commit 8a9d4a31b639cb2aee8388922683d602d2fc4c9c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Sep 25 06:53:06 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+tr.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 28 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index c66fe6af5..738817e2c 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -2670,6 +2670,8 @@ msgid "" "GetTor via Twitter is currently under maintenance. Please use the " "[email](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) instead." msgstr "" +"Twitter üzerinden kullanılan GetTor şu anda bakımda. Lütfen onun yerine " +"[e-posta](https://support.torproject.org/gettor/gettor-2) kullanın."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.title) @@ -3307,19 +3309,21 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "Can I browse normal HTTPS sites with Tor?" -msgstr "" +msgstr "Tor ile normal HTTPS sitelerine bakabilir miyim?"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" -msgstr "" +msgstr "Kısa yanıt: "**Evet, normal HTTPS sitelerine Tor ile bakabilirsiniz.**"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "HTTPS Connections are used to secure communications over computer networks." msgstr "" +"HTTPS bağlantıları bilgisayar ağları arasındaki iletişimin güvenliğini " +"sağlamak için kullanılır."
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3327,6 +3331,8 @@ msgid "" "You can [read more about HTTPS here](https://tb-manual.torproject.org" "/secure-connections/)" msgstr "" +"[Buradan HTTPS hakkında ayrıntılı bilgi](https://tb-manual.torproject.org" +"/secure-connections/) alabilirsiniz"
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3335,6 +3341,9 @@ msgid "" " plugin which automatically switches thousands of sites from unencrypted " ""HTTP" to more private "HTTPS"." msgstr "" +"Tor Browser üzerinde, binlerce siteye şifrelenmemiş "HTTP" yerine " +"şifrelenmiş "HTTPS" ile bağlanmayı sağlayan [HTTPS " +"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) uygulama eki bulunur."
#: https//support.torproject.org/operators/operators-1/ #: (content/operators/operators-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -3662,7 +3671,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.title) msgid "What do the different onion icons in the address bar mean?" -msgstr "" +msgstr "Adres çubuğundaki farklı soğan simgelerinin anlamı nedir?"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -3670,16 +3679,18 @@ msgid "" "When browsing an Onion Service, Tor Browser displays different onion icons " "in the address bar indicating the security of the current webpage." msgstr "" +"Bir Onion hizmeti kullanırken, Tor Browser üzerinde geçerli web sitesinin " +"güvenlik düzeyini gösteren farklı soğan simgeleri görüntülenir."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)" -msgstr "" +msgstr "![Yeşil soğan simgesi](/static/images/green-onion.png)"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "A green onion means:" -msgstr "" +msgstr "Yeşil soğan simgesi şu anlama gelir:"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -3687,6 +3698,8 @@ msgid "" "- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed " "certificate." msgstr "" +"- Onion hizmeti HTTP ya da kendiliğinden imzalı bir sertifika kullanan HTTPS" +" üzerinden sunuluyor."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -3694,16 +3707,19 @@ msgid "" "![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-" "lock.png)" msgstr "" +"![Kilit ile yeşil soğan simgesi](/static/images/green-onion-with-lock.png)"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "A green onion with a lock means:" -msgstr "" +msgstr "Kilit ile yeşil soğan simgesi şu anlama gelir:"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate." msgstr "" +"- Onion hizmeti yetkili bir sertifika sağlayıcı sertifikası ile HTTPS " +"üzerinden sunuluyor."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -3711,11 +3727,13 @@ msgid "" "![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-" "red-slash.png)" msgstr "" +"![Kırmızı bölü ile gri soğan simgesi](/static/images/grey-onion-with-red-" +"slash.png)"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "A grey onion with a red slash means:" -msgstr "" +msgstr "Kırmızı bölü ile gri soğan simgesi şu anlama gelir:"
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) @@ -3723,11 +3741,13 @@ msgid "" "- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued " "certificate." msgstr "" +"- Onion hizmeti kendinden imzalı ya da yetkili bir sertifika sağlayıcı " +"sertifikası ile HTTPS üzerinden sunuluyor."
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP." -msgstr "" +msgstr "- Bu web sitesinde HTTP üzerinden sunulan alt içerikler var."
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title)
tor-commits@lists.torproject.org