commit e9c20b187983de4553aa5b73b3d3e0cebf324f45 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Aug 31 04:45:29 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-conte... --- contents+my.po | 27 +++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 23 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+my.po b/contents+my.po index e73466590c..6d798d0116 100644 --- a/contents+my.po +++ b/contents+my.po @@ -289,6 +289,9 @@ msgid "" "torproject.org'. This will require you solve a CAPTCHA and will " "automatically populate your settings with one or more bridges." msgstr "" +"အသင့်ပါ တံတားများ အလုပ်မလုပ်ပါက 'torproject.org မှ တံတား တောင်းဆိုရန်' " +"ကိုလည်း ရွေးချယ်နိုင်သည်။ CAPTCHA တစ်ခုကို ဖြေရန် လိုအပ်မည်ဖြစ်ပြီး " +"သင့်ဆက်တင်များတွင် တစ်ခုနှင့်အထက် တံတားများကို အလိုအလျောက် ထည့်ပေးပါမည်။"
#: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -296,27 +299,32 @@ msgid "" "Please note that you must send the email using an address from one of the " "following email providers: Riseup or Gmail." msgstr "" +"တံတားများ ရယူရန် နောက်တစ်နည်းမှာ bridges@torproject.org သို့ အီးမေးလ် " +"ပို့ရန် ဖြစ်သည်။ သင်သည် အောက်ပါအီးမေးလ်ဝန်ဆောင်မှုပေးသူများမှ ပံ့ပိုးသော " +"လိပ်စာတစ်ခုကို အသုံးပြုပြီး အီးမေးလ်ပို့ရမည်ကို ကျေးဇူးပြု၍ သတိပြုပါ။"
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" -msgstr "" +msgstr "နဖူးစီး ပိတ်ရန်"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 msgid "Use a Mask, Use Tor." -msgstr "" +msgstr "မျက်နှာဖုံး တပ်ပါ၊ Tor အသုံးပြုပါ။"
#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 msgid "Resist the surveillance pandemic." -msgstr "" +msgstr "ကမ္ဘာတစ်လွှားရှိ စောင့်ကြည့်ထိန်းချုပ်မှုကို ဆန့်ကျင်ပါ။"
#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr "" +"သင့်လှူဒါန်းမှုကို Tor ၏ မိတ်ဆွေများမှ တွဲပေးပါမည်၊ $100,000 အထိ " +"လှူနိုင်ပါသည်။"
#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" -msgstr "" +msgstr "ယခု လှူရန်"
#: lego/templates/search.html:5 msgid "Search" @@ -327,24 +335,35 @@ msgid "" "The following visualization shows what information is visible to " "eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:" msgstr "" +"အောက်ပါပုံတွင် Tor ဘရောက်ဇာနှင့် HTTPS ကုဒ်ဖြင့်ပြောင်းလဲမှုကို သင် " +"အသုံးပြုချိန်နှင့် အသုံးမပြုချိန်၌ ခိုးကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို" +" ပြထားသည်-"
#: lego/templates/secure-connections.html:4 msgid "" "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" +"သင် Tor ကို အသုံးပြုစဉ် စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အမလက်ကို " +"ကြည့်ရန် "Tor" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ Tor ကို ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် " +"ခလုတ်သည် အစိမ်းရောင် ပြောင်းသွားပါမည်။"
#: lego/templates/secure-connections.html:5 msgid "" "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." msgstr "" +"သင် HTTPS ကို အသုံးပြုစဉ် စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို " +"ကြည့်ရန် "HTTPS" ခလုတ်ကို နှိပ်ပါ။ HTTPS ကို ဖွင့်ထားကြောင်း သိနိုင်ရန် " +"ခလုတ်သည် အစိမ်းရောင် ပြောင်းသွားပါမည်။"
#: lego/templates/secure-connections.html:6 msgid "" "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " "when you are using both tools." msgstr "" +"ခလုတ်နှစ်ခုလုံး စိမ်းနေချိန်တွင် ကိရိယာနှစ်မျိုးလုံးကို သင်အသုံးပြုချိန်၌ " +"စောင့်ကြည့်သူများ မြင်နိုင်သော အချက်အလက်ကို တွေ့ရပါမည်။"
#: lego/templates/secure-connections.html:7 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org