commit 6c7a577910761f3212b4c358cf4fcd713253b53d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Oct 13 08:45:30 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=liveusb-creator_comp... --- da/da.po | 546 ------------------------------------------------------ es/es.po | 550 ------------------------------------------------------- es_AR/es_AR.po | 544 ------------------------------------------------------ fr/fr.po | 570 --------------------------------------------------------- ga/ga.po | 535 ----------------------------------------------------- hr/hr.po | 538 ----------------------------------------------------- hu/hu.po | 547 ------------------------------------------------------ it/it.po | 553 ------------------------------------------------------- mk/mk.po | 536 ----------------------------------------------------- tr/tr.po | 547 ------------------------------------------------------ zh_CN/zh_CN.po | 555 ------------------------------------------------------- 11 files changed, 6021 deletions(-)
diff --git a/da/da.po b/da/da.po deleted file mode 100644 index 2ac028e041..0000000000 --- a/da/da.po +++ /dev/null @@ -1,546 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Adam Jerjir Ancker nrbbiyoutube@gmail.com, 2013 -# Anders Damsgaard andersd@riseup.net, 2013 -# bna1605 bna1605@gmail.com, 2014 -# David Nielsen gnomeuser@gmail.com, 2014 -# Emma Peel, 2019 -# Jesper Heinemeier jesper@jx2.dk, 2015 -# Joe Hansen joedalton2@yahoo.dk, 2013 -# Kris Thomsen lakristho@gmail.com, 2009 -# mort3n nalholm@yahoo.dk, 2013 -# Niels Nielsen Horn Niels@codingpirates.dk, 2015 -# Per Hansen per@kofod-hansen.com, 2014 -# scootergrisen, 2017-2020 -# 7110bbed2db4fadc642a4cd0e91bb1b9, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-01 23:01+0000\n" -"Last-Translator: scootergrisen\n" -"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../tails_installer/creator.py:100 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Du skal køre programmet som root" - -#: ../tails_installer/creator.py:146 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Udpakker live-aftrykket til målenheden..." - -#: ../tails_installer/creator.py:153 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Skrev til enhed med %(speed)d MB/s" - -#: ../tails_installer/creator.py:296 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Der opstod et problem under kørsel af følgende kommando: "%(command)s".\nEn mere detaljeret fejllog er blevet skrevet til "%(filename)s"." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verificerer SHA1-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..." - -#: ../tails_installer/creator.py:319 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verificerer SHA256-kontrolsum af LiveCD-aftrykket..." - -#: ../tails_installer/creator.py:335 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Fejl: SHA1'et på din live-CD er ugyldig. Du kan køre programmet med argumentet "--noverify" for at omgå verifikationstjekket." - -#: ../tails_installer/creator.py:341 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Ukendt ISO, springer over verifikation af kontrolsum" - -#: ../tails_installer/creator.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Der er ikke nok ledig plads på enheden.\n%dMB ISO + %dMB overlægning > %dMB fri plads" - -#: ../tails_installer/creator.py:360 -#, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Opretter %sMB vedvarende overlægning" - -#: ../tails_installer/creator.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Kan ikke kopiere %(infile)s til %(outfile)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:435 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Fjerner eksisterende LiveOS" - -#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Kan ikke chmod %(file)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Kan ikke fjerne fil fra tidligere LiveOS: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:464 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Kan ikke fjerne mappe fra tidligere LiveOS: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Kan ikke finde enheden %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:713 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Kan ikke skrive til %(device)s, springer over." - -#: ../tails_installer/creator.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Nogle partitioner på målenheden %(device)s er monteret. De afmonteres før installationsprocessen starter." - -#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Ukendt filsystem. Din enhed skal måske formateres igen." - -#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:807 -#, python-format -msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Ukendt GLib-undtagelse ved forsøg på at montere enhed: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:812 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Kan ikke montere enhed: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:817 -msgid "No mount points found" -msgstr "Fandt ingen monteringspunkter" - -#: ../tails_installer/creator.py:828 -#, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Begynder på unmount_device for "%(device)s"" - -#: ../tails_installer/creator.py:838 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Afmonterer monterede filsystemer på "%(device)s"" - -#: ../tails_installer/creator.py:842 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Afmonterer "%(udi)s" på "%(device)s"" - -#: ../tails_installer/creator.py:853 -#, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "Monteringen %s findes efter afmontering" - -#: ../tails_installer/creator.py:866 -#, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Partitionerer enheden %(device)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:995 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Enheden "%(device)s" understøttes ikke. Rapportér venligst en fejl." - -#: ../tails_installer/creator.py:998 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Prøver at forsætte alligevel." - -#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Verificerer filsystem..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1031 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Kan ikke ændre diskområdets etiket: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Installerer opstartsindlæser..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1064 -#, python-format -msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "Kunne ikke finde '%s' COM32-modulet" - -#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 -#, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Fjerner %(file)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1186 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s er allerede i stand til at opstarte" - -#: ../tails_installer/creator.py:1206 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Kan ikke finde partition" - -#: ../tails_installer/creator.py:1229 -#, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Formaterer %(device)s som FAT32" - -#: ../tails_installer/creator.py:1289 -msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "Kunne ikke finde syslinux' gptmbr.bin" - -#: ../tails_installer/creator.py:1302 -#, python-format -msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "Læser udpakket MBR fra %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1306 -#, python-format -msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "Kunne ikke læse den udpakket MBR fra %(path)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 -#, python-format -msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "Nulstiller Master Boot Record for %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1325 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Drevet er et loopback, springer over nulstilling af MBR" - -#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Udregner SHA1'en for %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1354 -msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Synkroniserer data på disk..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1397 -msgid "Error probing device" -msgstr "Fejl ved undersøgelse af enhed" - -#: ../tails_installer/creator.py:1399 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Kan ikke finde nogen understøttede enhed" - -#: ../tails_installer/creator.py:1409 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Sørg for at din USB-nøgle er sæt i og formateret med FAT-filsystemet" - -#: ../tails_installer/creator.py:1412 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Filsystem understøttes ikke: %s\nForetag venligst en sikkerhedskopiering og formatér din USB-nøgle med FAT-filsystemet." - -#: ../tails_installer/creator.py:1481 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Kan ikke få Win32_LogicalDisk; win32com-forespørgslen returnerede ikke nogen resultater" - -#: ../tails_installer/creator.py:1536 -msgid "Cannot find" -msgstr "Kan ikke finde" - -#: ../tails_installer/creator.py:1537 -msgid "" -"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" -" program." -msgstr "Sørg for at udpakke hele zip-filen tails-installer inden programmet køres." - -#: ../tails_installer/gui.py:69 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Ukendt udgivelse: %s" - -#: ../tails_installer/gui.py:73 -#, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Downloader %s..." - -#: ../tails_installer/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Fejl: Kan ikke indstille etiket eller hente enhedens UUID. Kan ikke fortsætte." - -#: ../tails_installer/gui.py:260 -#, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Installation færdig! (%s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:265 -msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Tails-installation mislykkedes!" - -#: ../tails_installer/gui.py:369 -msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Advarsel: Værktøjet skal køres som en administrator. For at gøre det højreklikkes på ikonet og Egenskaber åbnes. Under Kompatibilitet-fanebladet tilvælges boksen "Kør programmet som en administrator"." - -#: ../tails_installer/gui.py:381 -msgid "Tails Installer" -msgstr "Tails-installationsprogram" - -#: ../tails_installer/gui.py:441 -msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "Tails-installationsprogram er udgået i Debian" - -#: ../tails_installer/gui.py:443 -msgid "" -"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" -"\n" -"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "Brug i stedet GNOME Diske for at installere Tails fra bunden.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Se instruktionerne til installation</a>\n\nOpgrader Tails ved at foretage en automatisk opgradering fra Tails eller en manual opgradering fra Debian med en anden USB-pen.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Se instruktionerne til manuel opgradering</a>" - -#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Klon den nuværende Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Brug et downloadet Tails ISO-aftryk" - -#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 -msgid "Upgrade" -msgstr "Opgrader" - -#: ../tails_installer/gui.py:496 -msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "Instruktioner til manuel opgradering" - -#: ../tails_installer/gui.py:498 -msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" - -#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 -#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Instruktioner til installation" - -#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "https://tails.boum.org/install/" - -#: ../tails_installer/gui.py:517 -#, python-format -msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:529 -msgid "No ISO image selected" -msgstr "Ingen ISO-aftryk valgt" - -#: ../tails_installer/gui.py:530 -msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Vælg venligst et Tails ISO-aftryk." - -#: ../tails_installer/gui.py:572 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "Der blev ikke findes nogen egnet enhed til installation af Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:574 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Sæt venligst et USB-flash-drev eller SD-kort i på mindst %0.1f GB." - -#: ../tails_installer/gui.py:608 -#, python-format -msgid "" -"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " -"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " -"a different model." -msgstr "USB-pennen "%(pretty_name)s" er konfigureret som ikke-flytbar af dens producent og Tails vil ikke kunne start fra den. Prøv venligst at installere på en anden model." - -#: ../tails_installer/gui.py:618 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "Enheden "%(pretty_name)s" er for lille til at installere Tails (kræver mindst %(size)s GB)." - -#: ../tails_installer/gui.py:631 -#, python-format -msgid "" -"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" -"https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "For at opgradere enheden "%(pretty_name)s" fra denne Tails, skal du bruge et downloadet Tails ISO-aftryk:\nhttps://tails.boum.org/install/download" - -#: ../tails_installer/gui.py:652 -msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Der opstod en fejl under installation af Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:664 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Genopfrisker udgivelser..." - -#: ../tails_installer/gui.py:669 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Udgivelser opdateret!" - -#: ../tails_installer/gui.py:722 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Installation færdig!" - -#: ../tails_installer/gui.py:738 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: ../tails_installer/gui.py:774 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Kan ikke montere enhed" - -#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 -msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Bekræft mål-USB-pennen" - -#: ../tails_installer/gui.py:782 -#, python-format -msgid "" -"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" -"\n" -"All data on this USB stick will be lost." -msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)\n\nAl data på USB-pennen vil gå tabt." - -#: ../tails_installer/gui.py:801 -#, python-format -msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s enheden (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nDet vedvarende lager på USB-pennen vil blive bevaret." - -#: ../tails_installer/gui.py:810 -#, python-format -msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:853 -msgid "Download complete!" -msgstr "Download færdig!" - -#: ../tails_installer/gui.py:857 -msgid "Download failed: " -msgstr "Download mislykkedes: " - -#: ../tails_installer/gui.py:858 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Du kan prøve at genoptage din download" - -#: ../tails_installer/gui.py:866 -msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "Den valgte fil er ikke læsbar. Ret venligst dens tilladelser eller vælg en anden fil." - -#: ../tails_installer/gui.py:872 -msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Kan ikke bruge den valgte fil. Det kan være du har mere held hvis du flytter din ISO til roden af dit drev (dvs. C:\)" - -#: ../tails_installer/gui.py:878 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s valgt" - -#: ../tails_installer/source.py:29 -msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "Kan ikke finde LiveOS på ISO" - -#: ../tails_installer/source.py:35 -#, python-format -msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "Kunne ikke gætte underliggende blokenhed: %s" - -#: ../tails_installer/source.py:50 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af "%s".\n%s\n%s" - -#: ../tails_installer/source.py:64 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' findes ikke" - -#: ../tails_installer/source.py:66 -#, python-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s' er ikke en mappe" - -#: ../tails_installer/source.py:76 -#, python-format -msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "Springer over '%(filename)s'" - -#: ../tails_installer/utils.py:55 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" -"%s" -msgstr "Der opstod et problem ved kørsel af "%s".