commit e54ec38601babdadce75888ea2bd33c0cdc1f319 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 22 05:45:43 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed --- locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 2244 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2244 insertions(+)
diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po new file mode 100644 index 000000000..5dbdbc0c6 --- /dev/null +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -0,0 +1,2244 @@ +# Translators: +# titus titus0818@gmail.com, 2018 +# Mihai, 2018 +# Arian - Cazare Muncitori arianserv@gmail.com, 2018 +# Giovanni Pellerano giovanni.pellerano@evilaliv3.org, 2018 +# Claudiu Popescu claudiu94@gmail.com, 2018 +# A C ana@shiftout.net, 2019 +# Vlad Stoica vlad@vlads.me, 2019 +# k piticu k.piticu@gmail.com, 2019 +# erinm, 2019 +# eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2019 +# +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2019\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:35 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:35 +#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:35 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:35 +msgid "Support the Tor Project Today!" +msgstr "Sprijiniți azi Tor Project!" + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:48 +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:71 +#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:25 +#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:48 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:48 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:71 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:647 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:481 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:607 +#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:75 +msgid "Tor: Strength in Numbers" +msgstr "Tor: Strength in Numbers" + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:52 +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:75 +#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:29 +#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:52 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:52 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:75 +msgid "Donate to the Tor Project and protect the privacy of millions." +msgstr "" +"Donați pentru Tor Project și protejați intimitatea a milioane de oameni." + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:54 +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:77 +#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:31 +#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:54 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:54 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:77 +msgid "Anonymity loves company." +msgstr "Anonimitatea iubește compania." + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:63 +#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:40 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:63 +msgid "summary_large_image" +msgstr "summary_large_image" + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:67 +#: tmp/cache_locale/eb/eba664d7c34b5e9dc599e5803f583f25e99c16ec96f31536baeeabb9c42131a3.php:44 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:67 +msgid "@torproject" +msgstr "@torproject" + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:101 +msgid "" +"We need monthly donors - Defenders of Privacy - to remain vigilant in our " +"mission to provide tools that protect people’s privacy and identity " +"online. Defenders of Privacy pledge a modest amount each month - creating a " +"steady, reliable source of funds to help us be nimble in an ever-changing " +"privacy landscape." +msgstr "" +"Avem nevoie de donatori lunari - Apărători ai confidențialității - pentru a " +"rămâne vigilenți în misiunea noastră de a furniza instrumente care să " +"protejeze viața și identitatea oamenilor online. Apărătorii " +"confidențialității oferă o sumă modestă în fiecare lună - creând o sursă " +"constantă și sigură de fonduri pentru a ne ajuta să fim receptivi într-un " +"mediu de confidențialitate aflat în continuă schimbare." + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:105 +msgid "" +"With your help, we will make the Tor network accessible to everyone. " +"Together, we will stand up for the universal right to privacy. Please make " +"your monthly donation now and stand with the Tor Project at this critical " +"time." +msgstr "" +"Cu ajutorul dvs., vom face ca rețeaua Tor să fie accesibilă tuturor. " +"Împreună, vom susține dreptul universal la intimitate. Vă rugăm să faceți " +"donarea lunară acum și să sprijiniți Proiectul Tor în acest moment critic." + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:111 +msgid "Want to make a one time donation instead?" +msgstr "Doriți să faceți o singură donație?" + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:118 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:102 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:62 +msgid "" +"This page requires Javascript to do PayPal or credit card\n" +" donations, but it appears you have Javascript disabled." +msgstr "" +"Această pagină necesită Javascript pentru a face donații prin PayPal sau card de credit,\n" +"dar se pare că ați dezactivat Javascript." + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:122 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:106 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:66 +msgid "" +"If you wish to donate without enabling Javascript, please take a look at our" +" <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Eother " +"donations options page</a>." +msgstr "" +"Dacă doriți să donați fără a permite activarea Javascript, vă rugăm să " +"accesați <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en">pagina cu alte opțiuni pentru donații</a>." + +#: tmp/cache_locale/f1/f1c758a0a2b3397f444e81463a5afc68c251bdbcd430c9979e3044b79d32dffc.php:214 +msgid "Monthly giving" +msgstr "Donație lunară" + +#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:34 +msgid "Processing Donation - Tor" +msgstr "Procesare pentru donații - Tor" + +#: tmp/cache_locale/e1/e1e12763540d9524f8871157240d5a8fbf2ea77ace1c46527b3031db68943acc.php:44 +msgid "Processing Donation. Please Wait..." +msgstr "Donația se procesează. Vă rugăm așteptați..." + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:34 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:34 +msgid "Tor Thanks You" +msgstr "Tor vă mulțumește" + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:44 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:44 +msgid "Thank you!" +msgstr "Mulțumesc!" + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:51 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:51 +msgid "Thank you for supporting Tor's Strength in Numbers campaign." +msgstr "" +"Vă mulțumim pentru sprijinul acordat campaniei Tor numită Strength in " +"Numbers." + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:53 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:53 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:63 +msgid "You should receive an email receipt shortly." +msgstr "Ar trebui să primiți în scurt timp o confirmare pe e-mail." + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:55 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:55 +msgid "" +"With your support and the generous matching funds from Mozilla, we'll be " +"able to tackle ambitious projects, such as developing a more secure, " +"privacy-enhancing browser for mobile devices and making it easier for third-" +"party developers to integrate Tor into their applications." +msgstr "" +"Cu sprijinul dvs. și fondurile generoase de la Mozilla, vom putea aborda " +"proiecte ambițioase, cum ar fi dezvoltarea unui browser mai sigur, care să " +"îmbunătățească confidențialitatea pentru dispozitivele mobile și care să " +"faciliteze dezvoltatorilor terți să integreze Tor în aplicațiile lor ." + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:61 +msgid "Thank you for standing up for privacy and freedom online." +msgstr "Iti multumim pentru suport in intimitate si libertate virtuala" + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:63 +msgid "" +"With your gift of cryptocurrency, you're helping the Tor Project give " +"millions of people private access to the open web." +msgstr "" +"Cu donația dumneavoastră de crypto monede, ajutați ca proiectul Tor să ofere" +" milioanelor de oameni acces privat la open web." + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:65 +msgid "" +"Your contribution helps make Tor an even stronger tool against authoritarian" +" governments and privacy-invading corporations." +msgstr "" +"Contribuția dvs. ajută la transformarea aplicației Tor într-un instrument " +"mai puternic împotriva guvernelor autoritare și a corporațiilor care vă " +"invadează intimitatea." + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:71 +msgid "For your convenience, our wallet addresses are listed below." +msgstr "pentru comoditatea ta , adresa portofelului nostru este mai jos" + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:73 +msgid "" +"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " +"donation, as we are unable to recover funds sent to the wrong wallet." +msgstr "" +"La efectuarea donării, asigurați-vă că ați copiat exact adresele, deoarece " +"fondurile trimise de pe o adresă greșită nu mai pot fi recuperate." + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:77 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:77 +msgid "SHARE THE TOR PROJECT" +msgstr "CONTRIBUIȚI LA PROIECTUL TOR" + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:145 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:115 +msgid "Got Skills?" +msgstr "Aveți abilități?" + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:151 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:121 +msgid "The Tor network depends on volunteers." +msgstr "Rețeaua Tor depinde de voluntari." + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:157 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:127 +msgid "" +"We need people to run relays, write code, organize the community and spread " +"the word about our good work." +msgstr "" +"Avem nevoie de oameni pentru a rula relee, a scrie cod, a organiza " +"comunitatea și a răspândi vești despre munca noastră." + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:159 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:129 +msgid "Learn how you can help." +msgstr "Aflați cum puteți ajuta." + +#: tmp/cache_locale/df/df997ca3aa3a1f02bff7d4f32e59f3fbfbe5d29a77fa6348a08ff96869ac914c.php:167 +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:137 +msgid "I Want To Volunteer" +msgstr "Vreau să fac voluntariat" + +#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:24 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:352 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:311 +msgid "Your Info" +msgstr "Informatiile tale" + +#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:29 