commit e22675eba9b84857eb74434c8ff61c2df348a163 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 7 15:47:54 2019 +0000
Update translations for tba-torbrowserstringsdtd_completed --- es-ES/torbrowser_strings.dtd | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/es-ES/torbrowser_strings.dtd b/es-ES/torbrowser_strings.dtd index 1067ca1b8..538bfcaf2 100644 --- a/es-ES/torbrowser_strings.dtd +++ b/es-ES/torbrowser_strings.dtd @@ -1,15 +1,15 @@ <!-- Location note: Tor First run messages --> <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Bienvenido/a"> <!ENTITY firstrun_welcome_title "Estás listo/a."> -<!ENTITY firstrun_welcome_message "El Tor Browser ofrece un alto estándar de privacidad y seguridad mientras se navega por la red. Ahora estás protegido contra rastreadores, vigilancia y censura. Esta rápida introducción te mostrará cómo."> +<!ENTITY firstrun_welcome_message "El Navegador Tor ofrece un alto estándar de privacidad y seguridad mientras se navega por la red. Ahora estás protegido contra rastreadores, vigilancia y censura. Esta rápida introducción te mostrará cómo."> <!ENTITY firstrun_welcome_next "Comienza Ahora"> <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privacidad"> <!ENTITY firstrun_privacy_title "Rastreadores y espías molestos"> -<!ENTITY firstrun_privacy_message "El Tor Browser aísla las cookies y borra el historial de navegación después de la sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad sean protegidas en el navegador. Haz click en \'Red Tor\' para saber cómo te protegemos a nivel de red."> +<!ENTITY firstrun_privacy_message "El Navegador Tor aísla las cookies y borra el historial de navegación después de la sesión. Estas modificaciones aseguran que tu privacidad y seguridad sean protegidas en el navegador. Haz click en \'Red Tor\' para saber cómo te protegemos a nivel de red."> <!ENTITY firstrun_privacy_next "Ir a la red Tor"> <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Red Tor"> <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Viaja por la red descentralizada."> -<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "El Tor Browser te conecta con la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una VPN, no hay un punto de falla o entidad centralizada en la que necesites confiar para disfrutar de Internet de forma privada."> +<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "El Navegador Tor te conecta con la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo. A diferencia de una VPN, no hay un punto de falla o entidad centralizada en la que necesites confiar para disfrutar de Internet de forma privada."> <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Siguiente"> <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Seguridad"> <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Elige tu experiencia."> @@ -32,7 +32,7 @@ <!ENTITY pref_tor_select_a_bridge_title "Elige un puente"> <!ENTITY pref_tor_provide_a_bridge_title "Proporciona un puente">
-<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "¡Tor Browser te conecta con la red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo! ¿Puede serte útil esta opción\?"> +<!ENTITY pref_category_tor_network_summary "¡Navegador Tor te conecta con la red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo! ¿Puede serte útil esta opción\?"> <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Los puentes son repetidores Tor no listados que hacen que sea más difícil bloquear conexiones en la red Tor. Debido a la forma en que algunos países intentan bloquear Tor, ciertos puentes funcionan en algunos países pero no en otros.">
<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internet está censurada aquí">
tor-commits@lists.torproject.org