%s\n%s" - -#: ../tails_installer/utils.py:135 -msgid "Could not open device for writing." -msgstr "Kunne ikke åbne enheden til skrivning." - -#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Vælg en distribution som skal downloades:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:5 -msgid "Target USB stick:" -msgstr "Mål-USB-pen:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:6 -msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "Geninstaller (slet al data)" diff --git a/es/es.po b/es/es.po deleted file mode 100644 index 40345bcaea..0000000000 --- a/es/es.po +++ /dev/null @@ -1,550 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 -# Adrián Sandí asandi.sagot@gmail.com, 2013 -# dark_yoshi angelargi@yahoo.es, 2014 -# BL tresemes3@gmail.com, 2014 -# Carlos Capote carloscapote@masticable.org, 2012 -# Dani Lobo dpatriciosanchez@gmail.com, 2013 -# Emma Peel, 2017-2019 -# eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com, 2016-2019 -# FXCM, 2015 -# Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2017,2019 -# Jose Luis Tirado joseluis.tirado@gmail.com, 2015 -# Manuel Herrera ma_herrer@yahoo.com.mx, 2013 -# strel, 2013-2017 -# strel, 2012-2013 -# SubMaix submaix@gmail.com, 2015 -# Vicente Parra nukebull@gmail.com, 2018 -# Zuhualime Akoochimoya, 2019 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-23 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel\n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../tails_installer/creator.py:100 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Debes ejecutar esta aplicación como root (superusuario)" - -#: ../tails_installer/creator.py:146 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Extrayendo la imagen autoarrancable al dispositivo de destino..." - -#: ../tails_installer/creator.py:153 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec" - -#: ../tails_installer/creator.py:296 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Hubo un problema al ejecutar el siguiente comando: '%(command)s'. \nSe ha escrito un registro de errores (log) más detallado en '%(filename)s'." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA1 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... " - -#: ../tails_installer/creator.py:319 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verificando la suma de comprobación ('checksum') SHA256 de la imagen del CD autoarrancable (LiveCD)... " - -#: ../tails_installer/creator.py:335 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Error: La suma de comprobación ('checksum') SHA1 de tu CD autoarrancable (Live CD) no es válida. Puedes ejecutar este programa con el modificador --noverify para evitar este chequeo de verificación." - -#: ../tails_installer/creator.py:341 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "ISO desconocida, omitiendo la verificación del identificador criptográfico ('checksum')" - -#: ../tails_installer/creator.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo.\n%dMB ISO + %dMB partición de datos persistentes ('overlay') > %dMB espacio libre" - -#: ../tails_installer/creator.py:360 -#, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Creando partición de datos persistentes ('overlay') de %s MB" - -#: ../tails_installer/creator.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "No se pudo copiar %(infile)s en %(outfile)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:435 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Eliminando el sistema operativo autoarrancable (Live OS) existente" - -#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "No se pudo completar chmod %(file)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "No se pudo eliminar el fichero del anterior sistema operativo autoarrancable (LiveOS): %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:464 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "No se pudo eliminar la carpeta del anterior sistema operativo autoarracable (LiveOS): %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "No se pudo encontrar el dispositivo %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:713 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "No se pudo escribir en %(device)s, omitiendo... " - -#: ../tails_installer/creator.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Algunas particiones del dispositivo destino %(device)s están montadas. Serán desmontadas antes de iniciar el proceso de instalación." - -#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Sistema de ficheros desconocido. Tu dispositivo podría tener que ser formateado." - -#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "No se admite el sistema de archivos: %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:807 -#, python-format -msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se intentaba montar el dispositivo %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:812 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:817 -msgid "No mount points found" -msgstr "No se encontraron puntos de montaje" - -#: ../tails_installer/creator.py:828 -#, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:838 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Desmontando los sistemas de ficheros montados sobre '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:842 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:853 -#, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo tras desmontar " - -#: ../tails_installer/creator.py:866 -#, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Particionando el dispositivo %(device)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:995 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Dispositivo '%(device)s' no soportado, por favor informa del fallo." - -#: ../tails_installer/creator.py:998 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Tratando de continuar de cualquier manera." - -#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Verificando el sistema de ficheros... " - -#: ../tails_installer/creator.py:1031 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Instalando gestor de arranque (bootloader)... " - -#: ../tails_installer/creator.py:1064 -#, python-format -msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "No se pudo encontrar el módulo '%s' COM32" - -#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 -#, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Eliminando %(file)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1186 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s ya es arrancable" - -#: ../tails_installer/creator.py:1206 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Incapaz de encontrar la partición" - -#: ../tails_installer/creator.py:1229 -#, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Formateando %(device)s como FAT32" - -#: ../tails_installer/creator.py:1289 -msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "No se pudo encontrar gptmbr.bin de syslinux" - -#: ../tails_installer/creator.py:1302 -#, python-format -msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "Leyendo extractos MBR desde %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1306 -#, python-format -msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "No se pudo leer el extracto MBR desde %(path)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 -#, python-format -msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "Restableciendo Master Boot Record de %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1325 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "La unidad es de tipo loopback (virtual, de bucle), omitiendo el restablecimiento del MBR..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Calculando la suma de comprobación SHA1 de %s " - -#: ../tails_installer/creator.py:1354 -msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Sincronizando datos en el disco... " - -#: ../tails_installer/creator.py:1397 -msgid "Error probing device" -msgstr "Error probando el dispositivo " - -#: ../tails_installer/creator.py:1399 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "No se pudo localizar ningún dispositivo soportado." - -#: ../tails_installer/creator.py:1409 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Asegúrate de que tu memoria USB está conectada, y formateada con el sistema de ficheros FAT" - -#: ../tails_installer/creator.py:1412 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Sistema de ficheros no soportado: %s\nPor favor, haz una copia de respaldo y formatea tu memoria USB con el sistema de ficheros FAT." - -#: ../tails_installer/creator.py:1481 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "No fue posible obtener Win32_LogicalDisk; la petición win32com no devolvió resultados" - -#: ../tails_installer/creator.py:1536 -msgid "Cannot find" -msgstr "No se pudo encontrar" - -#: ../tails_installer/creator.py:1537 -msgid "" -"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" -" program." -msgstr "Asegúrate de extraer el fichero zip tails-installer completamente antes de ejecutar este programa." - -#: ../tails_installer/gui.py:69 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Versión desconocida: %s" - -#: ../tails_installer/gui.py:73 -#, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Descargando %s..." - -#: ../tails_installer/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Error: No se pudo establecer u obtener el UUID de tu dispositivo. No se pudo continuar." - -#: ../tails_installer/gui.py:260 -#, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "¡Instalación completa! (%s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:265 -msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Falló la instalación de Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:369 -msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Advertencia: Esta herramienta debe ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haz clic con el botón secundario del ratón sobre el icono, y abre las Propiedades. Bajo la pestaña Compatibilidad marca la casilla "Ejecutar este programa como un administrador"." - -#: ../tails_installer/gui.py:381 -msgid "Tails Installer" -msgstr "Tails Installer" - -#: ../tails_installer/gui.py:441 -msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "El instalador de Tails está siendo abandonado en Debian" - -#: ../tails_installer/gui.py:443 -msgid "" -"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" -"\n" -"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "En cambio, para instalar Tails desde cero usa GNOME Discos.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Mira las instrucciones de instalación</a>\n\nPara actualizar Tails, realiza una actualización automática desde Tails o una actualización manual desde Debian con una segunda memoria USB.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Mira las instrucciones de actualización manual.</a>" - -#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Clonar el actual Tails " - -#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Usar una imagen ISO de Tails descargada " - -#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar" - -#: ../tails_installer/gui.py:496 -msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "Instrucciones para la Actualización Manual" - -#: ../tails_installer/gui.py:498 -msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" - -#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 -#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Instrucciones de instalación " - -#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "https://tails.boum.org/install/" - -#: ../tails_installer/gui.py:517 -#, python-format -msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:529 -msgid "No ISO image selected" -msgstr "No se seleccionó imagen ISO" - -#: ../tails_installer/gui.py:530 -msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Por favor, selecciona una imagen ISO de Tails." - -#: ../tails_installer/gui.py:572 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "No se encontró ningún dispositivo adecuado para instalar Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:574 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Por favor, inserta una memoria flash USB o una tarjeta SD de al menos %0.1f GB." - -#: ../tails_installer/gui.py:608 -#, python-format -msgid "" -"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " -"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " -"a different model." -msgstr "La memoria USB "%(pretty_name)s" está configurada como no extraíble por su fabricante, y Tails no podrá iniciarse desde ella. Por favor, prueba a instalar en un modelo distinto." - -#: ../tails_installer/gui.py:618 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "El dispositivo "%(pretty_name)s" es demasiado pequeño para instalar Tails (se requieren al menos %(size)s GB)." - -#: ../tails_installer/gui.py:631 -#, python-format -msgid "" -"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" -"https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "Para actualizar el dispositivo "%(pretty_name)s" desde este Tails, necesitas usar una imagen descargada del ISO de Tails:\nhttps://tails.boum.org/install/download" - -#: ../tails_installer/gui.py:652 -msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:664 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Comprobando nuevas versiones..." - -#: ../tails_installer/gui.py:669 -msgid "Releases updated!" -msgstr "¡Nuevas versiones actualizadas!" - -#: ../tails_installer/gui.py:722 -msgid "Installation complete!" -msgstr "¡Instalación completa!" - -#: ../tails_installer/gui.py:738 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../tails_installer/gui.py:774 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "No se pudo montar el dispositivo" - -#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 -msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Confirmar la memoria USB de destino" - -#: ../tails_installer/gui.py:782 -#, python-format -msgid "" -"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" -"\n" -"All data on this USB stick will be lost." -msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTodos los datos en esta memoria USB se perderán." - -#: ../tails_installer/gui.py:801 -#, python-format -msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "Dispositivo %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nSe preservará el almacenamiento persistente de esta memoria USB." - -#: ../tails_installer/gui.py:810 -#, python-format -msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:853 -msgid "Download complete!" -msgstr "¡Descarga completa!" - -#: ../tails_installer/gui.py:857 -msgid "Download failed: " -msgstr "Fallo de la descarga: " - -#: ../tails_installer/gui.py:858 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga." - -#: ../tails_installer/gui.py:866 -msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "El fichero seleccionado no se puede leer. Ajusta tus permisos o selecciona otro fichero." - -#: ../tails_installer/gui.py:872 -msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "No se pudo utilizar el fichero seleccionado. Puede que tenga más suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej. C:\)" - -#: ../tails_installer/gui.py:878 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s seleccionado(s)" - -#: ../tails_installer/source.py:29 -msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "Imposible encontrar LiveOS en la ISO" - -#: ../tails_installer/source.py:35 -#, python-format -msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "No se pudo estimar el dispositivo de bloque subyacente: %s" - -#: ../tails_installer/source.py:50 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "Ha habido un problema ejecutando `%s`.