
commit e5215e2ae676b4dc62b8b1d50e8767a23ababa09 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Thu Jan 8 11:45:38 2015 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings_completed --- ko/network-settings.dtd | 10 ++++------ 1 file changed, 4 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/ko/network-settings.dtd b/ko/network-settings.dtd index b64c5c1..a89866e 100644 --- a/ko/network-settings.dtd +++ b/ko/network-settings.dtd @@ -8,8 +8,8 @@ <!ENTITY torSettings.no "아니오"> <!ENTITY torSettings.firstQuestion "어떤 것이 귀하의 상황에 가깝습니까?"> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "이 컴퓨터의 인터넷 연결은 검열되거나 필터링되거나 프록시를 사용하고 있습니다."> -<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "브릿지, 방화벽, 프록시 설정 구성을 해야 합니다."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "이 컴퓨터의 인터넷 연결은 검열되어 있거나 프록시를 통합니다."> +<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "브릿지 또는 프록시 설정을 구성해야 합니다."> <!ENTITY torSettings.configure "구성"> <!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Tor 네트워크에 직접 연결하고 싶습니다."> <!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "이것은 대부분의 상황에서 동작합니다"> @@ -19,9 +19,6 @@ <!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en --> <!ENTITY torSettings.proxyHelp "이 질문에 어떻게 대답해야 할지 확신이 서지 않으면 프록시의 사용이 어떻게 설정되어 있는지 확인하기 위해 다른 브라우저의 인터넷 설정을 보세요."> <!ENTITY torSettings.enterProxy "프록시 설정에 들어갑니다."> -<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "이 컴퓨터의 인터넷 연결은 방화벽을 통해서 특정 포트 접속만 허가합니까?"> -<!ENTITY torSettings.firewallHelp "이 질문에 어떻게 대답해야 할지 확신이 서지 않으면 아니오를 선택하세요. Tor 네트워크에 접속할 때 문제를 만났다면 이 설정을 변경해 주세요."> -<!ENTITY torSettings.enterFirewall "방화벽에 따라 허가되고 있는 포트 목록 입력해 주세요. 포트 번호는 콤마로 구분됩니다."> <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "인터넷 서비스 공급자(ISP)가 Tor 네트워크 접속을 차단하거나 검열하고 있나요?"> <!ENTITY torSettings.bridgeHelp "이 질문에 어떻게 대답해야할지 잘 모르는 경우 아니오를 선택하십시오. 예를 선택하면 Tor 네트워크에 대한 연결을 차단하는 것을 더욱 어렵게하는 목록 화되지 않은 릴레이이고 Tor Bridges을 구성하는 것이 요구됩니다."> <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "제공된 브릿지 세트를 사용하거나 사용자 지정 브릿지 세트를 취득하여 입력 할 수 있습니다."> @@ -59,6 +56,7 @@ <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "웹을 통해"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org 를 방문하십시오."> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "메일 자동 응답 시스템을 통해"> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "공개 브릿지 주소를 찾는 또 하나의 방법은 본문에 'get bridges'라고 적은 E-mail을 bridges@torproject.org 앞으로 보내는 것입니다. 단, 브릿지 주소를 크래커들이 수집하기 어렵게 하기 위해 gmail.com 이나 yahoo.com 으로 보내주시면 감사하겠습니다."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailDesc "공개 브릿지 주소를 찾는 또 하나의 방법은 본문에 'get bridges'라고 적은 E-mail을 bridges@torproject.org 앞으로 보내는 것입니다. 단, 브릿지 주소를 크래커들이 수집하기 어렵게 하기 위해 아래의 이메일(우선순위대로 기재되어 있음)으로 보내주시면 감사하겠습니다."> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3.emailList "https://www.riseup.net, https://mail.google.com, 또는 https://mail.yahoo.com"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "헬프 데스크를 통해"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "최후의 수단으로 help@rt.torproject.org에 정중 한 메일 메시지를 보내 브릿지 주소를 요청할 수 있습니다. 사람이 각 요청에 대응할 필요가 있다는 점에 주의해주십시오">
participants (1)
-
translation@torproject.org