commit f9e4ad702f8f161ba001b9c1e65e516d8441dbdb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jan 7 14:55:16 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 16 +++++++++++++++- contents+ru.po | 4 +++- 2 files changed, 18 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 858e74b5f9..d9f1ab52f9 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -2081,6 +2081,11 @@ msgid "" "servers in various parts of the world, and some bottlenecks and network " "latency will always be present." msgstr "" +"شبكة تور يستخدمها أكثر من مليون مستخدم يوميا، و هناك أكثر بقليل من 6000 وصلة" +" فقط لتسيير كل بياناتهم المرورية، و الضغط على كل خادوم من الممكن أن يسبب " +"تأخيرا فى بعض الأحيان. و بحسب تصميم الشبكة، بياناتك المرورية تتنقل عير خوادم" +" المتطوعين فى مختلف مناطق العالم، و لا مفر من وجود أماكن تكون مثل عنق " +"الزجاجة و أماكن تقل فيها استجابة الشبكة."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -2089,6 +2094,9 @@ msgid "" "relay](https://community.torproject.org/relay/), or encouraging others to do" " so." msgstr "" +"يمكنك أن تساعد فى تحسين سرعة الشبكة عن طريق [تشغيل " +"وصلتك](https://community.torproject.org/relay/)%D8%8C أو تشجيع الآخرين على فعل " +"ذلك."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -2098,6 +2106,10 @@ msgid "" "Research Topics: 2018 edition](https://blog.torproject.org/tors-open-" "research-topics-2018-edition) about Network Performance." msgstr "" +"لإجاية تفصيلية أكثر عن هذا الموضوع، انظر[مقال روجر فى " +"المدونة](https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow) و [مواضيع البحوث " +"المفتوحة لتور: إصدار 2018](https://blog.torproject.org/tors-open-research-" +"topics-2018-edition) عن أداء الشبكة."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -2105,13 +2117,15 @@ msgid "" "That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually " "notice any change in speed from other browsers." msgstr "" +"بعد هذا الكلام لا بد من إضافة أن تور أسرع بكثير مما كان فى السابق و ربما لا " +"تلاحظ أى فرق حقيقي قى السرعة بينه و بين المتصفحات الأخرى."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my " "privacy?" -msgstr "" +msgstr "ما هي محركات البحث التى تأتي مع متصفح تور و كيف تحمي خصوصيتى؟"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index d1336b5f18..98de5fbb22 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.title) msgid "To use GetTor via email." -msgstr "Как пользоваться GetTor по e-mail." +msgstr "Как пользоваться GetTor по email?"
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) @@ -3679,6 +3679,8 @@ msgid "" "Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " "of the message and send." msgstr "" +"В тексте сообщения укажите свою операционную систему (например, Windows, " +"macOS, Linux)."
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org