py:397 msgid "Offline" @@ -267,7 +271,7 @@ msgstr "Откључавам…"
#: ../tailsgreeter/gui.py:594 msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Dodatna podešavanja"
#: ../tailsgreeter/gui.py:602 msgid "Cancel" @@ -287,7 +291,7 @@ msgstr "Гашење"
#: ../tailsgreeter/gui.py:735 msgid "_Start Tails" -msgstr "" +msgstr "_Pokreni Tails"
#. Translators: please do not translate this string (it is read from #. Gtk translation) @@ -328,8 +332,8 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/utils.py:48 msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Uključeno"
#: ../tailsgreeter/utils.py:50 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Isključeno"
tor-commits@lists.torproject.org