[translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot

commit 04cc17f14cce3b1bb7c00005fde45c879f4504f0 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Nov 10 18:15:16 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 25 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 25 insertions(+) diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 3a09f2bf43..d5ddb9712b 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -5486,6 +5486,10 @@ msgid "" ".Spanish_-_Tor_Project_Survey_-_Tor_Users_Demographics.pdf)) | Online | " "2018 | .pdf |" msgstr "" +"| ديموغرافيات مستخدمي Tor | استطلاع ([.pdf] " +"(https://dip.torproject.org/torproject/ux/research/blob/master/scripts%20and%..." +".Spanish_-_Tor_Project_Survey_-_Tor_Users_Demographics.pdf)) | عبر الإنترنت " +"| 2018 | .pdf |" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.title) @@ -5572,6 +5576,9 @@ msgid "" "Tor can do that for you: if your DirPort is on TCP port 80, you can make use" " of tor's DirPortFrontPage feature to display an HTML file on that port." msgstr "" +"يمكن أن يفعل Tor ذلك نيابةً عنك: إذا كان DirPort الخاص بك على منفذ TCP 80 ، " +"فيمكنك الاستفادة من ميزة DirPortFrontPage في Tor لعرض ملف HTML على هذا " +"المنفذ." #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5579,6 +5586,7 @@ msgid "" "This file will be shown to anyone directing their browser to your Tor exit " "relay IP address." msgstr "" +"سيُعرض هذا الملف لأي شخص يوجه متصفحه إلى عنوان IP الخاص بترحيل خروج Tor." #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5900,6 +5908,8 @@ msgid "" "valid hostname. If it does not work, you can restore your old resolv.conf " "file." msgstr "" +"بعد التبديل إلى غير منضم ، تحقق من أنه يعمل بالشكل المتوقع عن طريق حل اسم " +"مضيف صالح. إذا لم ينجح الأمر ، فيمكنك استعادة ملف resolv.conf القديم." #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -5935,6 +5945,7 @@ msgstr "echo nameserver 127.0.0.1 > /etc/resolv.conf" msgid "" "To avoid unwanted configuration changed (for example by the DHCP client):" msgstr "" +"لتجنب تغيير التكوين غير المرغوب فيه (على سبيل المثال بواسطة عميل DHCP):" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -6015,6 +6026,7 @@ msgstr "اطلب من النظام استخدام الخادم المحلي غي msgid "" "To avoid unwanted configuration changes (for example by the DHCP client):" msgstr "" +"لتجنب تغييرات التكوين غير المرغوب فيها (على سبيل المثال بواسطة عميل DHCP):" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay-operations/technical-setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -6130,6 +6142,8 @@ msgid "" "You can find the specific ORPort TCP port number in the torrc configuration " "samples below (in the OS specific sections)." msgstr "" +"يمكنك العثور على رقم منفذ ORPort TCP المحدد في عينات تكوين torrc أدناه (في " +"الأقسام الخاصة بنظام التشغيل)." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6163,6 +6177,8 @@ msgid "" "About 3 hours after you start your relay it should appear on [Relay " "Search](https://metrics.torproject.org/rs.html)." msgstr "" +"بعد حوالي 3 ساعات من بدء الترحيل ، من المفترض أن يظهر في [بحث التتابع] " +"(https://metrics.torproject.org/rs.html)." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6201,6 +6217,11 @@ msgid "" " without performing additional steps manually, you may want to use " "configuration management for better maintainability." msgstr "" +"إذا كنت تخطط لتشغيل أكثر من مرحل واحد ، أو كنت تريد تشغيل مرحل عالي السعة " +"(مثيلات Tor متعددة لكل خادم) أو تريد استخدام ميزات أمان قوية مثل [Offline " +"Master Keys] (https://trac.torproject.org / projects / tor / wiki / doc / " +"TorRelaySecurity / OfflineKeys) دون تنفيذ خطوات إضافية يدويًا ، قد ترغب في " +"استخدام إدارة التكوين لتحسين إمكانية الصيانة." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6208,6 +6229,8 @@ msgid "" "There are multiple configuration management solutions for Unix-based " "operating systems (Ansible, Puppet, Salt, ...)." msgstr "" +"هناك العديد من حلول إدارة التكوين لأنظمة التشغيل المستندة إلى Unix (Ansible " +"، Puppet ، Salt ، ...)." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body) @@ -6216,6 +6239,8 @@ msgid "" "operators and supports multiple operating systems: [Ansible " "Relayor](http://github.com/nusenu/ansible-relayor)." msgstr "" +"تم إنشاء الدور Ansible التالي خصيصًا لمشغلي مرحل Tor ويدعم أنظمة تشغيل " +"متعددة: [Ansible Relayor] (http://github.com/nusenu/ansible-relayor)." #: https//community.torproject.org/relay/setup/post-install/ #: (content/relay-operations/technical-setup/post-install/contents+en.lrpage.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org