\n %s\n%s" - -#: ../tails_installer/source.py:64 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' no existe" - -#: ../tails_installer/source.py:66 -#, python-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s no es un directorio" - -#: ../tails_installer/source.py:76 -#, python-format -msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "Omitiendo '%(filename)s'" - -#: ../tails_installer/utils.py:55 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" -"%s" -msgstr "Hubo un problema al ejecutar `%s`.%s\n%s" - -#: ../tails_installer/utils.py:135 -msgid "Could not open device for writing." -msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Selecciona una distribución para descargar:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:5 -msgid "Target USB stick:" -msgstr "Memoria USB de destino:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:6 -msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "Reinstalar (borra todos los datos) " diff --git a/es_AR/es_AR.po b/es_AR/es_AR.po deleted file mode 100644 index 5573c42e89..0000000000 --- a/es_AR/es_AR.po +++ /dev/null @@ -1,544 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Daniel Gray, 2015 -# 1c057c4a61ee40cbbcd47851d8300e7f_5e1768d, 2013 -# guille1981 jguillermooliver@hotmail.com, 2014 -# Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net, 2017-2018 -# José Fabián, 2014 -# Juan José Zapponi zapponi.juan.jose@gmail.com, 2014 -# Juan Manuel Cruz cruz.jm.stafe@gmail.com, 2013 -# Pablo Di Noto pdinoto@gmail.com, 2016 -# psss facevedo@openmailbox.org, 2016 -# sbosio santiago.bosio@gmail.com, 2014 -# Zuhualime Akoochimoya, 2018-2019 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-02 19:18+0000\n" -"Last-Translator: Joaquín Serna bubuanabelas@cryptolab.net\n" -"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: es_AR\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../tails_installer/creator.py:100 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como superusuario" - -#: ../tails_installer/creator.py:146 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Extrayendo imagen "live" en el dispositivo de destino..." - -#: ../tails_installer/creator.py:153 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Copiando archivos a %(speed)d MB/seg" - -#: ../tails_installer/creator.py:296 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Ocurrió un problema ejecutando la siguiente instrucción: `%(command)s`.\nSe ha escrito un registro de los errores en '%(filename)s'." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verificando el checksum SHA1 de la imagen del LiveCD..." - -#: ../tails_installer/creator.py:319 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verificando el checksum SHA256 de la imagen del LiveCD..." - -#: ../tails_installer/creator.py:335 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Error: El checksum SHA1 de su LiveCD es inválido. Puede ejecutar este programa con --noverify como argumento para omitir esta verificación." - -#: ../tails_installer/creator.py:341 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "ISO desconocida, omitiendo verificación de checksum..." - -#: ../tails_installer/creator.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "No hay suficiente espacio libre en el dispositivo\n%dMB ISO + %dMB partición de datos > %dMB espacio libre" - -#: ../tails_installer/creator.py:360 -#, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Creando partición de datos de %sMB" - -#: ../tails_installer/creator.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "No se pudo copiar %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:435 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Eliminando LiveOS existente" - -#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "No se pudo cambiar los permisos de acceso a %(file)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "No se pudieron borrar archivos del anterior LiveOS: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:464 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "No se pudieron remover directorios del LiveOS anterior: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "No se encontró el dispositivo %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:713 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "No se puede escribir en la unidad %(device)s, omitiendo." - -#: ../tails_installer/creator.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Algunas particiones del dispositivo de destino %(device)s están montadas y serán desmontadas antes de comenzar con la instalación." - -#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Sistema de archivos desconocido. Su dispositivo puede necesitar ser reformateado." - -#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:807 -#, python-format -msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Excepción GLib desconocida mientras se estaba intentando montar dispositivo:%(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:812 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "No se pudo montar el dispositivo: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:817 -msgid "No mount points found" -msgstr "No se encontraron puntos de montaje" - -#: ../tails_installer/creator.py:828 -#, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Ejecutando unmount_device para '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:838 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Desmontando sistemas de archivos montados en '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:842 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Desmontando '%(udi)s' en '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:853 -#, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "El punto de montaje %s sigue existiendo después del desmontado" - -#: ../tails_installer/creator.py:866 -#, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Particionando dispositivo %(device)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:995 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "El dispositivo '%(device)s' no está soportado, por favor envíe un informe de fallos." - -#: ../tails_installer/creator.py:998 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Intentando continuar de todos modos." - -#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Verificando el sistema de archivos..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1031 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "No se pudo cambiar la etiqueta del volumen: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Instalando el gestor de arranque..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1064 -#, python-format -msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "No se pudo encontrar el módulo COM32 '%s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 -#, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Removiendo %(file)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1186 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s es arrancable" - -#: ../tails_installer/creator.py:1206 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "No se encontró la partición" - -#: ../tails_installer/creator.py:1229 -#, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Formateando %(device)s como FAT32" - -#: ../tails_installer/creator.py:1289 -msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "No se pudo encontrar el archivo gptmbr.bin de SYSLINUX" - -#: ../tails_installer/creator.py:1302 -#, python-format -msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "Leyendo el MBR extraído de %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1306 -#, python-format -msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "No se pudo leer el MBR extraido de %(path)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 -#, python-format -msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "Restableciendo Registro de Arranque Maestro de %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1325 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "La unidad es virtual, omitiendo el restablecimiento del MBR" - -#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Calculando el checksum SHA1 de %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1354 -msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Sincronizando datos en disco..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1397 -msgid "Error probing device" -msgstr "Error al examinar el dispositivo" - -#: ../tails_installer/creator.py:1399 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "No se encontraron dispositivos soportados" - -#: ../tails_installer/creator.py:1409 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Asegúrese de que su dispositivo USB está conectado y formateado con el sistema de archivos FAT" - -#: ../tails_installer/creator.py:1412 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Sistema de archivos no soportado: %s\nHaga un respaldo de los datos y formatee su dispositivo USB con el sistema de archivos FAT." - -#: ../tails_installer/creator.py:1481 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "No se pudo obtener Win32_LogicalDisk; la consulta a win32com no retornó ningún resultado" - -#: ../tails_installer/creator.py:1536 -msgid "Cannot find" -msgstr "No se pudo encontrar" - -#: ../tails_installer/creator.py:1537 -msgid "" -"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" -" program." -msgstr "Asegúrese de extraer todos los archivos del instalador de Tails antes de ejecutar este programa." - -#: ../tails_installer/gui.py:69 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Versión desconocida: %s" - -#: ../tails_installer/gui.py:73 -#, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Descargando %s..." - -#: ../tails_installer/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Error: No se pudo establecer la etiqueta u obtener el UUID de su dispositivo. No se puede continuar." - -#: ../tails_installer/gui.py:260 -#, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "¡Instalación completa! (%s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:265 -msgid "Tails installation failed!" -msgstr "¡Falló la instalación de Tails!" - -#: ../tails_installer/gui.py:369 -msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Advertencia: Esta herramienta necesita ser ejecutada como Administrador. Para hacer esto, haga clic derecho sobre el icono, y abra las Propiedades. En la pestaña Compatibilidad, marque el recuadro "Ejecutar este programa como un administrador"." - -#: ../tails_installer/gui.py:381 -msgid "Tails Installer" -msgstr "Instalador de Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:441 -msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "El Instalador Tails está fuera de uso en Debian" - -#: ../tails_installer/gui.py:443 -msgid "" -"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" -"\n" -"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "Para instalar Tails desde cero, usar en vez los discos de GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Mirá las instrucciones de instalación</a>\n\nPara actualizar Tails, hacé una actualización automática desde Tails o una manual desde Debian usando otro pendrive.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Mirá las instrucciones de instalación manual</a>" - -#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Clonar el Tails actual" - -#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Usar una imagen ISO de Tails ya descargada" - -#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 -msgid "Upgrade" -msgstr "Actualizar" - -#: ../tails_installer/gui.py:496 -msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "Instrucciones para actualización manual" - -#: ../tails_installer/gui.py:498 -msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" - -#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 -#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Instrucciones de instalación" - -#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "https://tails.boum.org/install/" - -#: ../tails_installer/gui.py:517 -#, python-format -msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:529 -msgid "No ISO image selected" -msgstr "No se seleccionó imagen ISO" - -#: ../tails_installer/gui.py:530 -msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Por favor seleccione una imagen ISO de Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:572 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "No pudo ser encontrado ningún dispositivo adecuado para instalar Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:574 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Por favor conecte una memoria USB o tarjeta SD de al menos %0.1f GB." - -#: ../tails_installer/gui.py:608 -#, python-format -msgid "" -"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " -"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " -"a different model." -msgstr "El pendrive "%(pretty_name)s" está configurado como no removible por su fabricante, y Tails no arrrancará. Por favor intentá instalando en un modelo distinto." - -#: ../tails_installer/gui.py:618 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "El dispositivo "%(pretty_name)s" tiene poca capacidad para instalar Tails (se necesitan al menos %(size)s GB)." - -#: ../tails_installer/gui.py:631 -#, python-format -msgid "" -"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" -"https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "Para actualizar el dispositivo "%(pretty_name)s" desde éste Tails, necesita usar una imagen ISO de Tails descargada de:\nhttps://tails.boum.org/install/download" - -#: ../tails_installer/gui.py:652 -msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Ha ocurrido un error mientras se instalaba Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:664 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Comprobando nuevas versiones..." - -#: ../tails_installer/gui.py:669 -msgid "Releases updated!" -msgstr "¡Versiones actualizadas!" - -#: ../tails_installer/gui.py:722 -msgid "Installation complete!" -msgstr "¡Instalación completa!" - -#: ../tails_installer/gui.py:738 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../tails_installer/gui.py:774 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "No se pudo montar el dispositivo" - -#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 -msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Confirme el pendrive de destino" - -#: ../tails_installer/gui.py:782 -#, python-format -msgid "" -"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" -"\n" -"All data on this USB stick will be lost." -msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo (%(device)s)\n\nTodos los datos en éste pendrive se perderán." - -#: ../tails_installer/gui.py:801 -#, python-format -msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)sdispositivo(%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nEl almacenamiento persistente en éste pendrive será preservado." - -#: ../tails_installer/gui.py:810 -#, python-format -msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:853 -msgid "Download complete!" -msgstr "¡Descarga completa!" - -#: ../tails_installer/gui.py:857 -msgid "Download failed: " -msgstr "Descarga fallida:" - -#: ../tails_installer/gui.py:858 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Puede intentar reanudar su descarga de nuevo" - -#: ../tails_installer/gui.py:866 -msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "No se pudo leer el archivo seleccionado. Por favor cambie los permisos o seleccione otro archivo." - -#: ../tails_installer/gui.py:872 -msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Imposible usar el archivo seleccionado. Quizás tenga mejor suerte si mueve su ISO a la carpeta raíz de su unidad (ej: C:\)" - -#: ../tails_installer/gui.py:878 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s seleccionado" - -#: ../tails_installer/source.py:29 -msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "Incapaz de encontrar LiveOS en ISO" - -#: ../tails_installer/source.py:35 -#, python-format -msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "No se pudo suponer cual es el dispositivo de bloque subyacente: %s" - -#: ../tails_installer/source.py:50 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.