commit dcf8c62b735a0bbdae4233167e59cc33e76c5554 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jun 27 06:45:41 2017 +0000
Update translations for tails-greeter --- cs/cs.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/cs/cs.po b/cs/cs.po index ef85b70..3a07043 100644 --- a/cs/cs.po +++ b/cs/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-10 12:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-27 06:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 06:20+0000\n" "Last-Translator: Jiří Vírava appukonrad@gmail.com\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/cs/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,24 +48,24 @@ msgstr "Potvrďte Vaše heslo pro správu"
#: ../data/greeter.ui.h:6 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Zakázat"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:8 msgid "Windows Camouflage" -msgstr "" +msgstr "Maskování Windows"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:10 msgid "" "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful " "to avoid attracting suspicion in public places." -msgstr "" +msgstr "Tato volba způsobuje, že Tails vypadají jako Microsoft Windows 10. To může být užitečné, aby nedocházelo k přilákání pozornosti a podezření na veřejných místech."
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:12 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage" -msgstr "" +msgstr "Maskování Microsoft Windows 10"
#: ../data/greeter.ui.h:13 msgid "MAC Address Spoofing" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:19 msgid "Welcome to Tails!" -msgstr "" +msgstr "Vítejte v Tails!"
#. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter. #: ../data/greeter.ui.h:21 @@ -110,15 +110,15 @@ msgstr ""
#: ../data/greeter.ui.h:22 msgid "Language & Region" -msgstr "" +msgstr "undefined"
#: ../data/greeter.ui.h:23 msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Výchozí nastavení"
#: ../data/greeter.ui.h:24 msgid "Save Language & Region Settings" -msgstr "" +msgstr "Uložit nastavení pro jazyk a region"
#: ../data/greeter.ui.h:25 msgid "_Language" @@ -236,11 +236,11 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:391 msgid "Bridge & Proxy" -msgstr "" +msgstr "Bridge & Proxy"
#: ../tailsgreeter/gui.py:397 msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "Offline"
#: ../tailsgreeter/gui.py:481 msgid "Failed to relock persistent storage." @@ -248,23 +248,23 @@ msgstr ""
#: ../tailsgreeter/gui.py:499 msgid "Unlocking…" -msgstr "" +msgstr "Odemknutí..."
#: ../tailsgreeter/gui.py:594 msgid "Additional Settings" -msgstr "" +msgstr "Další nastavení"
#: ../tailsgreeter/gui.py:602 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Zrušit"
#: ../tailsgreeter/gui.py:608 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Přidat"
#: ../tailsgreeter/gui.py:616 msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "Zpět"
#: ../tailsgreeter/gui.py:730 msgid "Shutdown" @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #. Gtk translation) #: ../tailsgreeter/language.py:133 msgid "default:LTR" -msgstr "" +msgstr "výchozí:LTR"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:89 #, python-brace-format
tor-commits@lists.torproject.org