commit 9478009f97878e78319d465294459636691f0a22 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 6 12:20:26 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+pt-BR.po | 16 ++++++++++++++-- 1 file changed, 14 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po index 2a6dfb8f9..6e00c17f5 100644 --- a/contents+pt-BR.po +++ b/contents+pt-BR.po @@ -472,6 +472,12 @@ msgid "" " You will then be taken to the [Circumvention](/circumvention) screen to " "configure a pluggable transport." msgstr "" +"A primeira tela pergunta se a sua conexão bloqueia ou censura o seu acesso à" +" rede Tor. Se você não acredita que seja o caso, selecione “Não”. Se você " +"souber que a sua conexão é cesurada ou se você tiver tentado mas não " +"conseguido se conectar à rede Tor, e que nenhuma solução tiver dado certo, " +"selecione “Sim”. A tela [Driblar a censura](/circumvention) será aberta para" +" que você configure um transportador plugável."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -854,6 +860,12 @@ msgid "" "transports”. See the [Pluggable Transports](/en-US/transports) page for more" " information on the types of transport that are currently available." msgstr "" +"Pode acontecer de o acesso direto à rede Tor ser bloqueado pelo seu provedor" +" de serviço de Internet ou por algum governo. O Navegador Tor inclui algumas" +" ferramentas anticensura para driblar esses bloqueios. Essas ferramentas " +"são chamadas "transportadores plugáveis". Consulte a página " +"[Transportadores Plugáveis](/en-US/transports) para saber mais sobre os " +"tipos de transportadores atualmente disponíveis."
#: https//tb-manual.torproject.org/circumvention/ #: (content/circumvention/contents+en.lrtopic.body) @@ -2086,8 +2098,8 @@ msgid "" "[Circumvention](/circumvention) section for possible solutions." msgstr "" "Se você continua não conseguindo se conectar, seu Provedor de Serviço " -"Internet pode estar censurando conexões ao Navegador Tor. Leia a seção " -"[Driblar a Censura](/circumvention) para possíveis soluções." +"Internet pode estar censurando conexões ao Navegador Tor. Leia a seção de " +"[Driblar a censura](/circumvention) para possíveis soluções."
#: https//tb-manual.torproject.org/troubleshooting/ #: (content/troubleshooting/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org