\n%s\n%s" - -#: ../tails_installer/source.py:64 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' no existe" - -#: ../tails_installer/source.py:66 -#, python-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s' no es una carpeta" - -#: ../tails_installer/source.py:76 -#, python-format -msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "Omitiendo '%(filename)s'" - -#: ../tails_installer/utils.py:55 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" -"%s" -msgstr "Hubo un problema ejecutando `%s`.%s\n%s" - -#: ../tails_installer/utils.py:135 -msgid "Could not open device for writing." -msgstr "No se pudo abrir el dispositivo para la escritura." - -#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Selecciona una distribución para descargar:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:5 -msgid "Target USB stick:" -msgstr "Pendrive de destino:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:6 -msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "Reinstalar (borrar todos los datos)" diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po deleted file mode 100644 index c70d155c46..0000000000 --- a/fr/fr.po +++ /dev/null @@ -1,570 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# 5boro bastien@pontet.eu, 2015 -# bassmax, 2014 -# Alex z-transifex@demollien.net, 2014-2015 -# AO ao@localizationlab.org, 2015,2018-2020 -# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012 -# arpalord arpalord@gmail.com, 2012 -# 4c6ce9952c5260c09c52a2847598402a_b451c51 <586e15927c43f46ef10f0dcb0660dbc3_11384>, 2012 -# bassmax, 2014 -# 5boro bastien@pontet.eu, 2015 -# BitingBird bitingbird@riseup.net, 2015 -# BitingBird bitingbird@riseup.net, 2015 -# Charles-Antoine Couret, 2009 -# Charles-Antoine Couret cacouret@wanadoo.fr, 2009 -# Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 -# Emmanuel Simond emmanuel.simond@gmail.com, 2014 -# Emmanuel Simond emmanuel.simond@gmail.com, 2014 -# Emma Peel, 2019 -# Emma Peel, 2019 -# Eric lassauge <lassauge {AT} users {dot} sourceforge {dot} net>, 2010 -# AO ao@localizationlab.org, 2017-2018 -# French language coordinator french.translation@rbox.me, 2015-2016 -# Gwennole Hangard gwennole.hangard@gmail.com, 2015 -# Jean-Yves Toumit saiolar-c@yahoo.fr, 2013 -# Martin-Gomez Pablo pablomg+transifex@eskapa.be, 2008 -# Martin Trigaux, 2015 -# Martin Trigaux, 2015 -# Onizuka, 2013 -# Michael Ughetto telimektar1er@gmail.com, 2008 -# Onizuka, 2013 -# Onizuka, 2013 -# Martin-Gomez Pablo pablomg+transifex@eskapa.be, 2008 -# themen themen2004@gmail.com, 2014 -# themen themen2004@gmail.com, 2014 -# Thomas Prévost thomasprevost85@gmail.com, 2019 -# AO ao@localizationlab.org, 2015 -# xin, 2019 -# xin, 2019-2020 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-08 22:37+0000\n" -"Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" -"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ../tails_installer/creator.py:100 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Vous devez exécuter cette application en tant que superutilisateur (root)" - -#: ../tails_installer/creator.py:146 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Extraction de l’image live vers le périphérique cible…" - -#: ../tails_installer/creator.py:153 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Écriture sur le périphérique effectuée à %(speed)d Mo/sec" - -#: ../tails_installer/creator.py:296 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Un problème est survenu lors de l’exécution de la commande suivante : `%(command)s`\nUn journal d’erreurs plus détaillé a été écrit dans le fichier `%(filename)s`." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA1 de l’image CD live…" - -#: ../tails_installer/creator.py:319 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Vérification de la somme de contrôle SHA256 de l’image CD live…" - -#: ../tails_installer/creator.py:335 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Erreur : le SHA1 de votre CD live est invalide. Vous pouvez exécuter ce programme avec l’option --noverify pour contourner cette vérification." - -#: ../tails_installer/creator.py:341 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "ISO inconnue, la somme de contrôle ne sera pas vérifiée" - -#: ../tails_installer/creator.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Pas assez d’espace libre sur le périphérique.\nISO de %dMo + %dMo réservé pour la persistance > %dMo d’espace libre" - -#: ../tails_installer/creator.py:360 -#, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Création de l’espace réservé pour la persistance de %s Mo" - -#: ../tails_installer/creator.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Impossible de copier %(infile)s vers %(outfile)s : %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:435 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Suppression du SE Live existant" - -#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Impossible de changer les droits (chmod) de %(file)s : %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Impossible d’enlever le fichier du SE Live précédent : %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:464 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Impossible d’enlever le répertoire du SE Live précédent : %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Périphérique %s introuvable" - -#: ../tails_installer/creator.py:713 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Impossible d’écrire sur %(device)s, passage à l’étape suivante." - -#: ../tails_installer/creator.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Certaines partitions du périphérique cible %(device)s sont montées. Elles seront démontées avant de démarrer le processus d’installation." - -#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Système de fichiers inconnu. Votre périphérique doit être reformaté." - -#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:807 -#, python-format -msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Exception GLib inconnue lors de la tentative de montage du périphérique : %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:812 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Impossible de monter le périphérique : %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:817 -msgid "No mount points found" -msgstr "Aucun point de montage trouvé" - -#: ../tails_installer/creator.py:828 -#, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Saisie de unmount_device pour « %(device)s »" - -#: ../tails_installer/creator.py:838 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Démontage des systèmes de fichiers sur « %(device)s »" - -#: ../tails_installer/creator.py:842 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Démontage de « %(udi)s » sur « %(device)s »" - -#: ../tails_installer/creator.py:853 -#, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "Le montage %s existe après démontage" - -#: ../tails_installer/creator.py:866 -#, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Partitionnement du périphérique %(device)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:995 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Le périphérique « %(device)s » n’est pas pris en charge, veuillez signaler le bogue." - -#: ../tails_installer/creator.py:998 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Nous tentons de continuer quand même." - -#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Vérification du système de fichiers…" - -#: ../tails_installer/creator.py:1031 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Impossible de changer l’étiquette du volume : %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Installation du chargeur de démarrage…" - -#: ../tails_installer/creator.py:1064 -#, python-format -msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "Impossible de trouver le module COM32 « %s »" - -#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 -#, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Suppression de %(file)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1186 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s est déjà amorçable" - -#: ../tails_installer/creator.py:1206 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Impossible de trouver la partition" - -#: ../tails_installer/creator.py:1229 -#, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Formatage de %(device)s en FAT32" - -#: ../tails_installer/creator.py:1289 -msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "Impossible de trouver gptmbr.bin de syslinux" - -#: ../tails_installer/creator.py:1302 -#, python-format -msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "Lecture du MBR extrait de %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1306 -#, python-format -msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "Impossible de lire le MBR extrait de %(path)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 -#, python-format -msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "Réinitialisation du MBR de %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1325 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Le périphérique est une boucle, la réinitialisation du MBR sera ignorée" - -#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Calcul du SHA1 de %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1354 -msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Synchronisation des données sur le disque…" - -#: ../tails_installer/creator.py:1397 -msgid "Error probing device" -msgstr "Erreur d’examen du périphérique" - -#: ../tails_installer/creator.py:1399 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Aucun périphérique pris en charge n’a été trouvé" - -#: ../tails_installer/creator.py:1409 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Assurez-vous que votre clé USB est branchée et qu’elle est formatée avec le système de fichiers FAT" - -#: ../tails_installer/creator.py:1412 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Système de fichiers non pris en charge : %s\nVeuillez sauvegarder votre clé USB et la formater avec le système de fichiers FAT." - -#: ../tails_installer/creator.py:1481 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Impossible d’obtenir Win32_LogicalDisk ; la requête win32com n’a retourné aucun résultat." - -#: ../tails_installer/creator.py:1536 -msgid "Cannot find" -msgstr "Introuvable" - -#: ../tails_installer/creator.py:1537 -msgid "" -"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" -" program." -msgstr "Assurez-vous d’extraire l’archive zip de liveusb-creator en entier avant d’exécuter ce programme." - -#: ../tails_installer/gui.py:69 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Version inconnue : %s" - -#: ../tails_installer/gui.py:73 -#, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Téléchargement de %s…" - -#: ../tails_installer/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Erreur : impossible de définir l’étiquette ou d’obtenir l’UUID de votre périphérique. Impossible de poursuivre." - -#: ../tails_installer/gui.py:260 -#, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "L’installation est terminée ! (%s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:265 -msgid "Tails installation failed!" -msgstr "L’installation de Tails a échoué !" - -#: ../tails_installer/gui.py:369 -msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Attention : Cet outil doit être exécuté en tant qu’Administrateur. Pour cela, faites un clic droit sur l’icône et ouvrez les Propriétés. Dans l’onglet Compatibilité, cochez la case « Exécuter ce programme en tant qu’Administrateur »." - -#: ../tails_installer/gui.py:381 -msgid "Tails Installer" -msgstr "Programme d’installation de Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:441 -msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "Le programme d’installation de Tails est déconseillé dans Debian" - -#: ../tails_installer/gui.py:443 -msgid "" -"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" -"\n" -"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "Pour installer Tails à partir de zéro, utilisez plutôt Disques de GNOME.\n<a href= »https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview »>Voir les instructions d’installation</a>\n\nPour mettre Tails à niveau, effectuez une mise à niveau automatique dans Tails ou une mise à niveau manuelle dans Debian en utilisant une seconde clé USB.\n<a href= »https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview »>Voir les instructions de mise à niveau manuelle</a>" - -#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Cloner le Tails actuellement utilisé" - -#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Utiliser une image ISO de Tails téléchargée" - -#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 -msgid "Upgrade" -msgstr "Mettre à niveau" - -#: ../tails_installer/gui.py:496 -msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "Instructions de mise à niveau manuelle" - -#: ../tails_installer/gui.py:498 -msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.fr.html" - -#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 -#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install" -msgstr "Installation" - -#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Instructions d’installation" - -#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "https://tails.boum.org/install/index.fr.html" - -#: ../tails_installer/gui.py:517 -#, python-format -msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:529 -msgid "No ISO image selected" -msgstr "Aucune image ISO n’a été sélectionnée" - -#: ../tails_installer/gui.py:530 -msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Veuillez sélectionner une image ISO de Tails." - -#: ../tails_installer/gui.py:572 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "Aucun périphérique adapté pour installer Tails n’a été trouvé" - -#: ../tails_installer/gui.py:574 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Veuillez brancher une clé USB ou une carte SD d’au moins %0.1f Go." - -#: ../tails_installer/gui.py:608 -#, python-format -msgid "" -"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " -"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " -"a different model." -msgstr "La clé USB « %(pretty_name)s » est configurée comme non amovible par son fabricant et le démarrage de Tails échouera sur cette clé. Veuillez tenter d’installer Tails sur un modèle différent." - -#: ../tails_installer/gui.py:618 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "Le périphérique « %(pretty_name)s » est trop petit pour installer Tails (au moins %(size)s Go sont exigés)." - -#: ../tails_installer/gui.py:631 -#, python-format -msgid "" -"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" -"https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "Pour mettre à niveau le périphérique « %(pretty_name)s » à partir de ce Tails, vous devez utiliser une image ISO Tails téléchargée :\nhttps://tails.boum.org/install/download/index.fr.html" - -#: ../tails_installer/gui.py:652 -msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Une erreur est survenue durant l’installation de Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:664 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Actualisation des versions…" - -#: ../tails_installer/gui.py:669 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Les versions sont à jour !" - -#: ../tails_installer/gui.py:722 -msgid "Installation complete!" -msgstr "L’installation est terminée !" - -#: ../tails_installer/gui.py:738 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../tails_installer/gui.py:774 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Impossible de monter le périphérique" - -#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 -msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Confirmer la clé USB cible" - -#: ../tails_installer/gui.py:782 -#, python-format -msgid "" -"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" -"\n" -"All data on this USB stick will be lost." -msgstr "%(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nToutes les données sur la clé USB seront perdues." - -#: ../tails_installer/gui.py:801 -#, python-format -msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nLe stockage persistant de la clé USB sera conservé." - -#: ../tails_installer/gui.py:810 -#, python-format -msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:853 -msgid "Download complete!" -msgstr "Le téléchargement est terminé !" - -#: ../tails_installer/gui.py:857 -msgid "Download failed: " -msgstr "Échec du téléchargement : " - -#: ../tails_installer/gui.py:858 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Vous pouvez essayer de reprendre votre téléchargement" - -#: ../tails_installer/gui.py:866 -msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "Le fichier sélectionné est illisible. Veuillez changer ses droits ou sélectionner un autre fichier." - -#: ../tails_installer/gui.py:872 -msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Impossible d’utiliser le fichier sélectionné. Vous pourriez avoir plus de chance en déplaçant l’ISO sur la racine de votre disque (c.