commit f5f12d85c462cfe11d08724b84dbe17e6c95470e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Mar 15 09:45:31 2016 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed --- ca/ca.po | 74 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po index c06632e..2058661 100644 --- a/ca/ca.po +++ b/ca/ca.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 17:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-29 18:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-25 17:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-15 09:38+0000\n" "Last-Translator: laia_\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,69 +53,69 @@ msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" msgstr "Perfils de Pidgin i clauer d'OTR"
#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:88 +msgid "Icedove" +msgstr "Icedove" + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 +msgid "Icedove profiles and locally stored email" +msgstr "Perfils de l'Icedove i correu emmagatzemat localment." + +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "GNOME Keyring" msgstr "Clauer de GNOME"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:90 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 msgid "Secrets stored by GNOME Keyring" msgstr "Secrets emmagatzemats pel clauer de GNOME"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 msgid "Network Connections" msgstr "Connexions en xarxa"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 msgid "Configuration of network devices and connections" msgstr "Configuració de dispositius en xarxa i connexions"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:108 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 msgid "Browser bookmarks" msgstr "Marques del navegador"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:110 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" msgstr "Adreces d'interès desades al Navegador Tor"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:118 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 msgid "Printers" msgstr "Impressores"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 msgid "Printers configuration" msgstr "Configuració d'impressores"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:128 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 msgid "Bitcoin client" msgstr "Client de Bitcoin"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:130 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" msgstr "Moneder de Bitcoin d'Electrum i configuració"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:138 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 msgid "APT Packages" msgstr "Paquets APT"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:140 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 msgid "Packages downloaded by APT" msgstr "Paquets descarregats per APT"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:148 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 msgid "APT Lists" msgstr "Llistes APT"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 +#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 msgid "Lists downloaded by APT" msgstr "Llistes descarregades per APT"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:158 -msgid "Icedove" -msgstr "Icedove" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:160 -msgid "Icedove profiles and locally stored email" -msgstr "Perfils de l'Icedove i correu emmagatzemat localment." - #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:168 msgid "Dotfiles" msgstr "Dotfiles" @@ -129,67 +129,67 @@ msgstr "Symlink a $HOME tot arxiu o carpeta trobat al directori 'dotfiles'" msgid "Setup Tails persistent volume" msgstr "Configura el volum persistent de Tails"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:311 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:458 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459 msgid "Error" msgstr "Error"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344 #, perl-format msgid "Device %s already has a persistent volume." msgstr "El dispositiu %s ja té un volum persistent."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:351 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352 #, perl-format msgid "Device %s has not enough unallocated space." msgstr "El dispositiu %s no té prou espai lliure."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:359 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:373 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374 #, perl-format msgid "Device %s has no persistent volume." msgstr "El dispositiu %s no té un volum persistent."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:365 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366 msgid "" "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails " "without persistence." msgstr "No es pot eliminar un volum persistent mentre es troba en us. Cal reiniciar Tails sense persistència."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:384 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385 msgid "Persistence volume is not unlocked." msgstr "El volum persistent no està desbloquejat."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:389 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:390 msgid "Persistence volume is not mounted." msgstr "El volum persistent no està muntat."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:394 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:395 msgid "Persistence volume is not readable. Permissions or ownership problems?" msgstr "El volum persistent és il·legible. Potser hi ha problemes de permisos o propietat."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:399 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:400 msgid "Persistence volume is not writable. Maybe it was mounted read-only?" msgstr "El volum persistent no es pot escriure. Potser ha estat muntat en mode de només lectura."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:408 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409 #, perl-format msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." msgstr "Tails s'està executant des d'un dispositiu %s no-USB / no-SDIO"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:414 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415 #, perl-format msgid "Device %s is optical." msgstr "El dispositiu %s és òptic."
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:421 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 #, perl-format msgid "Device %s was not created using Tails Installer." msgstr "El dispositiu %s no va ser creat usant Tails Installer"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:667 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:668 msgid "Persistence wizard - Finished" msgstr "Assistent de persistència - Acabat"
-#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:670 +#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:671 msgid "" "Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" "\n"
tor-commits@lists.torproject.org