commit b8309894a1afd9491ea64997476e9595c8df5b12 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Oct 10 17:15:08 2012 +0000
Update translations for orbot --- values-lv/strings.xml | 6 ++++++ 1 files changed, 6 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/values-lv/strings.xml b/values-lv/strings.xml index ae10920..3483816 100644 --- a/values-lv/strings.xml +++ b/values-lv/strings.xml @@ -25,6 +25,8 @@ <string name="menu_stop">Apturēt</string> <string name="menu_about">Par</string> <string name="menu_wizard">Vednis</string> + <string name="main_layout_download">Lejupielāde (ātrums/kopā)</string> + <string name="main_layout_upload">Augšupielāde (ātrums/kopā)</string> <string name="button_help">Palīdzība</string> <string name="button_close">Aizvērt</string> <string name="button_about">Par</string> @@ -130,12 +132,16 @@ <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">Iestata portu nodrošinātu pārredzamu starpniekošanu...</string> <string name="bridge_error">Tilta kļūda</string> <string name="error">Kļūda</string> + <string name="your_relay_settings_caused_an_exception_">Jūsu retranslatora iestatījumi izraisīja izņēmuma situāciju!</string> <string name="exit_nodes">Izejas mezgli</string> <string name="enter_exit_nodes">Ievadiet izejas mezglus</string> <string name="exclude_nodes">Neiekļautie mezgli</string> + <string name="enter_exclude_nodes">Ievadīt Neiekļaujamos mezglus</string> + <string name="strict_nodes">Precīzie mezgli</string> <string name="bridges">Tilti</string> <string name="use_bridges">Lietot tiltus</string> <string name="bridges_obfuscated">Aizmiglotie tilti</string> + <string name="ip_address_and_port_of_bridges">Tiltu ports un IP addrese</string> <string name="enter_bridge_addresses">Ievadiet tiltu adreses</string> <string name="relays">Retranslatori</string> <string name="relaying">Retranslēšana</string>
tor-commits@lists.torproject.org