-à-d : C:\)" - -#: ../tails_installer/gui.py:878 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s est sélectionné" - -#: ../tails_installer/source.py:29 -msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "Impossible de trouver le SE Live sur l’ISO" - -#: ../tails_installer/source.py:35 -#, python-format -msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "Impossible de trouver le périphérique de bloc sous-jacent : %s" - -#: ../tails_installer/source.py:50 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "Une erreur est survenue durant l’éxécution de `%s`.\n%s\n%s" - -#: ../tails_installer/source.py:64 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "« %s » n’existe pas" - -#: ../tails_installer/source.py:66 -#, python-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr " «%s » n’est pas un dossier" - -#: ../tails_installer/source.py:76 -#, python-format -msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "« %(filename)s » sera ignoré" - -#: ../tails_installer/utils.py:55 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" -"%s" -msgstr "Une erreur est survenue durant l’exécution de `%s`.%s\n%s" - -#: ../tails_installer/utils.py:135 -msgid "Could not open device for writing." -msgstr "Impossible d’ouvrir le périphérique en écriture." - -#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Sélectionner une distribution à télécharger :" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:5 -msgid "Target USB stick:" -msgstr "Clé USB cible :" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:6 -msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "Réinstaller (supprimer toutes les données)" diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po deleted file mode 100644 index 07f8d8c8d8..0000000000 --- a/ga/ga.po +++ /dev/null @@ -1,535 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Emma Peel, 2019 -# Kevin Scannell kscanne@gmail.com, 2017-2019 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-14 11:08+0000\n" -"Last-Translator: Kevin Scannell kscanne@gmail.com\n" -"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ga\n" -"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4);\n" - -#: ../tails_installer/creator.py:100 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Caithfidh tú an feidhmchlár a rith mar fhorúsáideoir" - -#: ../tails_installer/creator.py:146 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Íomhá bheo á díphacáil ar an spriocghléas..." - -#: ../tails_installer/creator.py:153 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Scríobhadh ar an ngléas ag %(speed)d MB/soic" - -#: ../tails_installer/creator.py:296 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Níorbh fhéidir an t-ordú seo a leanas a chur i bhfeidhm: %(command)s.\nScríobhadh na mionsonraí in '%(filename)s'." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Suim sheiceála SHA1 den íomhá LiveCD á deimhniú..." - -#: ../tails_installer/creator.py:319 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Suim sheiceála SHA256 den íomhá LiveCD á deimhniú..." - -#: ../tails_installer/creator.py:335 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Earráid: Tá SHA1 an Dlúthdhiosca Bheo neamhbhailí. Is féidir leat an ríomhchlár a rith leis an argóint --noverify chun an tseiceáil seo a sheachaint." - -#: ../tails_installer/creator.py:341 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "ISO anaithnid, ní dheimhneofar an tsuim seiceála" - -#: ../tails_installer/creator.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Níl dóthain spáis ar an ngléas.\n%dMB ISO + %dMB forleagan > %dMB spás saor" - -#: ../tails_installer/creator.py:360 -#, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Forleagan seasmhach %s MB á chruthú" - -#: ../tails_installer/creator.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Níorbh fhéidir %(infile)s a chóipeáil go %(outfile)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:435 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "An LiveOS atá ann á bhaint" - -#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Níorbh fhéidir chmod a chur i bhfeidhm ar %(file)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Níorbh fhéidir comhad a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:464 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Níorbh fhéidir comhadlann a bhaint den LiveOS a bhí ann: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Ní féidir gléas %s a aimsiú" - -#: ../tails_installer/creator.py:713 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Níorbh fhéidir scríobh ar %(device)s, ag dul thart." - -#: ../tails_installer/creator.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Tá deighiltí áirithe ar an ngléas sprice %(device)s feistithe faoi láthair. Dífheisteofar iad sula dtosóidh an próiseas suiteála." - -#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Córas comhad anaithnid. Seans gur gá duit an gléas a fhormáidiú." - -#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:807 -#, python-format -msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Earráid anaithnid GLib agus an gléas á fheistiú: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:812 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:817 -msgid "No mount points found" -msgstr "Níor aimsíodh aon phointe feistithe" - -#: ../tails_installer/creator.py:828 -#, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Ag tosú unmount_device i gcomhair '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:838 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Córais comhad feistithe ar '%(device)s' á ndífheistiú" - -#: ../tails_installer/creator.py:842 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "'%(udi)s' ar '%(device)s' á dhífheistiú" - -#: ../tails_installer/creator.py:853 -#, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "Tá %s ann fiú tar éis dífheistithe" - -#: ../tails_installer/creator.py:866 -#, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Gléas %(device)s á dheighilt" - -#: ../tails_installer/creator.py:995 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Ní thacaítear le gléas '%(device)s'; seol tuairisc chugainn faoi seo mar fhabht." - -#: ../tails_installer/creator.py:998 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Déan iarracht leanúint ar aghaidh mar sin féin." - -#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "An córas comhad á dheimhniú..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1031 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Ní féidir an lipéad ar an imleabhar a athrú: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Lódálaí tosaithe á shuiteáil..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1064 -#, python-format -msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "Níorbh fhéidir modúl COM32 '%s' a aimsiú" - -#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 -#, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "%(file)s á bhaint" - -#: ../tails_installer/creator.py:1186 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "Tá %s intosaithe cheana" - -#: ../tails_installer/creator.py:1206 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Ní féidir deighilt a aimsiú" - -#: ../tails_installer/creator.py:1229 -#, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "%(device)s á fhormáidiú mar FAT32" - -#: ../tails_installer/creator.py:1289 -msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "Níor aimsíodh gptmbr.bin syslinux" - -#: ../tails_installer/creator.py:1302 -#, python-format -msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "MBR asbhainte á léamh ó %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1306 -#, python-format -msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "Níorbh fhéidir an MBR asbhainte a léamh ó %(path)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 -#, python-format -msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "Máistirthaifead Tosaithe %s á athshocrú" - -#: ../tails_installer/creator.py:1325 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Is gléas aislúbtha é an tiomántán; ní athshocrófar an MBR" - -#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "SHA1 %s á áireamh" - -#: ../tails_installer/creator.py:1354 -msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Sonraí á sioncronú ar an diosca..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1397 -msgid "Error probing device" -msgstr "Earráid agus an gléas á thóraíocht" - -#: ../tails_installer/creator.py:1399 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Ní féidir aon ghléas tacaithe a aimsiú" - -#: ../tails_installer/creator.py:1409 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Deimhnigh go bhfuil an mhéaróg USB plugáilte isteach agus gur formáidíodh le córas comhad FAT é" - -#: ../tails_installer/creator.py:1412 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Córas comhad nach dtacaítear leis: %s\nDéan cúltaca ar an méaróg USB, agus formáidigh le córas comhad FAT í." - -#: ../tails_installer/creator.py:1481 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Níl aon fháil ar Win32_LogicalDisk; ní bhfuarthas aon toradh ón iarratas win32com" - -#: ../tails_installer/creator.py:1536 -msgid "Cannot find" -msgstr "Ní féidir é a aimsiú" - -#: ../tails_installer/creator.py:1537 -msgid "" -"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" -" program." -msgstr "Deimhnigh gur dhíphacáil tú an comhad .zip iomlán tails-installer sula gcuirfidh tú an clár seo i bhfeidhm." - -#: ../tails_installer/gui.py:69 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Leagan anaithnid: %s" - -#: ../tails_installer/gui.py:73 -#, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "%s á íoslódáil..." - -#: ../tails_installer/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Earráid: Ní féidir lipéad an ghléis a shocrú, ná UUID an ghléis a fháil. Ní féidir dul ar aghaidh." - -#: ../tails_installer/gui.py:260 -#, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil! (%s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:265 -msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Theip ar shuiteáil Tails!" - -#: ../tails_installer/gui.py:369 -msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Rabhadh: Ní mór duit an uirlis seo a úsáid mar Riarthóir. Chun é seo a dhéanamh, deaschliceáil an deilbhín agus oscail na hAiríonna. Faoin chluaisín Comhoiriúnacht, cuir tic leis an mbosca "Rith an clár seo mar riarthóir"." - -#: ../tails_installer/gui.py:381 -msgid "Tails Installer" -msgstr "Suiteálaí Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:441 -msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "Tá Suiteálaí Tails dímholta ar Debian" - -#: ../tails_installer/gui.py:443 -msgid "" -"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" -"\n" -"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "Chun Tails a shuiteáil as an nua, úsáid Dioscaí GNOME ina áit.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Féach na treoracha suiteála</a>\n\nChun Tails a nuashonrú, déan nuashonrú uathoibríoch laistigh de Tails féin, nó nuashonrú de láimh ó Debian le méaróg USB eile.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Féach na treoracha do nuashonrú de láimh</a>" - -#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Cóipeáil an leagan reatha de Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Úsáid íomhá ISO Tails íoslódáilte" - -#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 -msgid "Upgrade" -msgstr "Nuashonraigh" - -#: ../tails_installer/gui.py:496 -msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "Treoracha le nuashonrú de láimh" - -#: ../tails_installer/gui.py:498 -msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" - -#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 -#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install" -msgstr "Suiteáil" - -#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Treoracha Suiteála" - -#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "https://tails.boum.org/install/" - -#: ../tails_installer/gui.py:517 -#, python-format -msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:529 -msgid "No ISO image selected" -msgstr "Níl aon íomhá ISO roghnaithe" - -#: ../tails_installer/gui.py:530 -msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Roghnaigh íomhá ISO Tails." - -#: ../tails_installer/gui.py:572 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "Níor aimsíodh aon ghléas feiliúnach le Tails a shuiteáil" - -#: ../tails_installer/gui.py:574 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Cuir isteach méaróg chuimhne USB nó cárta SD ar a bhfuil ar a laghad %0.1f GB." - -#: ../tails_installer/gui.py:608 -#, python-format -msgid "" -"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " -"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " -"a different model." -msgstr "Chumraigh an déantóir an mhéaróg USB "%(pretty_name)s" mar ghléas dobhainte, agus ní thosóidh Tails air. Déan iarracht Tails a shuiteáil ar mhéaróg eile." - -#: ../tails_installer/gui.py:618 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "Tá an gléas "%(pretty_name)s" róbheag le Tails a shuiteáil (ar a laghad %(size)s GB de dhíth)." - -#: ../tails_installer/gui.py:631 -#, python-format -msgid "" -"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" -"https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "Chun Tails a uasghrádú ar an ngléas seo "%(pretty_name)s", ní mór duit íomhá ISO Tails a íoslódáil:\nhttps://tails.boum.org/install/download" - -#: ../tails_installer/gui.py:652 -msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Tharla earráid agus Tails á shuiteáil" - -#: ../tails_installer/gui.py:664 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Leaganacha á n-athnuachan..." - -#: ../tails_installer/gui.py:669 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Nuashonraíodh na leaganacha!" - -#: ../tails_installer/gui.py:722 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Críochnaíodh an tsuiteáil!" - -#: ../tails_installer/gui.py:738 -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" - -#: ../tails_installer/gui.py:774 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a fheistiú" - -#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 -msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Deimhnigh an mhéaróg USB mar sprioc" - -#: ../tails_installer/gui.py:782 -#, python-format -msgid "" -"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" -"\n" -"All data on this USB stick will be lost." -msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s)\n\nCaillfear na sonraí go léir ar an méaróg USB seo." - -#: ../tails_installer/gui.py:801 -#, python-format -msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "Gléas %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nCaomhnófar an stóras seasmhach ar an méaróg USB seo." - -#: ../tails_installer/gui.py:810 -#, python-format -msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:853 -msgid "Download complete!" -msgstr "Íoslódáil curtha i gcrích!" - -#: ../tails_installer/gui.py:857 -msgid "Download failed: " -msgstr "Theip ar an íoslódáil:" - -#: ../tails_installer/gui.py:858 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Is féidir leat iarracht a dhéanamh an íoslódáil a atosú" - -#: ../tails_installer/gui.py:866 -msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "Ní féidir an comhad roghnaithe a léamh. Ceartaigh na ceadanna nó roghnaigh comhad eile." - -#: ../tails_installer/gui.py:872 -msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Níorbh fhéidir an comhad roghnaithe a úsáid. Gheobhaidh tú torthaí níos fearr má bhogann tú an ISO go dtí fréamhchomhadlann an tiomántáin (.i. C:\)" - -#: ../tails_installer/gui.py:878 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s roghnaithe" - -#: ../tails_installer/source.py:29 -msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "Níorbh fhéidir LiveOS a aimsiú ar an ISO" - -#: ../tails_installer/source.py:35 -#, python-format -msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "Níorbh fhéidir an bunghléas bloc a dhéanamh amach: %s" - -#: ../tails_installer/source.py:50 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "Tharla earráid agus '%s' á rith.