commit 249bd84855e44f9f50e90e007f71b3024ce3ae9c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jun 3 09:45:11 2013 +0000
Update translations for orbot --- values-si_LK/strings.xml | 8 +++++++- 1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/values-si_LK/strings.xml b/values-si_LK/strings.xml index cda3099..b742892 100644 --- a/values-si_LK/strings.xml +++ b/values-si_LK/strings.xml @@ -71,15 +71,18 @@ <string name="wizard_configure_all">සියළු යොමුවලට පවතින නියුතුසේවා Tor තුලින් යවන්න </string> <string name="wizard_configure_select_apps">තනි යොමුන් Tor සදහා තෝරාගන්න </string> <string name="wizard_tips_tricks">Orbot සබල කල යොමු </string> + <string name="wizard_tips_msg">පහත යොමු සාදා ඇත්තේ Orbot සමග වැඩ කිරීමට ය. ස්ථාපනය කිරීම සදහා එක් එක් බොත්තම මත ක්ලික් කරන්න. නැතහොත් ඔබට මෙම යොමු Google Play, GuardianProject.info වෙබ්අඩවියෙන් හෝ F-Droid.org වලින් සොයා ගත හැක.</string> <string name="wizard_tips_otrchat">Gibberbot - Android හී ආරක්ෂිත ක්ෂණික පණිවුඩ සේවාදායකයා </string> <string name="wizard_tips_proxy">නියුතු සේවා සිටුවම් - Orbot සමග ක්රියාකිරීමට අනෙක් යොමු වින්යාස කරන ආකාරය හදාරන්න </string> - <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo Search Engine app</string> + <string name="wizard_tips_duckgo">DuckDuckGo සෙවුම් යන්ත්ර යෙදුම </string> <string name="duckgo_apk_url">https://duckduckgo.com/android/latest.apk</string> + <string name="wizard_tips_firefox">Firefox සදහා ජංගම නියුතසේවා ඈදුම (http://tinyurl.com/getproxymob)</string> <string name="proxymob_setup_url">https://guardianproject.info/releases/proxymob-latest.xpi</string> <string name="wizard_tips_twitter">Twitter නියුතුසේවාව "localhost" සත්කාරකයට හා පෝටය 8118 ට පිහිටුවන්න </string> <string name="twitter_setup_url">https://guardianproject.info/2012/05/02/orbot-your-twitter/</string> <string name="wizard_proxy_help_info">නියුතු සේවා සිටුවම් </string> <string name="wizard_final">Orbot සුදානම්!</string> + <string name="wizard_final_msg">ලෝකය පුරා වෙසෙන දහස් ගණන් මිනිසුන් විවිධ හේතුන් මත Tor භාවිතා කරයි.\n\nමාධ්යවේදීන් හා බ්ලොග්කරුවන්, මානව හිමිකම් ආරක්ෂකයන්, ආරක්ෂක අංශ බලධාරීන්, සෙබළුන්, සංස්ථා, සම්බාධක යොදා ඇති රාජ්යවල පුරවැසියන්, හා සාමාන්ය ජනතාව... දැන් ඔබත් Tor භාවිත කිරීමට සුදානම් ය!</string> <!--END Welcome Wizard strings (DJH)--> <string name="tor_check">මෙමගින් ඔබේ වෙබ් බ්රව්සරය https://check.torproject.org ට විවෘත වේ. එවිට ඔබට Orbot නිසි ලෙස වින්යාස වී ඇතිදැයි හා ඔබ Tor ජාලයට සම්බන්ධ වී ඇතිදැයි දැකගත හැක.</string> <string name="pref_hs_group">සැගවුණු සේවා සත්කාර කරමින් </string> @@ -134,12 +137,15 @@ <string name="pref_proxy_port_summary">නියුතු සේවාදායක පෝටය</string> <string name="pref_proxy_port_dialog">නියුතු සේවා පෝටය ඇතුළු කරන්න </string> <string name="status">තත්වය</string> + <string name="setting_up_full_transparent_proxying_">සම්පුර්ණ පාරදෘශ්ය නියුතුසේවා පිහිටුවීම...</string> + <string name="setting_up_app_based_transparent_proxying_">යොමු පදනම් කරගෙන ක්රියාත්මක වන පාරදෘශ්ය නියුතුසේවා පිහිටුවීම...</string> <string name="transparent_proxying_enabled">පාරදෘශ්ය නියුතුසේවා සබල කර ඇත </string> <string name="transproxy_enabled_for_tethering_">TransProxy Tethering සදහා සබල කර ඇත!</string> <string name="warning_error_starting_transparent_proxying_">අවවාදයයි: පාරදෘශ්ය නියුතුසේවාවෙන් දෝෂයක් හටගෙන ඇත!</string> <string name="transproxy_rules_cleared">TransProxy කොන්දේසි ඉවත් කර ඇත </string> <string name="couldn_t_start_tor_process_">Tor ක්රියාවලින් ආරම්භ කිරීමට නොහැකි විය:</string> <string name="privoxy_is_running_on_port_">Privoxy පෝටයේ ක්රියාත්මකවෙමින් පවතී:</string> + <string name="setting_up_port_based_transparent_proxying_">පෝට පදනම් කරගෙන ක්රියාත්මක වන පාරදෘශ්ය නියුතුසේවා පිහිටුවීම...</string> <string name="bridge_error">සේතු දෝෂයකි</string> <string name="bridge_requires_ip">සේතු විශේෂාංග භාවිතාය සදහා ඔබ අඩු තරමින් එක් සේතු IP ලිපිනයක් හෝ ඇතුලත් කල යුතුය.</string> <string name="send_email_for_bridges">"get bridges" නම් පේලිය විද්යුත් ලිපියේ දේහයේ ඇතුලත් කර gmail ගිණුමකින් bridges@torproject.org ලිපිනයට යවන්න.</string>
tor-commits@lists.torproject.org