commit 8f23c8e2a43227de3f5bcc092b37843abdeaf704 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat May 25 13:45:26 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- si_LK/vidalia_si_LK.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po index 70ecac5..8a9f90b 100644 --- a/si_LK/vidalia_si_LK.po +++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-25 12:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-25 13:43+0000\n" "Last-Translator: Randika.Pathirage randika.pathirage@gmail.com\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgid "" "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your " "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be " "anonymous." -msgstr "" +msgstr "ඔබ තෝරාගත් සබැදුම, විදාලියා මගින් ඔබගේ පෙරනිමි වෙබ් බ්රව්සරයේ වීවෘත කල හැක. ඔබගේ බ්රව්සරය Tor පාවිච්චි කිරීමට මෙවිට වින්යාස වී නොමැතිනම් ඉල්ලීම නිර්නාමික නොවනු ඇත. "
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?" @@ -1598,11 +1598,11 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Error opening help file:" -msgstr "" +msgstr "උදව් ගොනුව වීවෘත කිරීමේ දෝෂයක්:"
msgctxt "LicenseDialog" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "බලපත්ර තොරතුරු"
msgctxt "LicenseDialog" msgid "License" @@ -1614,15 +1614,15 @@ msgstr ""
msgctxt "LogEvent" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "නිදොසන්න"
msgctxt "LogEvent" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "තොරතුරු"
msgctxt "LogEvent" msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "දැන්වීම"
msgctxt "LogEvent" msgid "Warning" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "අවවාදය"
msgctxt "LogEvent" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "දෝෂයකි"
msgctxt "LogEvent" msgid "Unknown" @@ -1638,15 +1638,15 @@ msgstr "හදුනානොගන්නා ලදී"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "නිදොසන්න"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "තොරතුරු"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "දැන්වීම"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Warning" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "අවවාදය"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "දෝෂයකි"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Unknown" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "හදුනානොගන්නා ලදී"
msgctxt "MainWindow" msgid "Start Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor අරඹන්න"
msgctxt "MainWindow" msgid "Exit" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "දෝෂයකි"
msgctxt "MessageLog" msgid "Warning" @@ -2317,11 +2317,11 @@ msgstr "අවවාදය"
msgctxt "MessageLog" msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "දැන්වීම"
msgctxt "MessageLog" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "තොරතුරු"
msgctxt "MessageLog" msgid "Debug" @@ -3627,7 +3627,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "දෝෂයකි"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "An error ocurred while opening torrc file"
tor-commits@lists.torproject.org