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:361 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:320 +msgid "First Name" +msgstr "Prenume" + +#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:33 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:365 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:324 +msgid "Last Name" +msgstr "Nume" + +#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:41 +msgid "Estimated Donation Date:" +msgstr "Data estimată a donației:" + +#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:46 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:51 +msgid "Choose a Currency" +msgstr "Alegeți o monedă" + +#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:73 +msgid "Currency Amount" +msgstr "Valoarea" + +#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:80 +msgid "Report Donation" +msgstr "Raportați donația" + +#: tmp/cache_locale/ce/cec5a6fe643ad38144e0af02cadfaaf024540f1f46db44998f6c033630795bef.php:87 +msgid "Wallet Addresses" +msgstr "Portofoliul cu adrese" + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:34 +msgid "Tor Privacy Policy" +msgstr "Politică de confidențialitate Tor" + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:44 +msgid "Donor privacy policy" +msgstr "Politică de confidențialitate a donatorilor" + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:58 +msgid "" +"The Tor Project respects donor privacy and welcomes anonymous donations." +msgstr "" +"Proiectul Tor respectă politica de confidențialitate a donatorilor și " +"acceptă donații anonime. " + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:60 +msgid "" +"If being anonymous is important to you, the best way to preserve your " +"anonymity is by donating using a method that doesn't disclose your personal " +"information." +msgstr "" +"Dacă anonimatul este important pentru tine, cea mai bună metodă de a-l " +"păstra este de a dona folosind una din metodele ce nu dezvăluie informațiile" +" personale. " + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:65 +msgid "" +"If you provide personal information as part of the donation process, it may " +"be collected and retained by third-party service providers and/or the Tor " +"Project, as described below." +msgstr "" +"Dacă furnizați informații personale ca parte a procesului de donație, " +"acestea pot fi colectate și păstrate de către furnizorii de servicii terțe " +"și/sau proiectul Tor, după cum este descris mai jos." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:67 +msgid "" +"The Tor Project has very little influence over how third-party service " +"providers, such as PayPal, may collect and use your information." +msgstr "" +"Proiectul Tor are o influență foarte mică asupra modului în care furnizorii " +"de servicii terțe, cum ar fi PayPal, vă pot colecta și utiliza informațiile " +"dvs." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:69 +msgid "" +"We recommend you familiarize yourself with their <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua" +"/privacy-full">policies</a>, especially if you have privacy concerns." +msgstr "" +"Vă recomandăm să vă familiarizați cu <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="https://www.paypal.com/webapps/mpp/ua/privacy-" +"full">policile sale</a>, mai ales dacă aveți probleme de confidențialitate." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:74 +msgid "" +"When you donate to the Tor Project, depending what mechanism you use, we may" +" learn your name, the amount you donated, your email address, phone number " +"and/or mailing address, as well as any other information you provide." +msgstr "" +"Când donați pentru Tor Project, în funcție de mecanismul pe care îl " +"utilizați, vă putem afla numele, suma pe care ați donat-o, adresa dvs. de " +"e-mail, numărul de telefon și/sau adresa de corespondență, precum și orice " +"alte informații pe care le furnizați." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:76 +msgid "" +"We may also learn incidental data such as the date and time of your " +"donation." +msgstr "" +"De asemenea, putem afla informații accidentale, cum ar fi data și ora " +"donației." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:78 +msgid "" +"The Tor Project will never have access to your financial data, such as your " +"credit card information.We aim to be careful with your information." +msgstr "" +"Tor Project nu va avea niciodată acces la datele dvs. financiare, cum ar fi " +"informațiile despre cardul dvs. de credit. Dorim să fim atenți cu " +"informațiile dvs." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:83 +msgid "" +"If you have provided your email address, we will email you once to thank you" +" and give you a receipt." +msgstr "" +"Dacă ați furnizat adresa dvs. de e-mail, vă vom trimite un e-mail o singură " +"dată pentru a vă mulțumi și pentru a vă trimite chitanța." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:85 +msgid "" +"If you opt in during the donation process, we may email you again in future." +msgstr "" +"Dacă vă înscrieți în timpul procesului de donație, este posibil ca în viitor" +" să vă mai trimitem e-mail." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:87 +msgid "" +"If you donate more than $5,000 and we know your name and address, we are " +"required to disclose it to the IRS in <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" +"pdf/f990ezb.pdf">Schedule B of the Form 990</a>." +msgstr "" +"Dacă donați mai mult de 5.000 de dolari și vă cunoaștem numele și adresa, " +"trebuie să îl dezvăluim către IRS în <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="https://www.irs.gov/pub/irs-" +"pdf/f990ezb.pdf">Schema B a Formularului 990</a>." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:89 +msgid "" +"But, that information is redacted from the publicly-available version of our" +" Form 990." +msgstr "" +"Dar, aceste informații sunt redactate în versiunea disponibilă public a " +"Formularului 990." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:91 +msgid "" +"We will never publicly identify you as a donor without your permission." +msgstr "" +"Nu vă vom identifica niciodată în mod public ca donator fără permisiunea " +"dvs." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:96 +msgid "We do not publish, sell, trade, or rent any information about you." +msgstr "" +"Nu publicăm, nu vindem, nu schimbăm sau nu închiriem nicio informație despre" +" dvs." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:98 +msgid "" +"For our records, we retain your name, the amount of your donation, the date " +"of the donation, and your contact information." +msgstr "" +"Pentru înregistrările noastre, vă păstrăm numele, suma donației, data " +"donației și informațiile dvs. de contact." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:100 +msgid "" +"Access to that information is restricted inside the Tor Project to people " +"who need it to do their work, for example by thanking you or mailing you a " +"t-shirt." +msgstr "" +"Accesul la aceste informații este restricționat în cadrul Tor Project " +"persoanelor care au nevoie de ele pentru a-și face munca, de exemplu, " +"mulțumindu-vă sau trimițându-vă un tricou." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:105 +msgid "" +"<span class="bold">The Tor Project very much appreciates all its donors. " +"Thank you for supporting Tor</span>." +msgstr "" +"<span class="bold">Tor Ptoject îi apreciază foarte mult pe toți donatorii " +"săi. Vă mulțumim că ați sprijinit Tor</span>." + +#: tmp/cache_locale/ad/ad05838d90eae883761f0bcec6c27d77959c6e2884e8abf6c4aec89d7a741ea9.php:113 +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:656 +msgid "Back to Donate Page" +msgstr "Înapoi la Pagina cu Donații" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:127 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:87 +msgid "Number of Donations" +msgstr "Numărul de donații" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:143 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:103 +msgid "Total Donated" +msgstr "Total donații" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:159 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:119 +msgid "Total Raised with Mozilla's Match" +msgstr "Total obținut prin Mozilla" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:170 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:176 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:130 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:136 +msgid "donate" +msgstr "donați" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:172 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:132 +msgid "once" +msgstr "o singură dată" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:178 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:138 +msgid "monthly" +msgstr "lunar" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:185 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:345 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:304 +msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" +msgstr "Doriți să donați Bitcoin, Stoc sau prin snail mail?" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:201 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:166 +msgid "invalid amount" +msgstr "sumă nevalidă" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:205 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:170 +msgid "$2 minimum donation" +msgstr "donație de minim $2" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:209 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:174 +msgid "$ other" +msgstr "alte $" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:216 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:181 +msgid "Choose your gift as a token of our thanks." +msgstr "Alegeți-vă cadoul ca semn al mulțumirii noastre." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:223 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:188 +msgid "No thanks, I don't want a gift." +msgstr "Nu mulțumesc, nu doresc un cadou." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:225 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:190 +#, php-format +msgid "I would prefer 100% of my donation to go to the Tor Project's work." +msgstr "Aș prefera ca 100% din donația mea să ajungă la lucrarea Tor Project." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:236 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:201 +msgid "sticker Pack" +msgstr "pachet sticker" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:243 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:208 +msgid "" +"A collection of our favorite logo stickers for decorating your stuff and " +"covering your cams." +msgstr "" +"O colecție din autocolantele noastre favorite pentru a vă decora lucrurile " +"și pentru a vă acoperi camerele web." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:253 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:218 +msgid "t-shirt" +msgstr "tricou" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:259 +msgid "$15" +msgstr "$15" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:261 +msgid "OFF" +msgstr "ÎNCHIS" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:267 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:226 +msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt." +msgstr "Obțineți ediția noastră limitată Tor: tricoul Strength in Numbers." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:278 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:237 +msgid "t-shirt pack" +msgstr "pachet tricou" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:288 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:247 +msgid "" +"Our Tor: Strength in Numbers t-shirt, plus one of either our Tor: Powering " +"the Digital Resistance, Open Observatory of Network Interference (OONI), or " +"Tor at the Heart of Internet Freedom t-shirts." +msgstr "" +"Oferta noastră Tor: tricoul Strength in Numbers, la care se adaugă una din " +"tricourile: Powering the Resistance Digital, Open Observatory of Network " +"Interference (OONI) sau Tor at the Heart of Internet Freedom." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:294 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:253 +msgid "Tor at the Heart of Internet Freedom" +msgstr "Tor este Inima Internetului Liber" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:298 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:257 +msgid "Powering the Digital Resistance" +msgstr "Powering the Digital Resistance" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:302 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:261 +msgid "Open Observatory of Network Interference" +msgstr "Open Observatory of Network Interference" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:313 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:272 +msgid "sweatshirt" +msgstr "hanorac" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:320 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:279 +msgid "Your generous support of Tor gets you this high-quality zip hoodie." +msgstr "" +"Suportul dumneavoastră generos pentru Tor vă oferă acest hanorac de calitate" +" foarte bună." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:330 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:289 +msgid "how do you want to <span class="green">DONATE</span>?" +msgstr "cum doriți să <span class="green">DONAȚI</span>?" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:336 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:295 +msgid "Credit Card" +msgstr "Credit Card" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:356 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:315 +msgid "* required fields" +msgstr "* câmpuri obligatorii" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:371 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:330 +msgid "Street Address" +msgstr "Strada" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:375 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:334 +msgid "Apt." +msgstr "Apt." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:385 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:344 +msgid "City" +msgstr "Oraș" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:389 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:348 +msgid "State" +msgstr "Stare" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:394 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:353 +msgid "Zip" +msgstr "Cod poștal" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:400 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:359 +msgid "Enter email" +msgstr "Adresa de e-mail" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:404 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:363 +msgid "We‘ll email you your receipt" +msgstr "Vă vom trimite chitanța prin e-mail" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:411 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:370 +msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!" +msgstr "Puteți să îmi trimiteți pe e-mail actualizări despre Tor Project!" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:418 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:377 +msgid "Card Number" +msgstr "Număr de card" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:425 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:384 +msgid "MM" +msgstr "LL" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:429 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:388 +msgid "YY" +msgstr "AA" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:433 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:392 +msgid "CVC" +msgstr "CVC" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:441 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:493 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:400 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:465 +msgid "Choose your size and fit." +msgstr "Alegeți dimensiunea." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:446 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:454 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:405 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:413 +msgid "T-shirt:" +msgstr "Tricou:" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:464 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:468 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:470 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:423 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:427 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:429 +msgid "Comments" +msgstr "Comentarii" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:476 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:435 +msgid "Donating:" +msgstr "Donație:" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:483 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:443 +msgid "Donate" +msgstr "Donează" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:497 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:469 +msgid "T-Shirt" +msgstr "Tricou" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:501 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:473 +msgid "Choose your size and fit for each shirt." +msgstr "Alegeți dimensiunea pentru fiecare tricou." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:505 +msgid "" +"Tor at the Heart of Internet, Powering Digital Resistance or Open " +"Observvatory of Network Interference (OONI) T-Shirt" +msgstr "" +"Tor pe Heart of Internet, Powering Digital Resistance sau tricou cu Open " +"Observatory of Network Interference (OONI)" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:509 +msgid "Strength in Numbers T-Shirt" +msgstr "Tricou Strength in Numbers" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:513 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:485 +msgid "Choose your size." +msgstr "Alegeți mărimea." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:517 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:489 +msgid "Sweatshirt" +msgstr "Hanorac" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:521 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:493 +msgid "A required field is missing from the form." +msgstr "Nu ați completat un câmp obligatoriu din formular." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:523 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:495 +msgid "Please reload the page and try again." +msgstr "Reîncărcați pagina și încercați din nou." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:527 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:499 +msgid "There was a problem submitting your request to the server:<br>" +msgstr "A apărut o problemă la trimiterea solicitării către server:<br>" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:531 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:503 +msgid "validation failed" +msgstr "validarea a eșuat" + +#. notes: __field_name__ will be replaced with the field name in the +#. javascript. +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:537 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:509 +msgid "__field_name__ must be filled out." +msgstr "__field_name__ trebuie completat." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:542 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:514 +msgid "This field is required" +msgstr "Acest câmp este necesar" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:546 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:518 +msgid "Invalid email address." +msgstr "Adresa de e-mail invalidă." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:550 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:522 +msgid "per month" +msgstr "pe lună" + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:564 +msgid "One moment while we shovel coal into our servers." +msgstr "Durează un moment, timp în care săpăm pe serverele noastre." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:654 +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:662 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:614 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:622 +#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:82 +#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:90 +msgid "" +"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep" +" Tor robust and secure." +msgstr "" +"Militați pentru drepturile universale ale omului la intimitate și libertate " +"și mențineți Tor puternic și sigur." + +#: tmp/cache_locale/93/936f5ca9f26662b60293a725343573df95cb28c99d7c3f12b1c94ed37a453012.php:656 +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:616 +#: tmp/cache_locale/03/03963079e40d8bba608baf2120533e119d90cb2cfc82fee9e293708eb548373f.php:84 +msgid "Mozilla will match your gift and double your impact." +msgstr "" +"Mozilla va lua în considerare cadoul dumneavoastră și îi va dubla impactul." + +#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:61 +msgid "Want to donate by credit card or PayPal?" +msgstr "Doriți să donați prin card de credit sau PayPal?" + +#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:70 +msgid "" +"Thanks for your interest in donating cryptocurrency to the Tor Project." +msgstr "" +"iti multumim pentru interesul de a done monezi criptate pentru Proiectul " +"Tor." + +#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:77 +msgid "" +"Please fill out this form and then send your coins to the appropriate " +"wallet." +msgstr "" +"completeaza forma aceasta si trimite monezi catre portofelul corespunzator." + +#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:79 +msgid "" +"Filling out the form is not necessary, but doing so will notify us about " +"your donation quickly, allow us to send you an acknowledgement, and let us " +"know your communication preferences." +msgstr "" +"nu este necesar sa completezi forma asta, dar completand-o sa fim informati " +"despre donatie, permitandu-ne sa iti comfirmam, si sa stim preferintele tale" +" pentru comunicatii." + +#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:85 +msgid "" +"Below you will find the cryptocurrencies we accept and our wallet addresses." +msgstr "mai jos gasesti ce monezi criptate acceptam si adresa