commit 1242f34e3c75ec0e3482829cf377c100a4c18c4c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Jul 31 23:45:46 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- fr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po index 8a0d21dc81..2dc100e432 100644 --- a/fr.po +++ b/fr.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-07-27 05:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-31 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-31 23:21+0000\n" "Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1426,14 +1426,14 @@ msgstr "Choisir un fichier conteneur"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:38 msgid "Launch the Unsafe Browser?" -msgstr "" +msgstr "Lancer le Navigateur non sécurisé ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:40 msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " "your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to log in to a " "captive portal or browse trusted web pages on the local network." -msgstr "Le Navigateur non sécurisé n’est pas anonyme et les sites Web que vous visitez peuvent voir votre vraie adresse IP.\n\nN’utilisez le Navigateur non sécurisé que pour vous connecter dans un portail captif ou pour naviguer dans des pages Web fiables sur un réseau local." +msgstr "Le Navigateur non sécurisé n’est pas anonyme et les sites Web que vous visitez peuvent voir votre vraie adresse IP.\n\nN’utilisez le Navigateur non sécurisé que pour vous connecter dans un portail captif ou pour naviguer dans des pages Web fiables sur un réseau local."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "Navigateur non sécurisé" msgid "" "The Unsafe Browser was not enabled in the Welcome Screen.\n\nTo use the Unsafe Browser, restart Tails and enable the Unsafe Browser in the additional settings of the Welcome Screen.\n\n" "To always enable the Unsafe Browser, turn on the Welcome Screen feature of the Persistent Storage." -msgstr "" +msgstr "Le Navigateur non sécurisé n’a pas été activé sur l’écran de bienvenue.\n\nPour utiliser le Navigateur non sécurisé, redémarrez Tails et activez le Navigateur non sécurisé dans les paramètres supplémentaires de l’écran de bienvenue.\n\nPour toujours activer le Navigateur non sécurisé, activez l’option de l’écran d’accueil du stockage persistant."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:99 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org