commit e412c74dc010dc4a0b018abe64ed66426ca611e7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Feb 28 20:45:09 2022 +0000
new translations in communitytpo-contentspot --- contents+de.po | 79 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 98556e78ef..dc74fca20c 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -21785,6 +21785,8 @@ msgid "" "Follow the instructions to enable [automatic software " "updates](/relay/setup/guard/centos-rhel/updates/) for your operating system." msgstr "" +"Folge den Anweisungen, um [automatische Software-Updates](updates) für dein " +"Betriebssystem zu aktivieren."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21800,6 +21802,9 @@ msgid "" "the [EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) Repository first. To do so, " "you must install the `epel-release` package:" msgstr "" +"Um das Paket `tor` auf CentOS/RHEL zu installieren, musst du zuerst das " +"Repository [EPEL](https://fedoraproject.org/wiki/EPEL) installieren. Dafür " +"musst du das `epel-release` Paket installieren:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21873,7 +21878,7 @@ msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "### 4. Install Tor" -msgstr "" +msgstr "### 4. Installiere Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21899,6 +21904,8 @@ msgid "" "Please note that when you are installing the first package from the EPEL " "repository you will be asked about verifying the EPEL's GPG signing key." msgstr "" +"Wenn du das erste Paket aus dem EPEL-Repository installierst, wirst du nach " +"der Überprüfung des EPEL GPG-Signaturschlüssels gefragt."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21915,11 +21922,13 @@ msgid "" "This will also happens when installing packages from Tor's repository for " "the first time - again you must ensure the key matches." msgstr "" +"Das wird auch passieren, wenn du das erste Mal Pakete aus dem Tor-Repository" +" installierst. Überprüfe auch hier, dass die Schlüssel übereinstimmen."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "### 5. Build obfs4proxy and move it into place." -msgstr "" +msgstr "### 5. Erstelle obfs4proxy und bringe es an seinen Platz."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21936,7 +21945,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "Install the golang package and other dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Installiere das golang Paket und andere Abhängigkeiten:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21947,6 +21956,8 @@ msgstr "" #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "Now build the binary, and move it to a proper directory:" msgstr "" +"Jetzt kompiliere das Programm und schiebe es in ein angebrachtes " +"Verzeichnis:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21974,6 +21985,8 @@ msgid "" "### 6. Edit your Tor config file, usually located at `/etc/tor/torrc` and " "replace its content with:" msgstr "" +"### 6. Bearbeite deine Tor-Konfigurations-Datei, die sich normalerweise " +"unter `/etc/tor/torrc` befindet, und ersetze ihren Inhalt durch:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -21991,7 +22004,7 @@ msgstr "ServerTransportPlugin obfs4 exec /usr/local/bin/obfs4proxy" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "### 7. Restart Tor" -msgstr "" +msgstr "### 7. Starte Tor neu"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -22027,6 +22040,8 @@ msgstr "" msgid "" "... or restart it if it was running already, so configurations take effect" msgstr "" +"... oder starte Tor neu, wenn es schon lief, so dass die Änderungen " +"angewandt werden"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) @@ -22075,12 +22090,12 @@ msgstr "# service tor start" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 8. Monitor your logs" -msgstr "" +msgstr "### 8. Überwache deine Logs"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/centos-rhel/ #: (content/relay/setup/bridge/centos-rhel/contents+en.lrpage.body) msgid "### 9 Final Notes" -msgstr "" +msgstr "### 9. Schlussbemerkungen"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -22093,18 +22108,20 @@ msgid "" "Follow the instructions to enable [automatic software " "updates](/relay/setup/guard/openbsd/updates/) for your operating system." msgstr "" +"Folge den Anweisungen, um [automatische Software-Updates](updates) für dein " +"Betriebssystem zu aktivieren."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/opensuse/ #: (content/relay/setup/bridge/opensuse/contents+en.lrpage.body) msgid "### 2. Install Tor" -msgstr "" +msgstr "### 2. Installiere Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "##### 2.1. Recommended steps to install Tor" -msgstr "" +msgstr "#### 2.1. Empfohlene Schritte zur Installation von Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22112,6 +22129,8 @@ msgid "" "If you want to install a newer version of the `tor` package, you can use " "M:Tier's binary packages:" msgstr "" +"Wenn du eine neuere Version des `tor`-Pakets installieren willst, kannst du " +"die Binärpakete von M:Tier benutzen:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22151,7 +22170,7 @@ msgstr "# ./openup" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/voidlinux/ #: (content/relay/setup/bridge/voidlinux/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Install obfs4proxy" -msgstr "" +msgstr "### 