portofelului" + +#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:87 +msgid "" +"The wallet addresses will be displayed again after you complete the form." +msgstr "adresa portofelului va fi afisata dupa ce completezi forma" + +#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:89 +msgid "" +"Please make sure to copy the wallet addresses exactly when making your " +"donation, as we cannot recover funds sent to the wrong wallet." +msgstr "" +"La efectuarea donării asigurați-vă că ați copiat exact adresele, deoarece " +"fondurile trimise de pe o adresă completată greșit nu mai pot fi recuperate." + +#: tmp/cache_locale/70/70a3de9c7fb70a68cae132efaa24457b72f71189189cd4c8c492f3cd459b6483.php:95 +msgid "" +"If you have any questions, or would like to donate a cryptocurrency not " +"listed below, please email us at giving@torproject.org." +msgstr "" +"Dacă aveți întrebări sau doriți să donați cu criptomonezi pe care nu le " +"găsiți în lista de mai jos, vă rugăm să ne trimiteți un e-mail la " +"give@torproject.org." + +#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:22 +msgid "See if your employer offers employee gift matching" +msgstr "" +"Verificați dacă angajatorul dvs. dorește să ofere angajaților un cadou de " +"acest fel" + +#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:52 +msgid "Company" +msgstr "Companie" + +#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:60 +msgid "Matching Conditions" +msgstr "Termeni și Condiții" + +#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:68 +msgid "Contact Information" +msgstr "Informație de contact" + +#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:76 +msgid "Additional Notes" +msgstr "Note suplimentare" + +#: tmp/cache_locale/6f/6f67db0a5268c67c9254c73517aaaea60c8c65a268f9242703a3299173f14b74.php:84 +msgid "Procedure" +msgstr "Procedură" + +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:61 +msgid "Thank you for your support of the Tor Project." +msgstr "Iti multumim pentru suportul acordat Proiectului Tor" + +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:65 +msgid "" +"With your support, we'll be able to tackle ambitious projects, such as " +"developing a more secure, privacy-enhancing browser for mobile devices and " +"making it easier for third-party developers to integrate Tor into their " +"applications." +msgstr "" +"Cu sprijinul dvs., vom putea aborda proiecte ambițioase, cum ar fi " +"dezvoltarea unui browser mai sigur, care să îmbunătățească " +"confidențialitatea pentru dispozitivele mobile și care să faciliteze " +"dezvoltatorilor terți să integreze Tor în aplicațiile lor." + +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:71 +msgid "" +"It's an incredible time to stand up for world-leading security and privacy " +"software." +msgstr "" +"Este momentul să cereți software care asigură securitate și " +"confidențialitate de top din lume." + +#: tmp/cache_locale/54/5420828d7720daccac45a05e74a0bdde5ef138020bd4901a7e81ad8817d3f8e8.php:73 +msgid "" +"Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " +"security with Tor!" +msgstr "" +"Spuneți familiei, prietenilor și colegilor că susțineți confidențialitatea " +"și securitatea cu Tor!" + +#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:25 +msgid "" +"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit organization advancing human " +"rights and freedoms by creating and deploying free and open source anonymity" +" and privacy technologies, supporting their unrestricted availability and " +"use, and furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "" +"Tor Project este o organizație non-profit US 501(c)(3) ce promovează " +"drepturile și libertățile omului prin crearea și implementarea de tehnologii" +" gratuite și open source pentru anonimitate și confidențialitate, sprijinind" +" disponibilitatea și utilizarea lor nerestricționată și continuând " +"întelegerea lor științifică și populară." + +#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:31 +msgid "Subscribe to Our Newsletter" +msgstr "Abonați-vă la newsletter-ul nostru" + +#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:35 +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project." +msgstr "Obțineți actualizări lunare și oportunități din Tor Project." + +#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:39 +msgid "Sign Up" +msgstr "Înscrieți-vă" + +#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:47 +msgid "Donate FAQs" +msgstr "Întrebări frecvente despre donații" + +#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:51 +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Politica de confidențialitate" + +#: tmp/cache_locale/50/50777d283fdd4725b4b51b066a1fa065079d875050e04874af7ad8d37f823d3f.php:67 +msgid "" +"Designed and built by <span class="stamp-bold"><a " +"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " +"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" +msgstr "" +"Proiectat și construit de <span class="stamp-bold"><a " +"href="https://www.giantrabbit.com/%5C" class="stamp-bold" " +"target="_blank">Giant Rabbit</a></span>" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:34 +msgid "Tor Donor FAQ" +msgstr "Întrebări frecvente despre donatorii Tor" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:44 +msgid "Questions?" +msgstr "Întrebări?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:59 +msgid "" +"If your question isn’t answered below, email <span " +"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> with general Tor " +"inquiries, or <span class="email">giving(at)torproject.org</span> with " +"donor-specific questions." +msgstr "" +"Dacă mai jos nu găsiți răspuns la întrebarea dvs, trimiteți un e-mail la " +"adresa <span class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span> cu " +"întrebări generale despre Tor sau la adresa <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span> cu întrebări referitoare la " +"donație." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:66 +msgid "What is the Tor Project and what does it do?" +msgstr "Ce este Tor Project și ce face?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:70 +msgid "" +"The Tor Project’s mission is to advance human rights and freedoms by " +"creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies, " +"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " +"scientific and popular understanding." +msgstr "" +"Misiunea Tor Project este de a promova drepturile și libertățile omului prin" +" crearea și desfășurarea de tehnologii de anonimat și de confidențialitate " +"libere și deschise, prin susținerea disponibilității și utilizării lor " +"nerestricționate și prin aprofundarea înțelegerii lor științifice și " +"populare." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:72 +msgid "" +"The main product of the Tor Project is <a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a>, which enables people to browse the internet anonymously." +msgstr "" +"Produsul principal al Tor Project este <a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C%22%3ETor " +"Browser</a>, care permite utilizatorilor să navigheze anonim pe internet." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:74 +msgid "" +"The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization based in " +"Boston, Massachusetts." +msgstr "" +"Proiectul Tor este o organizație non-profit cu scutirea de taxe 501 (c) 3, " +"cu sediul în Boston, Massachusetts." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:76 +msgid "It was founded in 2006." +msgstr "A fost fondată în 2006." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:82 +msgid "Who works for the Tor Project, and what do they do?" +msgstr "Cine lucrează pentru Tor Project și ce fac ei?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:86 +msgid "" +"Thousands of people around the world actively support the work of the Tor " +"Project, including developers, designers, relay operators, researchers, " +"cryptographers, computer scientists, and privacy advocates, and most are not" +" paid by the Tor Project." +msgstr "" +"Mii de oameni din întreaga lume sprijină activ Tor Project, inclusiv " +"dezvoltatori, designeri, operatori de releu, cercetători, criptologi, oameni" +" de știință și avocați de confidențialitate, iar majoritatea nu sunt plătiți" +" de Tor Project." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:88 +msgid "" +"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total." +msgstr "" +"Personalul plătit al Tor Project este foarte mic: aproximativ 47 de persoane" +" în total." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:90 +msgid "" +"You can read about the core contributors to the Tor Project on our <a " +"class="hyperlinks" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " +"class="links">Core People page</span></a>." +msgstr "" +"Puteți citi despre cei care contribuie la Tor Project pe <a " +"class="hyperlinks" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/corepeople.html.en%5C%22%3E<span " +"class="links">pagina Core People</span></a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:95 +msgid "Who uses Tor?" +msgstr "Cine folosește Tor?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:99 +msgid "" +"The vast majority of Tor users are ordinary people who want control of their" +" privacy online or people whose internet use is censored." +msgstr "" +"Marea majoritate a utilizatorilor Tor sunt oameni obișnuiți care doresc " +"controlul confidențialității lor online sau persoane la care internetul este" +" cenzurat." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:101 +msgid "" +"Other Tor users are journalists, human rights defenders, domestic violence " +"survivors, policymakers, diplomats, and academic and research institutions." +msgstr "" +"Alți utilizatori Tor sunt jurnaliști, apărători ai drepturilor omului, " +"supraviețuitori ai violenței domestice, politicieni, diplomați și instituții" +" academice și de cercetare." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:107 +msgid "Can anyone use Tor?" +msgstr "Tor poate fi folosit de oricine?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:111 +msgid "Yes! Tor is free, and anyone can use it." +msgstr "Da! Tor este gratuit și oricine îl poate folosi." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:113 +msgid "" +"To get started, you will need to <a class="hyperlinks" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " +"class="links">download Tor Browser</span></a>." +msgstr "" +"Pentru a începe, va trebui să <a class="hyperlinks" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " +"class="links">descărcați Tor Browser</span></a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:115 +msgid "" +"We offer instructions on how to download for <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," +" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " +"OS X</a> and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." +msgstr "" +"Vă oferim instrucțiuni cu privire la modul de descărcare pentru <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," +" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " +"OS X</a> și <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:121 +msgid "What kinds of people support Tor?" +msgstr "Ce tipuri de oameni susțin Tor?