commit 696a0249c967839517032c5bd444fedf6306f507 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jul 14 07:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 51 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 1 file changed, 47 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index caa7dc82a4..ed1b9191a5 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -12858,6 +12858,8 @@ msgstr "* [Tor aktarıcı rehberi](https://community.torproject.org/relay)" #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* Set up an informative website on the exit IP(s) on port 80." msgstr "" +"* Çıkış IP adresinin 80 numaralı kapısına bilgilendirici bir web sitesi " +"kurun."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -12865,6 +12867,8 @@ msgid "" "A disclaimer helps giving people the right idea about what is behind traffic" " coming from these IPs." msgstr "" +"Bir sorumluluk reddi metni, insanlara bu IP adreslerinden gelen trafiğin " +"arkasında ne olduğu hakkında doğru fikir vermeye yardımcı olur."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -12872,11 +12876,15 @@ msgid "" "A simple notice can be published without a separate webserver using Tor's " ""DirPortFrontPage " directive." msgstr "" +""DirPortFrontPage" Tor komutu kullanılarak, ayrı bir web sunucusu kurmadan" +" basit bir bildirim yayınlanabilir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) msgid "* Try to use dedicated IPs, and when possible dedicated hardware." msgstr "" +"* Yalnız bu amaca atanmış IP adresleri ve olabiliyorsa bu amaca atanmış " +"donanım kullanmaya çalışın."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -12886,6 +12894,11 @@ msgid "" " it's best to be able to easily show that you do Tor exiting, and nothing " "else (on that IP or server)." msgstr "" +"* Diski şifrelemek, düğüm anahtarlarınızı korumak için yararlı olabilir. " +"Ancak şifrelenmemiş bilgisayarların gerektiğinde "denetlenmesi" daha " +"kolaydır. Yalnız Tor çıkışı sağladığınızı ve başka hiçbir şey yapmadığınızı " +"(ilgili IP adresi veya sunucuda) kolayca gösterebilmenin en iyisi olduğunu " +"düşünüyoruz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -12894,6 +12907,9 @@ msgid "" " 'proxy', 'tor-proxy'. So when other people see the address in their web " "logs, they will more quickly understand what's going on." msgstr "" +"* Ters DNS adresini, kullanım amacını belirtecek şekilde ayarlayın. Örneğim " +"'anonymous-relay', 'proxy', 'tor-proxy' gibi. Böylece başkaları, web " +"günlüklerinde adresi gördüğünde ne olduğunu daha kolay anlar."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/ #: (content/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.body) @@ -12903,11 +12919,16 @@ msgid "" " this will protect you from users using your exit node to forge e-mails " "which look like they come from you." msgstr "" +"Bunu yaparsanız ve çıkış ilkenizde SMTP kullanımına izin veriliyorsa, etki " +"alanınız için [SPF](https://en.wikipedia.org/wiki/Sender_Policy_Framework) " +"yapılandırmayı değerlendirin. Böylece çıkış aktarıcınızı sahtekarlık için " +"kullanarak e-postaların sizden geliyormuş gibi görünmesini sağlayacak " +"kişilerden korunursunuz."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.title) msgid "Tor Relay Universities" -msgstr "" +msgstr "Tor Aktarıcı Üniversiteleri"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -13378,19 +13399,19 @@ msgid "" "bin/mailman/listinfo/tor-relays-universities) mailing list (and other " "education institutions too)." msgstr "" -"[Tor Aktarıcı Üniversiteleri](https://lists.torproject.org/cgi-" +"[Tor aktarıcı üniversiteleri](https://lists.torproject.org/cgi-" "bin/mailman/listinfo/tor-relays-universities) (ve diğer eğitim kurumlarının)" " e-posta listesine abone olun."