commit 21f7b6fff322225f72a42983d957f1d4385e60dc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Apr 24 21:50:47 2019 +0000
Update translations for support-portal_completed --- contents+pt-BR.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 134aa394c..070d37b6f 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) msgid "Contact your provider and ask them if they provide 2FA." -msgstr "Contate seu provedor e pergunte a eles se eles provem 2FA." +msgstr "Contate seu provedor e pergunte se eles oferecem 2FA."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ #: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title) @@ -6450,9 +6450,9 @@ msgid "" " for good things." msgstr "" "Nós achamos detestável o fato de que algumas pessoas usam o Tor para fazer " -"coisas horríveis, mas nada podemos fazer para livrar-nos deles sem também " -"minar a segurança de ativistas de direitos, jornalistas, sobreviventes de " -"abusos, entre outras pessoas que usam o Tor para fazer coisas boas." +"coisas horríveis, mas nada podemos fazer para livrar-nos delas sem ao mesmo " +"tempo minar a segurança de ativistas de direitos, jornalistas, sobreviventes" +" de abusos, entre outras pessoas que usam o Tor para fazer coisas boas."
#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/ #: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org