commit 1c5fef6c106cacf5f1f063a8b09c878001e18010 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 9 06:45:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/he/LC_MESSAGES/messages.po | 16 ++++++++++++---- 1 file changed, 12 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po index 6eeb33cb0..d093a320a 100644 --- a/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/he/LC_MESSAGES/messages.po @@ -202,6 +202,8 @@ msgid "" "Donate to the Tor Project today! Take a stand against surveillance and " "censorship. Protect activists worldwide." msgstr "" +"תרום אל מיזם Tor היום! קח עמדה נגד ציתות וצנזורה. הגן על פְּעִילָנִים ברחבי " +"העולם."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:58 msgid "summary_large_image" @@ -239,7 +241,7 @@ msgstr "פעם בחודש"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:118 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?" -msgstr "" +msgstr "רוצה לתרום ביטקוין, מניות או באמצעות דואר רגיל?"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:133 msgid "invalid amount" @@ -255,7 +257,7 @@ msgstr "$ אחר"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:148 msgid "Choose your gift as a token of our thanks." -msgstr "" +msgstr "בחר את מתנתך כאות לתודתנו."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:155 #, php-format @@ -496,31 +498,37 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:588 msgid "TOR SAVES LIVES" -msgstr "" +msgstr "TOR מציל חיים"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:592 msgid "" "Activists and journalists use the Tor network and software to alert the " "world to human rights abuses." msgstr "" +"פְּעִילָנִים ועיתונאים משתמשים ברשת ובתוכנה של Tor כדי להתריע את העולם על " +"פגיעות בזכויות אדם."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:596 msgid "" "In countries that censor the internet, people use Tor to access critical " "resources." msgstr "" +"במדינות שמצנזרות את האינטרנט, אנשים משתמשים ב־Tor כדי להשיג גישה אל משאבים " +"קריטים."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:600 msgid "" "Millions of people rely on Tor every day for a safer, more secure way to " "access the internet." msgstr "" +"מיליוני אנשים מסתמכים על Tor בכל יום עבור דרך בטוחה יותר ומאובטחת יותר להשיג" +" גישה אל האינטרנט."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:605 msgid "" "Your support today will help ensure Tor remains independent, robust, and " "secure." -msgstr "" +msgstr "תמיכתך היום תעזור להבטיח כי Tor נשאר עצמאי, חסון ומאובטח."
#: tmp/cache_locale/af/afda2fbd22ed389453e63ca9acc074a25ce820b5bc97120edfd975cf8f46634a.php:34 msgid "Tor Thanks You"
tor-commits@lists.torproject.org