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.title) msgid "Good Bad ISPs" -msgstr "" +msgstr "Good Bad ISPs"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.subtitle) msgid "Some ISPs are Tor-friendly, some are not" -msgstr "" +msgstr "Bazı İnternet hizmeti sağlayıcıları Tor dostuyken, bazıları değildir"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -13454,12 +13475,15 @@ msgid "" "| **Company/ISP** | **ASN** | **Bridges** | **Relay** | **Exit** | " "**Comments** | **Last Updated** |" msgstr "" +"| **Kuruluş/ISP** | **ASN** | **Köprü** | **Aktarıcı** | **Çıkış** | **Not**" +" | **Son güncelleme** |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) msgid "" "|-------------------------|-------------|-----------------|--------------|-------------|---------------------|------------------------|" msgstr "" +"|-------------------------|-------------|-----------------|--------------|-------------|---------------------|------------------------|"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -13468,6 +13492,9 @@ msgid "" "not care what their customers do at all (unless you have a business " "connection) | 12/2011 |" msgstr "" +"| [UPC Austria GmbH](https://www.upc.at/) | - | - | Evet | Evet | (ISP) " +"müşterilerinin ne yaptığı ile ilgilenmiyor (iş bağlantısı olmadıkça) | " +"12/2011 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -13476,6 +13503,9 @@ msgid "" "Hosts already some big exit/entry nodes which seem to have no problems. Very" " expensive traffic. | 12/2011 |" msgstr "" +"| [Silver Server GmbH](http://sil.at/) | - | -| Evet | Evet | Şikayetleri " +"iletiyor. Bazı büyük çıkış ve giriş aktarıcılarını sorunsuz olarak " +"barındırıyor. Trafik çok pahalı. | 12/2011 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -13485,6 +13515,9 @@ msgid "" ""proxies" on private lines. Cheap synchronous (SDSL) connections. | " "12/2011 |" msgstr "" +"| [Tele2 Austria GmbH](https://tele2.at/) | - | - | Evet | Evet | İş " +"bağlantılı şikayetleri iletiyor. Trafik kalitesi iyi. Özel hatlarda "vekil " +"sunuculardan" hoşlanmıyor. Ucuz senkron (SDSL) bağlantılar. | 12/2011 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -13493,6 +13526,9 @@ msgid "" "like Abuse (in any form) at all. Seems to give out customer data at alleged " "abuse. Not recommended but cheap. | 12/2011 |" msgstr "" +"| [A1(eski Telekom Austria)](http://a1.net) | - | - | Evet | Hayır | Kötüye " +"kullanımı sevmiyor (her türlüsünü). Kötüye kullanım iddia edildiğinde " +"müşteri verilerini veriyor gibi görünüyor. Önerilmez ama ucuz. | 12/2011 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -13501,6 +13537,9 @@ msgid "" "relaxed at all services, but better get in touch with their (very " "understanding) support when you expect abuse. | 12/2011 |" msgstr "" +"| [xpirio GmbH](http://xpirio.at) | - | - | Evet | ? | Genel olarak tüm " +"hizmetlerde oldukça rahat, ancak kötüye kullanım durumunda (çok anlayışlı) " +"destek ekipleri ile görüşürseniz iyi olur. | 12/2011 |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -13513,6 +13552,9 @@ msgid "" "| [VPS.BG](https://www.vpsbg.eu/en/) | - | Yes | Yes | Yes | They don't " "collect any personal info and you can pay in bitcoin. | 01/11/2016 |" msgstr "" +"| [VPS.BG](https://www.vpsbg.eu/en/) | - | Evet | Evet | Evet | Herhangi " +"bir kişisel bilgi toplamıyor. Bitcoin ile ödeme yapılabiliyor. | 01/11/2016 " +"|"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) @@ -13561,6 +13603,7 @@ msgstr "### Çek Cumhuriyeti" #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body) msgid "| [T-Systems`](http://www.t-systems.cz/) | - | Yes | Yes | ? | - | - |" msgstr "" +"| [T-Systems`](http://www.t-systems.cz/) | - | Evet | Evet | ? | - | - |"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-isps/ #: (content/relay/community-resources/good-bad-isps/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org