3. Installiere obfs4proxy"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22168,6 +22187,8 @@ msgid "" "### 4. Edit your Tor config file, usually located at `/etc/tor/torrc` and " "replace its content with:" msgstr "" +"### 4. Bearbeite deine Tor-Konfigurations-Datei, die sich normalerweise " +"unter `/etc/tor/torrc` befindet, und ersetze ihren Inhalt durch:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22197,12 +22218,11 @@ msgid "" "use [our reachability test](https://bridges.torproject.org/scan/) to see if " "your obfs4 port is reachable from the Internet." msgstr "" -"* Beachte, dass sowohl der OR-Anschluss von Tor als auch der obfs4-Anschluss" -" erreichbar sein müssen. Wenn sich deine Brücke hinter einer Firewall oder " -"NAT befindet, stelle sicher, dass beide Anschlüsse geöffnet sind. Du kannst " +"* Beachte, dass sowohl der OR-Port von Tor als auch der obfs4-Port " +"erreichbar sein müssen. Wenn sich deine Brücke hinter einer Firewall oder " +"NAT befindet, stelle sicher, dass beide Ports geöffnet sind. Du kannst " "[unseren Erreichbarkeitstest](https://bridges.torproject.org/scan/) " -"benutzen, um zu sehen, ob dein obfs4-Anschluss aus dem Internet erreichbar " -"ist." +"benutzen, um zu sehen, ob dein obfs4-Port aus dem Internet erreichbar ist."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22289,7 +22309,7 @@ msgstr "# sysctl kern.maxfiles=16000" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 6. Start Tor" -msgstr "" +msgstr "### 6. Starte Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22308,7 +22328,7 @@ msgstr "# rcctl start tor" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 7. Monitor your logs (usually in your syslog)" -msgstr "" +msgstr "### 7. Überwache deine Logs (normalerweise in deinem syslog)"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/openbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/openbsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22330,7 +22350,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 8. Final Notes" -msgstr "" +msgstr "### 8. Schlussbemerkungen"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -22367,7 +22387,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "# Your bridge's Tor port." -msgstr "# Der Tor-Anschluss deiner Brücke." +msgstr "# Der Tor-Port deiner Brücke."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -22377,7 +22397,7 @@ msgstr "OR_PORT=X" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) msgid "# Your bridge's obfs4 port." -msgstr "# Der obfs4-Anschluss deiner Brücke." +msgstr "# Der obfs4-Port deiner Brücke."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -22402,11 +22422,10 @@ msgid "" " address, which allows us to get in touch with you if there are problems " "with your bridge." msgstr "" -"Ersetze `X` durch deinen gewünschten OR-Anschluss, `Y` durch deinen " -"obfs4-Anschluss (stelle sicher, dass **beide** Anschlüsse in deiner Firewall" -" weitergeleitet werden), und `Z` durch deine E-Mail Adresse, die es uns " -"erlaubt, mit dir in Kontakt zu treten, falls es Probleme mit deiner Bridge " -"gibt." +"Ersetze `X` durch deinen gewünschten OR-Port, `Y` durch deinen obfs4-Port " +"(stelle sicher, dass **beide** Ports in deiner Firewall weitergeleitet " +"werden), und `Z` durch deine E-Mail Adresse, die es uns erlaubt, mit dir in " +"Kontakt zu treten, falls es Probleme mit deiner Bridge gibt."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay/setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -22616,6 +22635,8 @@ msgid "" "Follow the instructions to enable automatic software updates for your " "operating system." msgstr "" +"Folge den Anweisungen, um automatische Software-Updates auf deinem " +"Betriebssystem einzurichten."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22678,7 +22699,7 @@ msgstr "# pkg-static install -y pkg" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "##### 2.1. Recommended steps to setup `pkg`" -msgstr "" +msgstr "##### 2.1. Empfohlene Schritte um `pkg` einzurichten"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22687,6 +22708,9 @@ msgid "" " going to use HTTPS to fetch our packages, and updates - so here we also " "need an extra package to help us out; `ca_root_nss`." msgstr "" +"Hier wird es so ähnlich wie bei einem **FreeBSD**-System und wir benutzen " +"HTTPS um unsere Pakete und Updates zu holen - also brauchen wir ein extra " +"Paket, um dabei zu helfen; `ca_root_nss`."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) @@ -22792,19 +22816,20 @@ msgstr "# pkg upgrade -y -f" #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/netbsd/ #: (content/relay/setup/bridge/netbsd/contents+en.lrpage.body) msgid "### 3. Install Tor" -msgstr "" +msgstr "### 3. Installiere Tor"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Here we can choose to install the latest stable version (recommended):" msgstr "" +"Hier können wir uns für die letzte stabile Version entscheiden (empfohlen):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body) #: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/freebsd/ #: (content/relay/setup/bridge/freebsd/contents+en.lrpage.body) msgid "Or install an alpha release:" -msgstr "" +msgstr "Oder wir können eine Alpha-Version installieren:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay/setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org