commit 78da36a4921aec3df91b71865ad3eacbe0621fc0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 5 08:16:56 2016 +0000
Update translations for tor-messenger-ircproperties --- zh_HK/irc.properties | 76 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/zh_HK/irc.properties b/zh_HK/irc.properties index a880b0b..d156989 100644 --- a/zh_HK/irc.properties +++ b/zh_HK/irc.properties @@ -6,16 +6,16 @@ # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring an IRC account. -irc.usernameHint=nick +irc.usernameHint=暱稱
# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if the account is # disconnected because of an error. -connection.error.lost=Lost connection with server -connection.error.timeOut=Connection timed out -connection.error.invalidUsername=%S is not an allowed username -connection.error.invalidPassword=Invalid server password -connection.error.passwordRequired=Password required +connection.error.lost=失去與伺服器的連線 +connection.error.timeOut=連接逾時 +connection.error.invalidUsername=不能使用%S這個用戶名 +connection.error.invalidPassword=無效的伺服器密碼 +connection.error.passwordRequired=須密碼
# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): # These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. @@ -25,50 +25,50 @@ joinChat.password=_Password # LOCALIZATION NOTE (options.*): # These are the protocol specific options shown in the account manager and # account wizard windows. -options.server=Server -options.port=Port -options.ssl=Use SSL -options.encoding=Character Set -options.quitMessage=Quit message -options.partMessage=Part message -options.showServerTab=Show messages from the server -options.alternateNicks=Alternate nicks +options.server=伺服器 +options.port=連接埠 +options.ssl=使用SSL +options.encoding=字集 +options.quitMessage=離開訊息 +options.partMessage=部份訊息 +options.showServerTab=顯示伺服器訊息 +options.alternateNicks=備用暱稱
# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): # %1$S is the nickname of the user whose version was requested. # %2$S is the version response from the client. -ctcp.version=%1$S is using "%2$S". +ctcp.version=%1$S正在使用「%2$S」。 # LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): # %1$S is the nickname of the user whose time was requested. # %2$S is the time response. -ctcp.time=The time for %1$S is %2$S. +ctcp.time=%1$S的時間是%2$S。
# LOCALZIATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. -command.action=%S <action to perform>: Perform an action. -command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick. -command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ. -command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this. -command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this. -command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel. -command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed. -command.kick=%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this. -command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this. -command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ. -command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Set or unset a user's mode. -command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set or unset a channel mode. -command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). -command.nick=%S <new nickname>: Change your nickname. -command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ. -command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel. -command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. -command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ. -command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message. -command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. -command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message. -command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. +command.action=%S <要執行的動作>:執行動作。 +command.ctcp=%S <暱稱> <msg>:傳送一個CTCP訊息到該暱稱。 +command.chanserv=%S <指令名>:傳送一個指令到ChanServ。 +command.deop=%S <暱稱1>[,<暱稱2>]*:移除某人的頻道操作員權限。必須是頻道操作員才能進行此動作。 +command.devoice=%S <暱稱1>[,<暱稱2>]*:移除頻道中某些人的發言權,阻止他們在調解時發言(+m)。必須是頻道操作員才能進行此動作。 +command.invite2=%S <暱稱>[ <暱稱>]* [<頻道>]:邀請一人或多人加入你現時所處或指定頻道。 +command.join=%S <房間1>[ <鎖匙1>][,<房間2>[ <鎖匙2>]]*:進入一個或多個頻道,可向每個頻道提供獨立鎖匙。 +command.kick=%S <暱稱> [<訊息>]:從一個頻道中移除某人。必須是頻道操作員才能進行此動作。 +command.list=%S:顯示目前網絡上的聊天室清單。警告:某些伺服器在你執行此動作時可能切斷連線。 +command.memoserv=%S <指令名>:傳送一個指令到MemoServ。 +command.modeUser=%S (+|-)<新模式> [<暱稱>]:設定或取消一個用戶模式。 +command.modeChannel=%S <頻道>[ (+|-)<新模式> [<參數>][,<參數>]*]:取得、設定或取消設定一個頻道模式。 +command.msg=%S <暱稱> <訊息>:傳送私人訊息予一位用戶(而非一個頻道)。 +command.nick=%S <新暱稱>:更改你的暱稱。 +command.nickserv=%S <指令名>:傳送一個指令到NickServ。 +command.notice=%S <目標> <訊息>:傳送一個通知到一位用戶或頻道。 +command.op=%S <暱稱1>[,<暱稱2>]*: 授予某人頻道操作員權限。必須是頻道操作員才能進行此動作。 +command.operserv=%S <指令名>:傳送一個指令到OperServ。 +command.part=%S [訊息]:留下自選訊息,離開現時頻道。 +command.ping=%S [<暱稱>]:詢問與一名用戶有多少延遲(如未指定則詢問伺服器)。 +command.quit=%S <訊息>:留下自選訊息,切斷伺服器連線。 +command.quote=%S <指令名>:傳送一個原始指令到伺服器。 command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server. command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic. command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode.
tor-commits@lists.torproject.org