commit 5511d04ef9cc7d06e24b34a5706d82ce708dc9d6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 2 13:47:59 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+hu.po | 31 ++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 22 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 49ebb5cef8..052a6ef48d 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -2084,6 +2084,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr "" +"### Használjon Tor Böngészőt és olyat szoftvert, amelyet kifejezetten a Tor-" +"ra kofiguráltak"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2136,6 +2138,7 @@ msgstr "- Nem biztonságos: [BitTorrent használata Tor-ral](/misc/misc-4)" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr "" +"### Szabályozza, hogy milyen információkat ad ki web formokon keresztül"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2204,7 +2207,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Don't enable or install browser plugins" -msgstr "" +msgstr "### Ne engedélyezzen vagy telepítsen böngésző plugineket"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2263,7 +2266,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Don't open documents downloaded through Tor while online" -msgstr "" +msgstr "### Ne nyisson meg olyan dokumentumokat, amelyeket Tor-ral töltött le"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2715,7 +2718,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Doesn't the first server see who I am?" -msgstr "" +msgstr "### Az első szerver nem látja, ki vagyok?"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -2749,7 +2752,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Can't the third server see my traffic?" -msgstr "" +msgstr "### Láthatja a harmadik szerver a forgalmamat?"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -6526,6 +6529,8 @@ msgid "" "**BandwidthRate** is the maximum long-term bandwidth allowed (bytes per " "second)." msgstr "" +"**SávszélességRáta** a maximális hosszútávú megengedett sávszélesség " +"(másodpercenkénti byte-ok)."
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) @@ -8224,7 +8229,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Doing Your Own Relay Measurements" -msgstr "" +msgstr "### Végezze el a saját relé méréseit"
#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ #: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) @@ -8638,6 +8643,8 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "### How do I know if I'm using v2 or v3 onion services?" msgstr "" +"### Honnan tudhatom, hogy v2-es vagy v3-mas onion szolgáltatásokat " +"használok?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -8706,6 +8713,8 @@ msgid "" "### Can I keep using my v2 onion address? Can I access my v2 onion after " "September? Is this a backward-incompatible change?" msgstr "" +"### Használhatom továbbra is a v2-es onion címemet? El tudom majd érni a " +"v2-es onion-omat szeptember után? Visszafelé kompatibilis ez a változtatás?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -8795,7 +8804,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?" -msgstr "" +msgstr "### Nem láttam a bejelentést. Kaphatok több időt a migrálásra?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -8823,6 +8832,8 @@ msgstr "" msgid "" "### As a website administrator, can I redirect users from my v2 onion to v3?" msgstr "" +"### Mint a website adminisztrátora, átirányíthatom a felhasználókat v2-es " +"onion-ról v3-ra?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -8838,6 +8849,7 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Are v3 onion services going to help in mitigating DDoS problems?" msgstr "" +"### A v3-mas onion szolgáltatások segítenek elkerülni a DDoS támadásokat?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ #: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) @@ -9940,7 +9952,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" -msgstr "" +msgstr "#### 1. Telepítse a következőt: `apt-transport-https`"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -10120,7 +10132,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." -msgstr "" +msgstr "**Nem.** Ne használja a package-eket Ubuntu-val. "
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -10236,6 +10248,7 @@ msgstr "" #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)" msgstr "" +"### 1. Engedélyezze az epel repository-t (csak CentOS és RHEL esetében)"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10245,7 +10258,7 @@ msgstr "# dnf install epel-release -y" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo" -msgstr "" +msgstr "### 2. Adja hozzá a következőhöz /etc/yum.repos.d/tor.repo"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org