\n%s\n%s" - -#: ../tails_installer/source.py:64 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "Níl '%s' ann" - -#: ../tails_installer/source.py:66 -#, python-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "Ní comhadlann é '%s'" - -#: ../tails_installer/source.py:76 -#, python-format -msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "Ag dul thar '%(filename)s'" - -#: ../tails_installer/utils.py:55 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" -"%s" -msgstr "Tharla earráid agus '%s'.%s á rith\n%s" - -#: ../tails_installer/utils.py:135 -msgid "Could not open device for writing." -msgstr "Níorbh fhéidir an gléas a oscailt le scríobh air." - -#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Roghnaigh dáileadh le híoslódáil:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:5 -msgid "Target USB stick:" -msgstr "Méaróg USB mar sprioc:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:6 -msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "Athshuiteáil (scriosfar na sonraí go léir)" diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po deleted file mode 100644 index 2e26c79418..0000000000 --- a/hr/hr.po +++ /dev/null @@ -1,538 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Emma Peel, 2019 -# milotype mail@milotype.de, 2020 -# Niksa Makitan onionbrain80@protonmail.com, 2018 -# Nives Miletic nives.miletic@gmail.com, 2018 -# Vlado V. vlays@mail.com, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-09 22:33+0000\n" -"Last-Translator: milotype mail@milotype.de\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" - -#: ../tails_installer/creator.py:100 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Ovu aplikaciju moraš pokrenuti kao root" - -#: ../tails_installer/creator.py:146 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Raspakiranje live slike na ciljani uređaj …" - -#: ../tails_installer/creator.py:153 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Zapisivanje na uređaj brzinom od %(speed)d MB/sec" - -#: ../tails_installer/creator.py:296 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Pojavio se problem prilikom izvođenja sljedeće naredbe: '%(command)s'.\nPodrobniji zapisnik o grešci je zapisan u '%(filename)s'." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Provjeravanje kontrolnog broja SHA1 slike LiveCD-a …" - -#: ../tails_installer/creator.py:319 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Provjeravanje kontrolnog broja SHA256 slike LiveCD-a …" - -#: ../tails_installer/creator.py:335 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Greška: SHA1 tvog Live CD‑a je neispravan. Program možeš pokrenuti s argumentom --noverify, kako bi se ova provjera zaobišla." - -#: ../tails_installer/creator.py:341 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Nepoznat ISO; preskače se provjera kontrolnog broja" - -#: ../tails_installer/creator.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Nedovoljno slobodnog prostora na uređaju.\n%dMB ISO + %dMB preklop > %dMB slobodan prostor" - -#: ../tails_installer/creator.py:360 -#, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Stvaranje %s MB trajnog preklopa" - -#: ../tails_installer/creator.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Nije moguće kopirati %(infile)s u %(outfile)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:435 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Uklanja se postojeći Live OS" - -#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Nije moguće izmijeniti dozvole %(file)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nije moguće ukloniti datoteku iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:464 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nije moguće ukloniti direktorij iz prethodnoga LiveOS‑a: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Nije moguće pronaći uređaj %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:713 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Nije moguće pisati na %(device)s; preskače se." - -#: ../tails_installer/creator.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Neke particije odredišnoga uređaja %(device)s su postavljene. One će biti odmontirane prije započinjanja instalacije." - -#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Nepoznat datotečni sustav. Uređaj se možda mora preformatirati." - -#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Nepodržan datotečni sustav: %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:807 -#, python-format -msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Nepoznata GLib iznimka prilikom pokušaja postavljanja uređaja: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:812 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Nije moguće montirati uređaj: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:817 -msgid "No mount points found" -msgstr "Nisu pronađene točke montiranja" - -#: ../tails_installer/creator.py:828 -#, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Upisuje se unmount_device za '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:838 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Razmontiranje montiranog datotečnog sustava na '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:842 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Razmontiranje '%(udi)s' na '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:853 -#, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "Pogon %s postoji i nakon razmontiranja" - -#: ../tails_installer/creator.py:866 -#, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Particioniranje uređaja %(device)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:995 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Nepodržan uređaj '%(device)s', prijavi grešku." - -#: ../tails_installer/creator.py:998 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Svejedno se pokušava nastaviti." - -#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Potvrđivanje datotečnog sustava …" - -#: ../tails_installer/creator.py:1031 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Nije moguće promijeniti oznaku pogona: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Instaliranje podizača …" - -#: ../tails_installer/creator.py:1064 -#, python-format -msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "Neuspjelo pronalaženje '%s' COM32 modula" - -#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 -#, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Uklanja se %(file)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1186 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s se već može pokrenuti" - -#: ../tails_installer/creator.py:1206 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Nije moguće pronaći particiju" - -#: ../tails_installer/creator.py:1229 -#, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "%(device)s se formatira kao FAT32" - -#: ../tails_installer/creator.py:1289 -msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "Neuspjelo pronalaženje syslinuxovog gptmbr.bin" - -#: ../tails_installer/creator.py:1302 -#, python-format -msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "Čitanje izdvojenog MBR sa %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1306 -#, python-format -msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "Neuspjelo čitanje raspakiranog MBR-a sa %(path)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 -#, python-format -msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "Ponovno postavljanje Master Boot Record od %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1325 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Pogon se vrti u krug, resetiranje MBR‑a se preskače" - -#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Izračunava se SHA1 od %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1354 -msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Sinkroniziranje podataka na disku …" - -#: ../tails_installer/creator.py:1397 -msgid "Error probing device" -msgstr "Greška ispitivanja uređaja" - -#: ../tails_installer/creator.py:1399 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Ne može se pronaći niti jedan podržani uređaj" - -#: ../tails_installer/creator.py:1409 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Pazi da je tvoj USB uključen i da je formatiran u datotečnom formatu FAT" - -#: ../tails_installer/creator.py:1412 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Nepodržan datotečni sustav: %s\nStvori sigurnosnu kopiju tvog USB-a te ga formatiraj koristeći datotečni sustav FAT." - -#: ../tails_installer/creator.py:1481 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Nije moguće dobiti Win32_LogicalDisk; win32com upit nije vratio nikakve rezultate" - -#: ../tails_installer/creator.py:1536 -msgid "Cannot find" -msgstr "Nije moguće pronaći" - -#: ../tails_installer/creator.py:1537 -msgid "" -"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" -" program." -msgstr "Pazi da je cijela tails-installer zip datoteka raspakirana prije pokretanja ovog programa." - -#: ../tails_installer/gui.py:69 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Nepoznato izdanje: %s" - -#: ../tails_installer/gui.py:73 -#, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Preuzima se %s …" - -#: ../tails_installer/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Greška: Nije moguće postaviti oznaku ili doći do UUID‑a tvog uređaja. Nije moguće nastaviti." - -#: ../tails_installer/gui.py:260 -#, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Instalacija završena! (%s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:265 -msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Tails instalacija nije uspjela!" - -#: ../tails_installer/gui.py:369 -msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Upozorenje: Ovaj alat moraš pokrenuti kao Administrator. Za to, klikni desnom tipkom miša na ikonu i otvori Svojstva. Pod karticom Kompatibilnost, označi kvačicom „Pokreni ovaj program kao administrator”." - -#: ../tails_installer/gui.py:381 -msgid "Tails Installer" -msgstr "Tails instalacija" - -#: ../tails_installer/gui.py:441 -msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "Tails instalacija je zastarjela u Debianu" - -#: ../tails_installer/gui.py:443 -msgid "" -"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" -"\n" -"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "Za kompletno novo instaliranje Tailsa, koristi GNOME diskove.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Pogledaj upute za instalaciju</a>\n\nZa nadograđivanje Tailsa, izvrši automatsku nadogradnju s Tailsa ili ručnu nadogradnju s Debiana pomoću drugog USB sticka.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Pogledaj upute za ručnu nadogradnju</a>" - -#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Kloniraj trenutačni Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Koristi preuzetu Tails ISO sliku" - -#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 -msgid "Upgrade" -msgstr "Nadogradnja" - -#: ../tails_installer/gui.py:496 -msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "Upute za ručnu nadogradnju" - -#: ../tails_installer/gui.py:498 -msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" - -#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 -#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install" -msgstr "Instalacija" - -#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Upute za instalaciju" - -#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "https://tails.boum.org/install/" - -#: ../tails_installer/gui.py:517 -#, python-format -msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:529 -msgid "No ISO image selected" -msgstr "ISO slika nije odabrana" - -#: ../tails_installer/gui.py:530 -msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Odaberi Tails ISO sliku" - -#: ../tails_installer/gui.py:572 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "Nije pronađen uređaj prikladan za instalaciju Tailsa" - -#: ../tails_installer/gui.py:574 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Uključi USB ili SD karticu s barem %0.1f GB." - -#: ../tails_installer/gui.py:608 -#, python-format -msgid "" -"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " -"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " -"a different model." -msgstr "Proizvođač je konfigurirao USB stick „%(pretty_name)s” kao neuklonjiv medij i Tails se neće uspjeti pokrenuti. Pokušaj instalirati na drugačijem modelu. " - -#: ../tails_installer/gui.py:618 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "Uređaj „%(pretty_name)s” je premalen da bi se na njega instalirao Tails (potrebno je barem %(size)s GB)." - -#: ../tails_installer/gui.py:631 -#, python-format -msgid "" -"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" -"https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "Za nadograđivanje uređaja „%(pretty_name)s” s ovog Tailsa, moraš koristiti preuzetu Tails ISO sliku:\nhttps://tails.boum.org/install/download" - -#: ../tails_installer/gui.py:652 -msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Došlo je do pogreške prilikom instaliranja Tailsa" - -#: ../tails_installer/gui.py:664 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Osvježavanje izdanja …" - -#: ../tails_installer/gui.py:669 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Izdanja su aktualizirana!" - -#: ../tails_installer/gui.py:722 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Instalacija je dovršena!" - -#: ../tails_installer/gui.py:738 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: ../tails_installer/gui.py:774 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Nije moguće montirati uređaj" - -#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 -msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Potvrdi odredišni USB stick" - -#: ../tails_installer/gui.py:782 -#, python-format -msgid "" -"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" -"\n" -"All data on this USB stick will be lost." -msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)\n\nSvi podaci na ovom USB-u će biti izgubljeni." - -#: ../tails_installer/gui.py:801 -#, python-format -msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s uređaj (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nTrajno spremište na ovom USB-u će biti sačuvana." - -#: ../tails_installer/gui.py:810 -#, python-format -msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:853 -msgid "Download complete!" -msgstr "Preuzimanje je dovršeno!" - -#: ../tails_installer/gui.py:857 -msgid "Download failed: " -msgstr "Preuzimanje nije uspjelo:" - -#: ../tails_installer/gui.py:858 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Možeš ponovo pokušati za nastavljanje preuzimanja" - -#: ../tails_installer/gui.py:866 -msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "Izabrana datoteka je nečitljiva. Popravi njezine dozvole ili odaberi jednu drugu datoteku." - -#: ../tails_installer/gui.py:872 -msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Nije moguće koristiti odabranu datoteku. Možda ćeš imati više sreće, ako premjestiš ISO u korijen tvog pogona (npr C:\)" - -#: ../tails_installer/gui.py:878 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s odabrano" - -#: ../tails_installer/source.py:29 -msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "Neuspjelo pronalaženje LiveOS na ISO-u" - -#: ../tails_installer/source.py:35 -#, python-format -msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "Neuspjelo pogađanje uređaja temeljnog bloka: %s" - -#: ../tails_installer/source.py:50 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "Došlo je do problema pri izvršavanju '%s'.