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:125 +msgid "All kinds of people." +msgstr "Tot felul de oameni." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:127 +msgid "" +"Thousands of individuals have donated to support the Tor Project, and we " +"have also received funding from a wide range of organizations including " +"Google, the Ford Foundation, the Knight Foundation, Reddit, the U.S. " +"National Science Foundation, the Electronic Frontier Foundation, Human " +"Rights Watch, the Swedish International Development Cooperation Agency, the " +"Federal Foreign Office of Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, " +"Omidyar Network, SRI International, and Radio Free Asia." +msgstr "" +"Mii de persoane au donat pentru a sprijini Tor Project și am primit, de " +"asemenea, finanțare de diverse organizații, printre care Google, Ford " +"Foundation, Knight Foundation, Reddit, U.S. National Science Foundation, " +"Electronic Frontier Foundation, Human Rights Watch, Swedish International " +"Development Cooperation Agency, Federal Foreign Office of Germany, U.S. " +"Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI International și Radio Free " +"Asia." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:129 +msgid "" +"People also support Tor in non-financial ways, for example by running Tor " +"relays to help carry traffic for other users." +msgstr "" +"Oamenii susțin, de asemenea, Tor în moduri non-financiare, de exemplu prin " +"rularea releelor Tor pentru a ajuta la transportul traficului pentru alți " +"utilizatori." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:131 +msgid "" +"In addition, everybody who uses Tor is helping to keep other users safe and " +"anonymous, because the more people using Tor, the harder it is to identify " +"any single individual." +msgstr "" +"În plus, toți cei care utilizează Tor ajută la menținerea siguranței și " +"anonime a celorlalți utilizatori, deoarece cu cât mai mulți utilizatori " +"folosesc Tor, cu atât este mai greu să identificăm un singur individ." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:137 +msgid "How does the Tor software work to protect people's anonymity?" +msgstr "" +"Cum funcționează software-ul Tor pentru a proteja anonimatul oamenilor?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:141 +msgid "" +"Tor protects you by bouncing your communications around the Tor network, " +"which is a distributed network of relays run by volunteers all around the " +"world." +msgstr "" +"Tor vă protejează prin trimiterea comunicațiilor dvs. în rețeaua Tor, care " +"este o rețea distribuită de relee conduse de voluntari din întreaga lume." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:143 +msgid "" +"If someone is watching your internet connection, Tor prevents them from " +"finding out what sites you are visiting." +msgstr "" +"Dacă cineva urmărește conexiunea dvs. la internet, Tor îi împiedică să afle " +"ce site-uri vizitați." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:145 +msgid "" +"It also prevents sites you visit from finding out where you're located." +msgstr "" +"De asemenea, împiedică site-urile pe care le vizitați să afle care este " +"locația dvs." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:147 +msgid "" +"You can read more about how Tor works on our <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Eoverview page." +msgstr "" +"Puteți citi mai multe despre modul în care lucrează Tor <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/overview.html.en%5C%22%3Epe pagina de " +"ansamblu." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:154 +msgid "" +"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or " +"how to run a relay." +msgstr "" +"Aș dori să aflu mai multe despre cum funcționează Tor, despre serviciile " +"Onion sau cum să pot rula un releu." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:158 +msgid "" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EThis Tor Project " +"FAQ</a> has answers to all those questions, and more." +msgstr "" +"<a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3EAcest Tor Project " +"FAQ</a> are răspunsuri la toate aceste întrebări și multe altele." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:164 +msgid "Does the Tor software work?" +msgstr "Software-ul Tor funcționează?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:168 +msgid "" +"We believe Tor is the best solution available today, and we know that it " +"does a better job of keeping you safely anonymous than other options such as" +" VPNs, proxychains, or browser "private browsing" modes." +msgstr "" +"Credem că Tor este cea mai bună soluție disponibilă astăzi și știm că " +"aceasta face o treabă mai bună de a vă menține în condiții de siguranță " +"anonime comparativ cu alte opțiuni, cum ar fi VPN-urile, proxychains-urile " +"sau modurile "private browsing" ale browserului." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:170 +msgid "" +"We know that both the Russian government and the NSA have tried in the past " +"to crack Tor, and failed." +msgstr "" +"Știm că atât guvernul rus, cât și NSA au încercat în trecut să spargă Tor și" +" au eșuat." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:172 +msgid "" +"The Electronic Frontier Foundation says that Tor offers <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7-things-you-should-know-about-" +"tor">some of the strongest anonymity software that exists</a>, and in his " +"book Data and Goliath, security expert Bruce Schneier wrote "The current " +"best tool to protect your anonymity when browsing the web is Tor."" +msgstr "" +"Fundația Electronic Frontier spune că Tor oferă <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" href="https://www.eff.org/deeplinks/2014/07/7" +"-things-you-should-know-about-tor">unul dintre cele mai puternice programe " +"de anonimat care există</a> și, în cartea sa Data și Goliath, expertul în " +"securitate Bruce Schneier a scris "Cel mai bun instrument actual pentru " +"protejarea anonimatului dvs. atunci când navigați pe web este Tor"." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:178 +msgid "Is what Tor does legal? Can I get in trouble for using it?" +msgstr "Ce face Tor este legal? Pot avea probleme dacă îl folosesc?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:182 +msgid "" +"Downloading Tor Browser or using the Tor network is legal in nearly every " +"country." +msgstr "" +"Descărcarea Tor Browser sau utilizarea rețelei Tor este legală în aproape " +"toate țările." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:184 +msgid "" +"A few web sites occasionally block Tor, but that doesn't mean you're doing " +"anything wrong." +msgstr "" +"Câteva site-uri web blochează ocazional Tor, dar asta nu înseamnă că faci " +"ceva greșit." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:186 +msgid "" +"Usually it means that site has had difficulties with visitors who've been " +"using Tor in the past, or that they misunderstand what Tor is and how it " +"works (we’re working to change this)." +msgstr "" +"De obicei înseamnă că site-ul a avut dificultăți cu vizitatorii care au " +"folosit Tor în trecut sau că înțelege greșit ce este Tor și cum funcționează" +" (noi lucrăm pentru a schimba acest lucru)." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:188 +msgid "" +"But it is not illegal to use Tor, and you shouldn't get in trouble for doing" +" it." +msgstr "" +"Dar nu este ilegal să folosiți Tor și nu ar trebui să aveți probleme în a " +"face acest lucru." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:190 +msgid "" +"You can find more information about Tor's legal status on the <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3EEFF site</a>." +msgstr "" +"Puteți găsi mai multe informații despre statutul juridic al lui Tor pe <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.eff.org/torchallenge/faq.html%5C%22%3Esiteul EFF</a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:196 +msgid "" +"Where can I find out more about the Tor Project, especially financial " +"information?" +msgstr "" +"Unde pot afla mai multe despre Tor Project, în special informații " +"financiare?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:200 +msgid "" +"Here are the Tor Project's <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Efinancial " +"statements, and its Form 990</a>." +msgstr "" +"Aici se află <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/financials.html.en%5C%22%3Einforma%C8%9Bii " +"financiare despre Tor Project și Formularul 990</a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:206 +msgid "Where does the Tor Project's money come from?" +msgstr "De unde vin banii pentru Tor Project?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:210 +msgid "" +"Tor is supported by United States government funding agencies, NGOs, private" +" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 " +"personal donations from people like you." +msgstr "" +"Tor este susținut de agenții de finanțare guvernamentale din Statele Unite, " +"ONG-uri, fundații private, instituții de cercetare, companii private și " +"peste 20.000 de donații personale de la oameni ca tine." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212 +msgid "" +"(See <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" +" for more.)" +msgstr "" +"(Vedeți <a class="hyperlinks links single-link" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" +" pentru mai multe informații.)" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:214 +msgid "" +"While we are grateful for this funding, we don't want the Tor Project to " +"become too dependent on any single source." +msgstr "" +"Chiar dacă suntem recunoscători pentru această finanțare, nu vrem ca Tor " +"Project să devină prea dependent de orice sursă." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:216 +msgid "" +"Crowdfunding allows us to diversify our donor base and is unrestricted -- it" +" allows us to spend the money on the projects we think are most important " +"and respond quickly to changing events." +msgstr "" +"Crowdfunding ne permite să diversificăm baza de date a donatorilor și este " +"nerestricționată - ne permite să cheltuim banii pe proiectele despre care " +"credem că sunt cele mai importante și să răspundem rapid evenimentelor în " +"schimbare." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:218 +msgid "" +"And so, we are asking you to help financially support us, to increase the " +"Tor Project's independence and ensure the sustainability of the products and" +" services we provide." +msgstr "" +"Astfel, vă solicităm să vă ajutați financiar, să creșteți independența Tor " +"Project și să vă asigurați de durabilitatea produselor și serviciilor pe " +"care le furnizăm." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:224 +msgid "" +"How much money does the Tor Project spend annually, and what is it used for?" +msgstr "Câți bani cheltuiește anual Tor Project și la ce se utilizează?