[translation/vidalia] Update translations for vidalia

commit b80a691213792673db514ad4c43eca2ba880b96e Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Feb 22 03:15:15 2013 +0000 Update translations for vidalia --- ca/vidalia_ca.po | 31 ++++++++++++++++--------------- 1 files changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/ca/vidalia_ca.po b/ca/vidalia_ca.po index 8d013ac..0f25c22 100755 --- a/ca/vidalia_ca.po +++ b/ca/vidalia_ca.po @@ -1,20 +1,21 @@ -# +# Translators: # Translators: # Gerard Farràs Ballabriga <>, 2012. # Josep Sànchez <papapep@gmail.com>, 2012. +# Sem <sembrestels@riseup.net>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n" -"Last-Translator: Josep Sànchez <papapep@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:14+0000\n" +"Last-Translator: sembrestels <sembrestels@riseup.net>\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n" msgctxt "AboutDialog" @@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "miscel·lània" msgctxt "MainWindow" msgid "identity mismatch" -msgstr "" +msgstr "les identitats no coincideixen" msgctxt "MainWindow" msgid "done" @@ -2419,7 +2420,7 @@ msgctxt "MessageLog" msgid "" "Messages that only appear when \n" "something has gone wrong with Tor." -msgstr "" +msgstr "Missatges que sol apareixen quan\nalguna cosa va malament amb Tor." msgctxt "MessageLog" msgid "" @@ -2662,7 +2663,7 @@ msgstr "Ara mateix, no hi ha ponts disponibles. Podeu esperar-vos una estona i t msgctxt "NetworkPage" msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges." -msgstr "" +msgstr "Fes clic a Ajuda per veure altres mètodes de cerca de nous ponts." msgctxt "NetworkPage" msgid "Address:" @@ -2730,7 +2731,7 @@ msgstr "Amplada de banda:" msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "Temps connectat: " msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Last Updated:" @@ -2758,7 +2759,7 @@ msgstr "Desconegut" msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Relay Details" -msgstr "" +msgstr "Detalls del repetidor" msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Summary" @@ -2790,7 +2791,7 @@ msgstr "Amplada de banda:" msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "Temps connectat" msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Contact:" @@ -2802,7 +2803,7 @@ msgstr "Darrera actualització:" msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Descriptor" -msgstr "" +msgstr "Descriptor" msgctxt "RouterListItem" msgid "Offline" @@ -2818,15 +2819,15 @@ msgstr "%1 KB/s" msgctxt "RouterListWidget" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Repetidor" msgctxt "RouterListWidget" msgid "Zoom to Relay" -msgstr "" +msgstr "Apropa el repetidor" msgctxt "RouterListWidget" msgid "%1 relays online" -msgstr "" +msgstr "%1 repetidors connectats" msgctxt "RouterListWidget" msgid "Copy" @@ -2848,7 +2849,7 @@ msgctxt "ServerPage" msgid "" "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but " "your version of Tor does not support bridges." -msgstr "" +msgstr "Has configurat Tor per actuar com a repetidor pont per a usuaris censurats, però la teva versió de Tor no suporta ponts." msgctxt "ServerPage" msgid ""
participants (1)
-
translation@torproject.org