commit 3a9477506ab547419774ca1287501f4eb1ce4c37 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jan 4 14:15:13 2012 +0000
Update translations for vidalia --- el/vidalia_el.po | 34 +++++++++++++++++++++++----------- 1 files changed, 23 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/el/vidalia_el.po b/el/vidalia_el.po index 8433714..fd82a80 100755 --- a/el/vidalia_el.po +++ b/el/vidalia_el.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-04 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 13:59+0000\n" "Last-Translator: anvo fragos.george@hotmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Configure ControlPort automatically" -msgstr "" +msgstr "Αυτόματη ρύθμιση του ControlPort"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -1308,13 +1308,15 @@ msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Please fill a ticket in:" -msgstr "" +msgstr "Συμπληρώστε το εισητήριο:"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" "<a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket%5C%22%3Ehttps://trac.torp...</a>" msgstr "" +"<a " +"href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket%5C%22%3Ehttps://trac.torp...</a>"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" @@ -3622,17 +3624,20 @@ msgstr ""
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Relay Descriptor Rejected" -msgstr "" +msgstr "O Περιγραφέας του Αναμεταδότη Απορρίφθηκε"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was" " rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3" msgstr "" +"Ο περιγραφέας του αναμεταδότη σας ο οποίος συνδέει προγράμματα-πελάτες στον " +"αναμεταδότη σας, απορρίφθηκε από τον διακομηστή καταλόγου %1:%2. Η αιτία που" +" δίδεται είναι: %3"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Relay is Online" -msgstr "" +msgstr "Ο Αναμεταδότης σας είναι Συνδεδεμένος"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3641,6 +3646,11 @@ msgid "" " hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to" " the Tor network!" msgstr "" +"Ο αναμεταδότης σας είναι συνδεδεμένος και διαθέσιμος προς χρήση από " +"προγράμματα Tor. Θα δείτε μια αύξηση στην κίνηση του δικτύου, μέσω του " +"Γραφήματος Εύρους Ζώνης, μέσα στις επόμενες λίγες ώρες, όσο περισσότερα " +"προγράμματα-πελάτες μαθαίνουν για τον αναμεταδότη σας. Ευχαριστούμε για την " +"συνεισφορά σας στο δίκτο Tor!"
msgctxt "Stream" msgid "New" @@ -3696,13 +3706,15 @@ msgstr "Αποτυχία ''ανακατώματος'' του κωδικού ελ
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Editing torrc" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία του torrc"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "" "Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor " "instance." msgstr "" +"Αποθήκευση ρυθμίσεων. Αν δεν επιλεχθεί, οι ρυθμίσεις θα εφαρμοσθούν μόνον " +"για την τρέχουσα συνεδρία του Tor."
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Cut" @@ -3718,11 +3730,11 @@ msgstr "Επικόλληση"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Ακύρωση"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Επανάληψη"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Select All" @@ -3730,15 +3742,15 @@ msgstr "Επιλογή όλων"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Apply all" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή όλων"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Apply selection only" -msgstr "" +msgstr "Εφαρμογή μόνο της επιλογής"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα κατά την σύνδεση στο Tor"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Selection is empty. Please select some text, or check "Apply all""
tor-commits@lists.torproject.org