commit b7c1a260a90fae27a5feadd00377914556d42db8 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Oct 4 08:46:57 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+ru.po | 23 ++++++++++++++++++++--- 1 file changed, 20 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/code_of_conduct+ru.po b/code_of_conduct+ru.po index ae1d06b86..7a3efbbf5 100644 --- a/code_of_conduct+ru.po +++ b/code_of_conduct+ru.po @@ -526,6 +526,8 @@ msgid "" "5. Where to go for help\n" "============================================================\n" msgstr "" +"5. Куда обратиться за помощью\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:201 @@ -564,6 +566,8 @@ msgid "" "6. What to do if you witness unacceptable behavior\n" "============================================================\n" msgstr "" +"6. Что делать, если вы стали свидетелем неприемлемого поведения\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:230 @@ -590,6 +594,8 @@ msgid "" "7. What the person reporting a violation can expect\n" "============================================================\n" msgstr "" +"7. Что может ожидать лицо, сообщающее о нарушении\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:242 @@ -630,11 +636,14 @@ msgid "" "9. Scope of this document\n" "============================================================\n" msgstr "" +"9. Рамки настоящего документа\n" +"============================================================\n"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:258 msgid "This code of conduct covers all community participants:" msgstr "" +"Настоящий Кодекс поведения распространяется на всех участников сообщества:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:260 @@ -644,17 +653,17 @@ msgstr "" #. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:262 msgid "sponsors" -msgstr "" +msgstr "спонсоры"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:264 msgid "other guests" -msgstr "" +msgstr "прочие гости"
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:266 msgid "when interacting:" -msgstr "" +msgstr "при взаимодействии:"
#. type: Bullet: ' - ' #: ../code_of_conduct.txt:268 @@ -676,6 +685,12 @@ msgid "" "this Code while we are working on Tor, and take care not to undermine it in " "the rest of our time." msgstr "" +"Настоящий Кодекс поведения и связанные с ним процедуры также применяются к " +"неприемлемому поведению, происходящему вне сферы деятельности сообщества, " +"когда такое поведение может негативно сказаться на безопасности и " +"благополучии членов сообщества. Как члены сообщества Tor, мы поддерживаем и " +"следуем этому кодексу, пока работаем над Tor, и заботимся о том, чтобы не " +"подрывать его в остальное время."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:280 @@ -705,3 +720,5 @@ msgid "" "[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] " "https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council...." msgstr "" +"[1] https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/CommunityCouncil [2] " +"https://gitweb.torproject.org/community/policies.git/tree/community_council...."
tor-commits@lists.torproject.org