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228 +msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." +msgstr "Tor Project cheltuie anual aproximativ 4 milioane $." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:230 +#, php-format +msgid "" +"About 80% of the Tor Project's spending goes to staffing, mostly software " +"engineers." +msgstr "" +"Aproximativ 80% din cheltuielile cu Tor Project sunt folosite de personal, " +"în special de inginerii software." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:232 +msgid "" +"About 10% goes towards administrative costs such as accounting and legal " +"costs and bank fees." +msgstr "" +"Aproximativ 10% se referă la costuri administrative, cum ar fi costurile " +"contabile și juridice și comisioanele bancare." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:234 +msgid "" +"The remaining 10% is spent on travel, meetings and conferences, which are " +"important for Tor because the Tor community is global." +msgstr "" +"Restul de 10% sunt cheltuiți pentru călătorii, întâlniri și conferințe, care" +" sunt importante pentru Tor, deoarece comunitatea Tor este globală." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:240 +msgid "Is my donation tax-deductible?" +msgstr "Donația mea este deductibilă?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:244 +msgid "" +"If you pay taxes in the United States, your donation to Tor is tax " +"deductible to the full extent required by law." +msgstr "" +"Dacă plătiți impozite în Statele Unite, donația dvs. către Tor este " +"deductibilă la plată, în măsura în care acest lucru este impus de lege." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:246 +msgid "Following is information you may need for reporting purposes:" +msgstr "Următoarele informații sunt necesare pentru raportare:" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:251 +msgid "" +"<b>Tor Project Tax ID Number (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" +" <b>Address:</b><br>\n" +" The Tor Project, Inc.<br>\n" +" 217 First Avenue South #4903<br>\n" +" Seattle, WA 98194<br>\n" +" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n" +" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>" +msgstr "" +"<b>NUmărul ID pentru taxa Tor Project (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n" +" <b>Adresa:</b><br>\n" +" The Tor Project, Inc.<br>\n" +" 217 First Avenue South #4903<br>\n" +" Seattle, WA 98194<br>\n" +" <b>NUmăr de telefon:</b> 206-420-3136<br>\n" +" <b>Persoană de contact:</b> Isabela Bagueros, Director Executiv<br>" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:264 +msgid "If I am not in the United States, can I still donate?" +msgstr "Dacă nu sunt din Statele Unite, pot face o donație?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:268 +msgid "Yes, definitely." +msgstr "Da, desigur." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:270 +msgid "" +"Your donation probably isn't tax-deductible (unless you pay taxes on U.S. " +"income) but we would very much appreciate your support." +msgstr "" +"Donația dvs. probabil nu este deductibilă din impozit (cu excepția cazului " +"în care plătiți impozite pe veniturile din S.U.A.), dar vă mulțumim foarte " +"mult pentru sprijinul acordat." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:276 +msgid "" +"Can I donate to a specific project, or restrict my donation to a particular " +"purpose?" +msgstr "" +"Pot să fac o donație pentru un anumit proiect sau să-mi limitez donația " +"într-un anumit scop?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:280 +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:560 +msgid "No, sorry." +msgstr "Nu, ne pare rău." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:282 +msgid "" +"If we accept a donation from someone who has specified how they want it " +"used, we're required by the IRS to track and report separately on that " +"money." +msgstr "" +"Dacă acceptăm o donație de la cineva care a specificat modul în care dorește" +" să fie folosită, IRS trebuie să urmărească și să raporteze separat acești " +"bani." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:284 +msgid "" +"That would be a big administrative burden for a small organization, and we " +"don't think it's a good idea for us." +msgstr "" +"Aceasta ar fi o povară administrativă prea mare pentru o organizație mică ca" +" a noastră și nu credem că este o idee bună pentru noi." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:286 +msgid "" +"However, we would be very happy to hear your ideas and feedback about our " +"work." +msgstr "" +"Cu toate acestea, suntem foarte bucuroși să auzim idei și feedback despre " +"munca noastră." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:288 +msgid "" +"If you're donating using a mechanism that allows for comments, feel free to " +"send your thoughts that way." +msgstr "" +"Dacă donați folosind un mecanism care permite comentarii, nu ezitați să vă " +"trimiteți gândurile în acest fel." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:294 +msgid "Can I donate while using Tor Browser?" +msgstr "Pot să donez în timp ce folosesc Tor Browser?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:298 +msgid "Yes! In our testing, donation works via Tor Browser." +msgstr "Da! În testele noastre, donarea funcționează prin Tor Browser." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:300 +msgid "" +"If you run into problems, please contact <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>." +msgstr "" +"Dacă întâmpinați probleme, contactați-ne la adresa <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:304 +msgid "" +"For users logging in to Paypal: some people had no problem donating via " +"PayPal while using Tor Browser." +msgstr "" +"Pentru utilizatorii care se loghează la Paypal: unii oameni nu au avut nicio" +" problemă când au donat prin PayPal în timpul folosirii Tor Browser." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:306 +msgid "" +"In past years, some people couldn't complete the donation process, and one " +"person had their PayPal account temporarily frozen." +msgstr "" +"În anii trecuți, unii oameni nu au putut finaliza procesul de donare și o " +"persoană a avut contul PayPal temporar înghețat." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:308 +msgid "If you run into any problems donating via PayPal, please let us know." +msgstr "" +"Dacă întâmpinați probleme la donarea prin PayPal, vă rugăm să ne anunțați." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:314 +msgid "How can I donate via debit or credit card?" +msgstr "Cum pot dona prin card de debit sau de credit?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:318 +msgid "" +"To donate using a major credit card or debit card (VISA, MasterCard, " +"Discover or American Express) or via PayPal, please visit our <a " +"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonate page</a>." +msgstr "" +"Pentru a dona folosind un card de credit sau un card de debit major (VISA, " +"MasterCard, Discover sau American Express) sau prin PayPal, vă rugăm să " +"vizitați <a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Epagina pentru " +"donații</a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:324 +msgid "Why do you ask for my address and similar information?" +msgstr "De ce îmi cereți adresa și alte informații similare?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:328 +msgid "" +"If you donate by credit card, you will be asked for some information that's " +"required to process your credit card payment, including your billing " +"address." +msgstr "" +"Dacă donați prin card de credit, vi se vor cere anumite informații necesare " +"procesării plății prin cartea dvs. de credit, inclusiv adresa dvs. de " +"facturare." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:330 +msgid "" +"This allows our payment processor to verify your identity, process your " +"payment, and prevent fraudulent charges to your credit card." +msgstr "" +"Acest lucru permite procesatorului nostru de plăți să vă verifice " +"identitatea, să vă proceseze plata și să împiedice efectuarea de plăți " +"frauduloase pe cardul dvs. de credit." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:332 +msgid "" +"We don't ask for information beyond what's required by the payment " +"processor." +msgstr "" +"Nu solicităm informații care să depășească cerințele procesatorului de " +"plăți." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:338 +msgid "Why is there a minimum donation?" +msgstr "De ce există o donație minimă?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:342 +msgid "" +"People who have stolen credit card information often donate to nonprofits as" +" a way of testing whether the card works." +msgstr "" +"Persoanele care au furat informații despre cărți de credit dau adesea " +"contribuții nonprofit, ca modalitate de a testa dacă cardul funcționează." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:344 +msgid "" +"These people typically use a very small amount for their testing, and we've " +"found that setting a $1 minimum donation seems to deter them." +msgstr "" +"Acești oameni folosesc în mod obișnuit o sumă foarte mică pentru testarea " +"lor și am constatat că stabilirea unei donații minime de 1 USD pare să îi " +"descurajeze." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:350 +msgid "Is there a maximum donation?" +msgstr "Există o donație maximă?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:354 +msgid "" +"No, no, no! More funding from you means we can do more things we are excited" +" to do, like hire a person to monitor the Tor network full time, or " +"research, test, and implement ideas we have for making the Tor network even " +"stronger." +msgstr "" +"Nu, nu, nu! Mai multă finanțare din partea dvs. înseamnă că putem face mai " +"multe lucruri pe care suntem încântați să le facem, cum ar fi angajarea unei" +" persoane pentru a monitoriza rețeaua Tor cu normă întreagă sau pentru a " +"cerceta, a testa și a implementa ideile pe care le avem pentru a face " +"rețeaua Tor mai puternică." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:360 +msgid "Can I donate via bitcoin?" +msgstr "Pot să donez prin bitcoin?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:364 +msgid "" +"Yes! We accept <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " +"via BitPay</a>." +msgstr "" +"Da! Acceptăm <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en%5C%22%3Ebitcoin " +"via BitPay</a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:370 +msgid "" +"If I want my donation to be anonymous, what is the best way for me to " +"donate?" +msgstr "" +"Dacă vreau ca donația mea să fie anonimă, care este cel mai bun mod pentru " +"mine de a dona?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:374 +msgid "" +"You can donate by <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en#cash">sending us a postal money order</a>." +msgstr "" +"Puteți dona prin <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en#cash">mandat poștal</a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:376 +msgid "" +"You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " +"preserves your anonymity." +msgstr "" +"Puteți dona prin Bitcoin dacă aveți un bitcoin înființat într-un mod care vă" +" păstrează anonimatul." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:378 +msgid "You can buy cash gift cards and mail them to us." +msgstr "Puteți să cumpărați carduri cadou și să ni le trimiteți prin poștă." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:380 +msgid "" +"There are probably other ways to donate anonymously that we haven't thought " +"of-- maybe you will :)" +msgstr "" +"Probabil că există și alte modalități de a dona anonim la care nu ne-am " +"gândit încă... poate o veți face dvs. :)" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:387 +msgid "" +"Is the Tor Project required to identify me as a donor to the United States " +"government, or to any other authority?" +msgstr "" +"Este necesar ca Tor Project să mă identifice ca donator către guvernul " +"Statelor Unite sau către oricare altă autoritate?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:391 +msgid "" +"If you donate $5,000 or more to the Tor Project in a single year, we are " +"required to report the donation amount and your name and address (if we have" +" it) to the IRS, on Schedule B of the Form 990, which is filed annually." +msgstr "" +"Dacă donați 5.000 $ sau mai mult pentru Tor Project într-un singur an, " +"suntem obligați să raportăm suma donației și numele și adresa dvs. (dacă le " +"avem) către IRS, pe Schema B a Formularului 990, care este depusă anual ." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:393 +msgid "" +"However, it's normal for nonprofits to redact individual donor information " +"from the copy of the 990 that's made publicly-available, and that's what we " +"do." +msgstr "" +"Cu toate acestea, este normal ca organizațiile nonprofit să redacteze " +"informații individuale ale donatorilor din copia documentului 990, care a " +"devenit disponibil publicului, și asta facem." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:395 +msgid "" +"We are not required to identify donors to any other organization or " +"authority, and we do not." +msgstr "" +"Nu suntem obligați să identificăm donatorii oricărei alte organizații sau " +"autorități, și nici nu facem acest lucru." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:397 +msgid "" +"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in " +"early 2019.)" +msgstr "" +"(De asemenea, dacă doriți, ați putea să ne dați 4.999 dolari la sfârșitul " +"anului 2018 și 4.999 dolari la începutul anului 2019.)" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403 +msgid "" +"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a " +"donor without my permission." +msgstr "" +"În politica dvs. de confidențialitate, spuneți că niciodată nu mă veți " +"identifica public în calitate de donator fără permisiunea mea." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:405 +msgid "What does that mean?" +msgstr "Ce înseamnă asta?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:409 +msgid "Yes, that's right." +msgstr "Da, așa e." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:411 +msgid "" +"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor " +"Project who know about your donation." +msgstr "" +"Dacă faceți o donație către Tor Project, vor exista persoane de la Tor " +"Project care știu despre donația dumneavoastră." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:413 +msgid "" +"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have " +"given us permission to do so." +msgstr "" +"Cu toate acestea, nu vă vom identifica niciodată în mod public ca donator, " +"cu excepția cazului în care ne-ați dat permisiunea să facem acest lucru." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:415 +msgid "" +"That means we won't post your name on our website, thank you on Twitter, or " +"do anything else that would publicly identify you as someone who has " +"donated." +msgstr "" +"Asta înseamnă că nu vă vom posta numele pe site-ul nostru, nu vă mulțumim pe" +" Twitter sau nu facem altceva care v-ar putea identifica public ca pe cineva" +" care a donat." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:417 +msgid "" +"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you " +"first, and will not do it until and unless you say it's okay." +msgstr "" +"Dacă decidem că vrem să vă numim public în calitate de donator, vă vom " +"întreba mai întâi și o vom face abia după ce ne spuneți că este în regulă." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:423 +msgid "" +"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay " +"taxes in the United States." +msgstr "" +"Este important pentru mine că donația mea să fie deductibilă din punct de " +"vedere fiscal, dar eu nu plătesc impozite în Statele Unite." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:427 +msgid "" +"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in " +"the United States." +msgstr "" +"În prezent, putem oferi deductibilitate fiscală doar donatorilor care " +"plătesc impozite în Statele Unite." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:429 +msgid "" +"If it's important to you that your donations be tax-deductible in a " +"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in" +" your country in future." +msgstr "" +"Dacă este important pentru dvs. ca donațiile dvs. să fie deductibile în alte" +" țări, anunțați-ne și în viitor vom încerca să oferim deductibilitate " +"fiscală în țara dvs. " + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:431 +msgid "" +"Or, if you are in Germany, France or Sweden, <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Ethese " +"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" +"deductibility for your donation." +msgstr "" +"Sau, dacă vă aflați în Germania, Franța sau Suedia, <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3Eaceste " +"organizații sprijină rețeaua Tor</a> și vă pot oferi deductibilitate fiscală" +" pentru donația dvs.." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:437 +msgid "" +"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I " +"can donate?" +msgstr "" +"Dacă nu vreau să folosesc cardul de credit sau PayPal? Există o altă " +"modalitate prin care pot să fac o donație?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:441 +msgid "" +"Yes! Here is a list of <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">other ways " +"you can donate.</a>" +msgstr "" +"Da! Iată o listă cu <a href="https://www.torproject.org/donate/donate-" +"options.html.en" class="hyperlinks links" target="_blank">alte " +"modalități prin care puteți face o donație.</a>" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:448 +msgid "What is your donor privacy policy?" +msgstr "Care este politica de confidențialitate a donatorului dvs.?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:452 +msgid "" +"Here is the Tor Project <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="/%langcode%/privacy-policy">donor privacy policy</a>." +msgstr "" +"Aici se află <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="/%langcode%/privacy-policy">politica de confidențialitate pentru " +"donații către Tor Project </a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:458 +msgid "What is your refund policy?" +msgstr "Care este politica dvs. de rambursare?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:462 +msgid "" +"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>." +msgstr "" +"Dacă doriți să vi se ramburseze donația, vă rugăm să ne trimiteți un e-mail " +"la adresa <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:464 +msgid "" +"To process your refund we'll need to know the date of your donation, the " +"amount you donated, your full name, the payment method you used and your " +"country of origin." +msgstr "" +"Pentru a procesa rambursarea, trebuie să cunoaștem data donării, suma pe " +"care ați donat-o, numele dvs. complet, metoda de plată utilizată și țara " +"dvs. de origine." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:466 +msgid "Please also tell us why you're asking for a refund." +msgstr "De asemenea, spuneți-ne de ce cereți o rambursare." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:468 +msgid "" +"Please note that some payment methods won't support refunds, or require them" +" to be made in a specific way, so we may need additional information from " +"you in order to process yours." +msgstr "" +"Rețineți că anumite metode de plată nu vor accepta rambursări sau vor fi " +"solicitate pentru a fi efectuate într-un mod specific, așa că este posibil " +"să avem nevoie de informații suplimentare de la dvs. pentru a procesa " +"rambursarea dvs." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:474 +msgid "Can I donate by mail?" +msgstr "Pot să fac o donație prin poștă?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:478 +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:584 +msgid "Yes." +msgstr "Da" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:480 +msgid "" +"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, " +"Seattle WA 98194, USA" +msgstr "" +"Adresa noastră este The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, Seattle " +"WA 98194, USA" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486 +msgid "Do you accept cash donations?" +msgstr "Acceptați donații în numerar?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:490 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:496 +msgid "Does Tor Project accept matching donations?" +msgstr "Proiectul Tor acceptă donații?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:500 +msgid "" +"Yes! Many companies --such as Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " +"Verizon, Red Hat, many universities, and others-- will match donations made " +"by their employees." +msgstr "" +"Da! Multe companii - cum ar fi Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " +"Verizon, Red Hat, multe universități și altele - vor potrivi donațiile " +"făcute de angajații lor." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:502 +msgid "" +"The fastest way to find out if your company matches donations is usually by " +"checking with your HR department, or you can search for your company name at" +" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." +msgstr "" +"Cea mai rapidă modalitate de a afla dacă compania dvs. face donații este, de" +" obicei, prin consultarea departamentului dvs. de resurse umane sau căutând " +"numele companiei dvs. la adresa <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:504 +msgid "" +"If your company isn't currently set up to match donations to the Tor " +"Project, we would be happy to help with the paperwork." +msgstr "" +"În cazul în care compania dvs. nu se află în lista donatorilor pentru " +"Proiectul Tor, ne face plăcere să vă ajutăm cu documentele necesare." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:506 +msgid "" +"If you want help figuring out the process, write us at <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</a>." +msgstr "" +"Dacă doriți ajutor în înțelegerea procesului, scrieți-ne la <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:512 +msgid "Can I become a Tor Project member?" +msgstr "Pot deveni membru al Tor Project?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:516 +msgid "" +"Right now, we don't have a membership program, but we may set one up in the " +"future." +msgstr "" +"În momentul de față, nu avem un program de aderare, dar putem stabili unul " +"în viitor." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:518 +msgid "" +"If you want to get involved with the Tor Project, <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Ethis is a " +"good place to start</a>." +msgstr "" +"Dacă vrei să te implici în proiectul TorProject, <a class="hyperlinks " +"links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Epute%C8%9Bi " +"începe de aici</a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:524 +msgid "How can I get a Tor t-shirt or stickers?" +msgstr "Cum pot obține un tricou sau autocolante Tor?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:528 +msgid "" +"A variety of thank-you gifts for donors, including t-shirts, hoodies and " +"stickers, are presented on our main <a " +"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." +msgstr "" +"Cadourile de mulțumire pentru donatori, inclusiv tricouri, hanorace și " +"autocolante, sunt prezentate pe <a " +"href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Epagina principală pentru donații</a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:534 +msgid "" +"If I want to stay in touch with the Tor Project, what's the best way for me " +"to do that?" +msgstr "" +"Dacă vreau să păstrez legătura cu Tor Project, care este cel mai bun mod de " +"a face asta?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:538 +msgid "" +"You can sign up to receive <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3ETor News</a>, read the <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3ETor Blog</a>, or <a class="hyperlinks" +" links" target="_blank" href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Efollow us" +" on Twitter</a>." +msgstr "" +"Vă puteți înscrie pentru a primi <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" href="https://newsletter.torproject.org/%5C%22%3E%C8%99tirile " +"Tor</a>, citiți <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://blog.torproject.org/%5C%22%3EBlogul Tor</a> sau <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3Eurm%C4%83ri%C8%9Bi-ne pe Twitter</a>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:544 +msgid "" +"Does the Tor Project participate in the Combined Federal Campaign program?" +msgstr "Tor Project participă la programul Combined Federal Campaign?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:548 +msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." +msgstr "Nu, Tor nu participă în prezent la programul CFC." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:550 +msgid "" +"If you'd like to get Tor added to the CFC program in your location, that " +"would be great: please let us know if you need any help." +msgstr "" +"Dacă doriți să îl adăugați Tor la programul CFC în locația dvs., ar fi " +"grozav: vă rugăm să ne anunțați dacă aveți nevoie de ajutor." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:556 +msgid "Can I donate my airline miles, flight vouchers, or hotel points?" +msgstr "" +"Pot dona zborurile companiei aeriene, vouchere de zbor sau puncte de hotel?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:562 +msgid "" +"We would like to accept your miles, vouchers and hotel points, and in the " +"future we may be able to." +msgstr "" +"Ne-ar plăcea să acceptăm vouchere și puncte de hotel, iar în viitor am putea" +" să o facem." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:568 +msgid "Can I donate hardware?" +msgstr "Pot dona dispozitive hardware?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:572 +msgid "Typically no, we don't encourage people to donate hardware." +msgstr "De obicei nu, nu încurajăm oamenii să doneze hardware." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:574 +msgid "" +"But if you want to make a hardware donation that you think might be " +"especially useful for us, please mail <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>." +msgstr "" +"Dar dacă doriți să faceți o donare hardware care credeți că ar putea fi " +"deosebit de utilă pentru noi, vă rugăm să ne trimiteți mai întâi un e-mail " +"la adresa <span class="email">giving(at)torproject.org</span>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:580 +msgid "Can I donate my time?" +msgstr "Pot să-mi donez timpul?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:586 +msgid "" +"Here's a <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist of " +"areas where we would love your help</a>." +msgstr "" +"Iată o <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en%5C%22%3Elist%C4%83 cu " +"zonele în care ne-ar place să fim ajutați." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:592 +msgid "I would like my company to support Tor." +msgstr "Aș vrea ca compania mea să susțină Tor." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:594 +msgid "What can we do to help?" +msgstr "Ce putem face pentru a vă ajuta?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:598 +msgid "" +"Your company could match donations made by its employees to the Tor Project" +"--that would be wonderful." +msgstr "" +"Compania dvs. ar putea face donații de la angajații săi pentru Proiectul Tor" +" - lucru care ar fi minunat." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:600 +msgid "" +"Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " +"if so, you should encourage it to fund us." +msgstr "" +"Compania dvs. ar putea realiza o fundație corporativă prin care să ne ofere " +"subvenții și, dacă da, ar trebui să o încurajați să ne finanțeze." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:602 +msgid "" +"Maybe your company would be willing to <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " +"Tor relay</a>." +msgstr "" +"Probabil compania ta ar vrea sa <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eopereze un" +" releu Tor</a>" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:604 +msgid "" +"If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " +"We use them in some anti-censorship projects." +msgstr "" +"Dacă compania dvs. vinde servicii cloud, poate ar putea să le dăruiască " +"aplicației Tor: le folosim în unele proiecte anti-cenzură." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:610 +msgid "You don't support my preferred way to donate." +msgstr "nu suportati metoda mea preferata de a dona." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:612 +msgid "Can I recommend a new donation method to you?" +msgstr "pot sa iti recomand o modalitate noua pentru a dona?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:616 +msgid "Sure." +msgstr "desigur" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:618 +msgid "Just mail us at <span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>." +msgstr "" +"scrie-ne la adresa<span class="email">giving(at)torproject.org</span></a>" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:624 +msgid "" +"Will the Tor Project accept donations from anybody, or do you reserve the " +"right to reject support from specific organizations or individuals?" +msgstr "" +"Proiectul Tor accepta donatii de la orcine, sau va rezervati dreptul de a " +"respinge ajutor de la anumite organizatii sau persoane?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:628 +msgid "We do reserve the right to reject a donation." +msgstr "ne rezervam dreptul de a refuza o donatie" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:630 +msgid "To date though, we haven't exercised that right." +msgstr "Pana in ziua de azi nu ne-am folosit acest drept." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:632 +msgid "We are happy that a broad range of people use and support Tor." +msgstr "" +"suntem fericiti ca o varietate mare de oameni folosesc si suporta Tor." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:638 +msgid "I have more questions." +msgstr "am mai multe intrebari" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:640 +msgid "How can I get answers?" +msgstr "cum pot obtine raspunsuri?" + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:644 +msgid "" +"Feel free to send questions to <span " +"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." +msgstr "" +"fii liber sa ne trimiti intrebarile tale la <span " +"class="email">frontdesk(at)rt.torproject.org</span>." + +#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:646 +msgid "" +"We will try to answer you, and we'll also post your question (and the " +"answer) here." +msgstr "" +"incercam sa iti raspundem, deasemenea o sa postam intrebarea (si raspunsul)" +" aici." + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:29 +msgid "" +"The European shirt fits run a little small so you might want to consider " +"sizing up." +msgstr "" +"Mărimile pentru tricourile europene diferă - sunt puțin mai mici, astfel " +"încât este posibil să doriți să verificați dimensiunile." + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:36 +msgid "Fit" +msgstr "Mărime" + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:40 +msgid "Select Fit" +msgstr "Selectați mărimea" + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:44 +msgid "Slim" +msgstr "Suplu" + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:48 +msgid "Classic" +msgstr "Clasic" + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:56 +msgid "European" +msgstr "European" + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:66 +msgid "Size" +msgstr "Mărime" + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:70 +msgid "Select Size" +msgstr "Selectați mărimea" + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:74 +msgid "S" +msgstr "S" + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:78 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:82 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:86 +msgid "XL" +msgstr "XL" + +#: tmp/cache_locale/36/36a88fcfb8a236c24db42d5e39602cd43f2ed8bec6f6b807fb97f8e091541f37.php:90 +msgid "XXL" +msgstr "XXL" + +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:145 +msgid "Want to donate cryptocurrency?" +msgstr "Doriți să donați criptomonezi?" + +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:150 +msgid "Want to donate stock or via postal mail?" +msgstr "Doriți să donați direct sau prin poștă?" + +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:453 +msgid "Gift Selected" +msgstr "cadou selectat" + +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:457 +msgid "No Gift Selected" +msgstr "nu a fost selectat cadoul" + +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:461 +msgid "Sticker Pack" +msgstr "Pachet autocolante" + +#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:477 +msgid "T-Shirt Pack" +msgstr "Pachet tricou"
tor-commits@lists.torproject.org