\n%s\n%s" - -#: ../tails_installer/source.py:64 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' ne postoji" - -#: ../tails_installer/source.py:66 -#, python-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s' nije direktorij" - -#: ../tails_installer/source.py:76 -#, python-format -msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "Preskače se '%(filename)s'" - -#: ../tails_installer/utils.py:55 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" -"%s" -msgstr "Došlo je do problema prilikom izvršavanja '%s'.%s\n%s" - -#: ../tails_installer/utils.py:135 -msgid "Could not open device for writing." -msgstr "Neuspjelo otvaranje uređaja za pisanje." - -#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Odaberi distribuciju za preuzimanje:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:5 -msgid "Target USB stick:" -msgstr "Odredišni USB stick:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:6 -msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "Instaliraj ponovo (obriši sve podatke)" diff --git a/hu/hu.po b/hu/hu.po deleted file mode 100644 index 5746b3c3c9..0000000000 --- a/hu/hu.po +++ /dev/null @@ -1,547 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# benewfy benewfy@gmail.com, 2015 -# blackc0de complic@vipmail.hu, 2015 -# Emma Peel, 2019 -# Falu info@falu.me, 2017 -# Blackywantscookies, 2014 -# Blackywantscookies, 2016 -# Gábor Ginál dr. ginalgabor@gmail.com, 2014 -# kane zsogelencser@gmail.com, 2013 -# Lajos Pasztor mrlajos@gmail.com, 2014 -# PB, 2017 -# Sulyok Péter peti@fedoraproject.org, 2009 -# Szajkó Levente leviko112@gmail.com, 2017 -# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2013,2018-2019 -# vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2012 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-19 10:47+0000\n" -"Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com\n" -"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: hu\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../tails_installer/creator.py:100 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Az alkalmazást root-ként kell futtatnia" - -#: ../tails_installer/creator.py:146 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Élő képfájl kibontása a cél eszközre..." - -#: ../tails_installer/creator.py:153 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Az eszközre %(speed)d MB/sec sebességel írtam." - -#: ../tails_installer/creator.py:296 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Hiba történt a következő parancs futtatásakor: `%(command)s`.\nRészletes hiba bejegyzés készül a '%(filename)s' fájlba." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "A LiveCD kép SHA1 összegének ellenőrzése…" - -#: ../tails_installer/creator.py:319 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "A Live CD kép SHA256 összegének ellenőrzése…" - -#: ../tails_installer/creator.py:335 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Hiba: Az élő CD kép SHA1 összegének ellenőrzése sikertelen. A programot a --noverify·argumentummal indítva mellőzheti ezt az ellenőrzést." - -#: ../tails_installer/creator.py:341 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Ismeretlen ISO, az ellenőrző főösszeg ellenőrzése kihagyva." - -#: ../tails_installer/creator.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Nincs elég szabad hely az eszközön.\n%dMB ISO + %dMB átfedésben > %dMB szabad hely" - -#: ../tails_installer/creator.py:360 -#, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "%sMb állandó tárhely létrehozása" - -#: ../tails_installer/creator.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Nem tudom másolni a %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:435 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "A meglévő Live operációs rendszer eltávolítása" - -#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "chmod végrehajtása sikertelen %(file)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nem tudom eltávolítani a fájlt a LiveOS-ből: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:464 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Nem tudom eltvolítani a mappát a LiveOS-ből: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "A(z) %s eszköz nem található" - -#: ../tails_installer/creator.py:713 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Nem tudok írni a(z) %(device)s, kihagyva." - -#: ../tails_installer/creator.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Néhány partíció a cél eszközön %(device)s csatolva vannak. Ezek le lesznek csatolva a telepítés megkezdése előtt." - -#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Ismeretlen fájlrendszer. Szükséges lehet az eszköz újraformázása." - -#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:807 -#, python-format -msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Ismeretlen GLib kívétel az eszköz csatlakoztatásakor:%(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:812 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "%(message)s csatolása nem lehetséges" - -#: ../tails_installer/creator.py:817 -msgid "No mount points found" -msgstr "Nem található csatolásai pont" - -#: ../tails_installer/creator.py:828 -#, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "A '%(device)s' eszközre unmount_device végrehajtása" - -#: ../tails_installer/creator.py:838 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Csatolt fájlrendszerek lecsatolása '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:842 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Lecsatolás '%(udi)s' '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:853 -#, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "%s csatolás létezik lecsatolás után" - -#: ../tails_installer/creator.py:866 -#, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "A %(device)s eszköz partícionálása" - -#: ../tails_installer/creator.py:995 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Nem támogatott eszköz '%(device)s', kérlek jelentsd a hibát." - -#: ../tails_installer/creator.py:998 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Próbálja folytatni." - -#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése…" - -#: ../tails_installer/creator.py:1031 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "%(message)s meghajtó címkéje nem változtatható meg" - -#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Bootloader telepítése..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1064 -#, python-format -msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "A '%s' COM32 modul nem található." - -#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 -#, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "%(file)s eltávolítása" - -#: ../tails_installer/creator.py:1186 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s már bootolható" - -#: ../tails_installer/creator.py:1206 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Nem található partíció" - -#: ../tails_installer/creator.py:1229 -#, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "A %(device)s formázása FAT32-re" - -#: ../tails_installer/creator.py:1289 -msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "Nem található syslinus' gptmbr.bin" - -#: ../tails_installer/creator.py:1302 -#, python-format -msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "Kicsomagolt MBR beolvása innen:%s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1306 -#, python-format -msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "Erről a helyről:%(path)s nem olvasható a kicsomagolt MBR" - -#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 -#, python-format -msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "A %s Master Boot Recordjának alaphelyzetbe állítása" - -#: ../tails_installer/creator.py:1325 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Az egység egy hurok, az MBR alaphelyzetbe állítás átugrása" - -#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "%s SHA1 számítása " - -#: ../tails_installer/creator.py:1354 -msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Adat lemezre szinkronizálása..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1397 -msgid "Error probing device" -msgstr "Hiba az eszköz próbájakor" - -#: ../tails_installer/creator.py:1399 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Nem található támogatott eszköz" - -#: ../tails_installer/creator.py:1409 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Győződjön meg arról, hogy az USB eszközt bedugta és azon FAT fájlrendszer található" - -#: ../tails_installer/creator.py:1412 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Nem támogatott fájlrendszer: %s\nKérjük mentse le az adatait, majd alakítson ki az USB eszközön FAT fájlrendszert." - -#: ../tails_installer/creator.py:1481 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Sikertelen Win32_LogicalDisk; win32comlekérdezés eredmény nélkül tért vissza" - -#: ../tails_installer/creator.py:1536 -msgid "Cannot find" -msgstr "Nem található" - -#: ../tails_installer/creator.py:1537 -msgid "" -"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" -" program." -msgstr "Győzödjön meg róla hogy kicsomagolta a teljes tails-telepítő zip fájlt mielőtt futtatja ezt a porgramot." - -#: ../tails_installer/gui.py:69 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Ismeretlen kiadás: %s" - -#: ../tails_installer/gui.py:73 -#, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "%s letöltése…" - -#: ../tails_installer/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Hiba: A címkét nem lehet beállítani, vagy az eszköz UUID-jét lekérni. A folytatás nem lehetséges." - -#: ../tails_installer/gui.py:260 -#, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Telepítés kész! (%s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:265 -msgid "Tails installation failed!" -msgstr "A Tails telepítése sikertelen!" - -#: ../tails_installer/gui.py:369 -msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Figyelem: Ennek az eszköznek Administrator jogosultsággal kell indulnia. Ahhoz, hogy így futhasson kattintson jobb gombbal az ikonján, nyissa meg a Tulajdonságok ablakot, és a Kompatibilitás fülön jelölje a "Futtatás rendszergazdaként" opciót." - -#: ../tails_installer/gui.py:381 -msgid "Tails Installer" -msgstr "Tails telepítő" - -#: ../tails_installer/gui.py:441 -msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "A Tails telepítő Debianban már nem támogatott" - -#: ../tails_installer/gui.py:443 -msgid "" -"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" -"\n" -"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "A Tails újratelepítéséhez használjon GNOME Disket e helyett.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>A telepítési útmutató megtekintése</a>\n\nA Tails frissítéséhez hajtson végre egy automatikus frissítést a Tails-ból, vagy egy kézi frissítést Debianról, egy második USB drive felhasználásával.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>A kézi frissítési útmutató megtekintése</a>" - -#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "A Tails klónozása" - -#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Egy letöltött Tails ISO használata." - -#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 -msgid "Upgrade" -msgstr "Frissítés" - -#: ../tails_installer/gui.py:496 -msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "Kézi frissítés útmutató" - -#: ../tails_installer/gui.py:498 -msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" - -#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 -#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install" -msgstr "Telepít" - -#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Telepítési instrukciók" - -#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "https://tails.boum.org/install/" - -#: ../tails_installer/gui.py:517 -#, python-format -msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)seszköz(%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:529 -msgid "No ISO image selected" -msgstr "Nincs kiválasztva ISO fájl" - -#: ../tails_installer/gui.py:530 -msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Kérlek válassz ki egy Tails ISO fájlt." - -#: ../tails_installer/gui.py:572 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "Nem található olyan eszköz amire a Tails telepíthető lenne." - -#: ../tails_installer/gui.py:574 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Csatlakoztasson egy USB meghajtót vagy SD kártyát amin legalább ennyi hely van:%0.1fGB" - -#: ../tails_installer/gui.py:608 -#, python-format -msgid "" -"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " -"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " -"a different model." -msgstr "Az USB meghajtó "%(pretty_name)s" a gyártó által nem-eltávolítható ezért a Tails nem fog elindulni rajta. Kérjük próbálja meg a telepítést egy másik modellen." - -#: ../tails_installer/gui.py:618 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "A'z' "%(pretty_name)s" eszköz túl kicsi a Tails telepítéséhez (legalább %(size)s GB szükséges)." - -#: ../tails_installer/gui.py:631 -#, python-format -msgid "" -"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" -"https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "Az "%(pretty_name)s" eszköz Tails-ből frissítéséhez, a letöltött Tails ISO image-t kell használnia:\nhttps://tails.boum.org/install/download" - -#: ../tails_installer/gui.py:652 -msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Hiba történt a Tails telepítése közben" - -#: ../tails_installer/gui.py:664 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Kiadások frissítése..." - -#: ../tails_installer/gui.py:669 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Kiadások frissítve!" - -#: ../tails_installer/gui.py:722 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Telepítés kész!" - -#: ../tails_installer/gui.py:738 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: ../tails_installer/gui.py:774 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Nem lehetséges az eszköz csatolása" - -#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 -msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Erősítse meg a cél USB meghajtót" - -#: ../tails_installer/gui.py:782 -#, python-format -msgid "" -"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" -"\n" -"All data on this USB stick will be lost." -msgstr "Telepíteni fogod a Tails-t %(size)s %(vendor)s %(model)s eszköz (%(device)s). Minden adat a választott eszközön törlődni fog. Folytatja?" - -#: ../tails_installer/gui.py:801 -#, python-format -msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s eszköz(%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nAz állandó tárhely az USB sticken megőrzésre kerül." - -#: ../tails_installer/gui.py:810 -#, python-format -msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:853 -msgid "Download complete!" -msgstr "Letöltés kész!" - -#: ../tails_installer/gui.py:857 -msgid "Download failed: " -msgstr "A letöltés nem sikerült:" - -#: ../tails_installer/gui.py:858 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Megpróbálhatja újra, így folytatva a letöltést" - -#: ../tails_installer/gui.py:866 -msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "A kijelölt fájl nem olvasható. Változtasd meg a jogosultságokat vagy válassz egy másik fájlt." - -#: ../tails_installer/gui.py:872 -msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Nem tudom használni a kiválasztott fájlt. Szerrencsésebb lenne aaz ISO fájlt a meghatjó gyökerébe mozgatni (pl: C:\)" - -#: ../tails_installer/gui.py:878 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s kiválasztva" - -#: ../tails_installer/source.py:29 -msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "Nem található LiveOS ezen az ISO-n" - -#: ../tails_installer/source.py:35 -#, python-format -msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "Nem azonosítható az alatta található blokk eszköz:%s" - -#: ../tails_installer/source.py:50 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "Probléma lépett fel %s \n%s\n%svégrehajtása közben" - -#: ../tails_installer/source.py:64 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr ""%s" nem létezik!" - -#: ../tails_installer/source.py:66 -#, python-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "%s nem könyvtár." - -#: ../tails_installer/source.py:76 -#, python-format -msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "Kihagyás '%(filename)s'" - -#: ../tails_installer/utils.py:55 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" -"%s" -msgstr "Probléma lépett fel %s%s%svégrehajtása közben" - -#: ../tails_installer/utils.py:135 -msgid "Could not open device for writing." -msgstr "Nem nyitható meg az eszköz írásra." - -#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Válassza ki a letöltendő disztribúciót:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:5 -msgid "Target USB stick:" -msgstr "A cél USB meghajtó:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:6 -msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "Újratelepítés (összes adat törlése)" diff --git a/it/it.po b/it/it.po deleted file mode 100644 index c639a247ea..0000000000 --- a/it/it.po +++ /dev/null @@ -1,553 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Alessandro Manfredi a.n0on3@gmail.com, 2015 -# Daniele Catanesi translate@ccielogs.com, 2009 -# Emma Peel, 2019 -# Francesca Ciceri madamezou@zouish.org, 2014 -# Francesca Ciceri madamezou@zouish.org, 2014 -# Francesco Tombolini tombo@adamantio.net, 2009 -# spawned76 fswitch20@hotmail.com, 2012 -# Giovanni Giorgio bottilorenzobg@gmail.com, 2018 -# jan jan.reister@unimi.it, 2013 -# jan jan.reister@unimi.it, 2013 -# mario_santagiuliana mario@marionline.it, 2009 -# Michele Orrù maker.py@gmail.com, 2012 -# Paolo Stivanin paolostivanin@gmail.com, 2014 -# Pietro Messineo pietromessineo@hotmail.it, 2015 -# Random_R, 2013-2015,2017-2019 -# Rossano Praderi rossano.praderi@yahoo.com, 2013 -# s r stefano.rufini@gmail.com, 2017 -# spawned76 fswitch20@hotmail.com, 2012 -# VaiTon eyadlorenzo@gmail.com, 2015 -# 8a83cbb458ca1be0c783667be69efe47_9305371 <f7bf7e606f89009a96d9396dd4b5c6e8_27386>, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-21 15:01+0000\n" -"Last-Translator: Davide Sant spuuu@outlook.it\n" -"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../tails_installer/creator.py:100 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Per eseguire questa applicazione sono necessari i privilegi di root" - -#: ../tails_installer/creator.py:146 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Estrazione dell'immagine live nel dispositivo di destinazione..." - -#: ../tails_installer/creator.py:153 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Scrittura eseguita a %(speed)d MB/sec" - -#: ../tails_installer/creator.py:296 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Si è verificato un problema durante l'esecuzione del comando: `%(command)s`.\nPer visualizzare ulteriori dettagli aprire il file '%(filename)s'." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verifica SHA1 dell'immagine LiveCD in corso..." - -#: ../tails_installer/creator.py:319 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Verifica SHA256 dell'immagine LiveCD in corso..." - -#: ../tails_installer/creator.py:335 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Errore: lo SHA1 del Live CD non è valido. È possibile eseguire il programma con l'opzione --noverify per non eseguire la verifica." - -#: ../tails_installer/creator.py:341 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Immagine ISO sconosciuta: la verifica del checksum non verrà eseguita" - -#: ../tails_installer/creator.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Spazio libero sul dispositivo insufficiente.\n%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB spazio libero" - -#: ../tails_installer/creator.py:360 -#, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Creazione overlay persistente %s MB" - -#: ../tails_installer/creator.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Impossibile effettuare la copia da %(infile)s a %(outfile)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:435 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Il Live OS esistente è in fase di cancellazione" - -#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Impossibile completare il comando chmod %(file)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Impossibile rimuovere il file della precedente LiveOS: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:464 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Impossibile rimuovere la directory della precendente LiveOS: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Impossibile trovare il dispositivo %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:713 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Impossibile scrivere su %(device)s, operazione ignorata." - -#: ../tails_installer/creator.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Alcune partizioni del dispositivo di destinazione %(device)s sono montate. Verranno smontate prima di iniziare il processo di installazione." - -#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Filesystem sconosciuto. Potrebbe essere necessario formattare il disco di nuovo." - -#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Filesystem non supportato: %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:807 -#, python-format -msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Eccezione GLib sconosciuta tentando di montare il dispositivo: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:812 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Impossibile eseguire il mount del dispositivo: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:817 -msgid "No mount points found" -msgstr "Nessun punto di mount definito" - -#: ../tails_installer/creator.py:828 -#, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Inserire unmount_device per '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:838 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Smontaggio dei filesystem montati su '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:842 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Smontaggio di '%(udi)s' su '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:853 -#, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "Mount %s esiste dopo l'operazione di unmount" - -#: ../tails_installer/creator.py:866 -#, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Partizionamento dispositivo %(device)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:995 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Dispositivo '%(device)s' non supportato, si prega di segnalare l'errore." - -#: ../tails_installer/creator.py:998 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Tentativo di continuare comunque." - -#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Verifica del filesystem in corso..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1031 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Impossibile cambiare l'etichetta di volume: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Installazione bootloader..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1064 -#, python-format -msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "Impossibile trovare il modulo '%s' COM32" - -#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 -#, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Cancellazione %(file)s in corso" - -#: ../tails_installer/creator.py:1186 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s è già avviabile" - -#: ../tails_installer/creator.py:1206 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Impossibile trovare la partizione" - -#: ../tails_installer/creator.py:1229 -#, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Formattazione %(device)s con filesystem FAT32" - -#: ../tails_installer/creator.py:1289 -msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "Impossibile trovare syslinux' gptmbr.bin" - -#: ../tails_installer/creator.py:1302 -#, python-format -msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "Lettura MBR estratto da %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1306 -#, python-format -msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "Impossibile leggere MBR estratto da %(path)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 -#, python-format -msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "Reset del Master Boot Record di %s in corso" - -#: ../tails_installer/creator.py:1325 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Il drive è una unità di loopback, operazione di reset del MBR ignorata" - -#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Calcolo SHA1 di %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1354 -msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Sincronizzazione dati sul disco..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1397 -msgid "Error probing device" -msgstr "Errore durante la rilevazione della periferica" - -#: ../tails_installer/creator.py:1399 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Nessun dispositivo supportato trovato" - -#: ../tails_installer/creator.py:1409 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Assicurarsi che il pendrive USB sia collegato e formattato con filesystem FAT" - -#: ../tails_installer/creator.py:1412 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Filesystem non supportato: %s\nEseguire un backup e formattare il pendrive USB con il filesystem FAT." - -#: ../tails_installer/creator.py:1481 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Impossibile trovare Win32_LogicalDisk; win32com non ha restituito nessun risultato" - -#: ../tails_installer/creator.py:1536 -msgid "Cannot find" -msgstr "Impossibile trovare" - -#: ../tails_installer/creator.py:1537 -msgid "" -"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" -" program." -msgstr "Assicurati di estrarre l'intero file zip con l'installer di Tails prima di avviare questo programma." - -#: ../tails_installer/gui.py:69 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Release sconosciuta: %s" - -#: ../tails_installer/gui.py:73 -#, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Download di %s in corso" - -#: ../tails_installer/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Errore: impossibile impostare l'etichetta o ottenere l'UUID del dispositivo. Impossibile continuare." - -#: ../tails_installer/gui.py:260 -#, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Installazione completata! (%s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:265 -msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Installazione di Tails fallita!" - -#: ../tails_installer/gui.py:369 -msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Attenzione: questo programma necessita dei permessi di amministratore. Per poterlo aprire, fai click destro sull'icona, quindi su "Proprietà". Sotto la scheda Compatibilità, click sulla box "Apri questo programma come Administrator"" - -#: ../tails_installer/gui.py:381 -msgid "Tails Installer" -msgstr "Installer di Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:441 -msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "L'installer di Tails è deprecato in Debian" - -#: ../tails_installer/gui.py:443 -msgid "" -"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" -"\n" -"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "Per installare Tails da zero, usa il programma "Dischi" di GNOME.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Vedi le istruzioni di installazione</a>\n\nPer aggiornare Tails, fai un aggiornamento automatico da Tails o uno manuale da Debian usando una penna USB secondaria.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Vedi le istruzioni di aggiornamento manuale</a>" - -#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Clona l'attuale Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Usa un'immagine ISO di Tails scaricata" - -#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 -msgid "Upgrade" -msgstr "Aggiorna" - -#: ../tails_installer/gui.py:496 -msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "Istruzioni aggiornamento manuale" - -#: ../tails_installer/gui.py:498 -msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/index.it.html" - -#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 -#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install" -msgstr "Installa" - -#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Istruzioni di installazione" - -#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "https://tails.boum.org/install/" - -#: ../tails_installer/gui.py:517 -#, python-format -msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:529 -msgid "No ISO image selected" -msgstr "Nessuna immagine ISO selezionata" - -#: ../tails_installer/gui.py:530 -msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Seleziona un'immagine ISO di Tails." - -#: ../tails_installer/gui.py:572 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "Nessun dispositivo adatto all'installazione di Tails trovato" - -#: ../tails_installer/gui.py:574 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Inserisci una chiave USB o una scheda SD di almeno %0.1f GB." - -#: ../tails_installer/gui.py:608 -#, python-format -msgid "" -"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " -"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " -"a different model." -msgstr "La penna USB "%(pretty_name)s" è configurata come non-rimovibile dal suo produttore e Tails non potrà avviarsi. Prova ad installarlo in un modello differente." - -#: ../tails_installer/gui.py:618 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "Il dispositivo "%(pretty_name)s" è troppo piccolo per installarci Tails (almeno %(size)s GB necessari)." - -#: ../tails_installer/gui.py:631 -#, python-format -msgid "" -"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" -"https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "Per aggiornare il dispositivo "%(pretty_name)s" da questo Tails, devi usare un'immagine ISO di Tails scaricata:\nhttps://tails.boum.org/install/download" - -#: ../tails_installer/gui.py:652 -msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Riscontrato un errore durante l'installazione di Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:664 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Ricaricamento delle release in corso..." - -#: ../tails_installer/gui.py:669 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Release aggiornate!" - -#: ../tails_installer/gui.py:722 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Installazione completata!" - -#: ../tails_installer/gui.py:738 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: ../tails_installer/gui.py:774 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Impossibile montare il dispositivo" - -#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 -msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Conferma la penna USB di destinazione" - -#: ../tails_installer/gui.py:782 -#, python-format -msgid "" -"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" -"\n" -"All data on this USB stick will be lost." -msgstr "Dispositivo %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s)\n\nTutti i dati su questa penna USB verranno persi." - -#: ../tails_installer/gui.py:801 -#, python-format -msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nLa memoria persistente in questa penna USB verrà conservata." - -#: ../tails_installer/gui.py:810 -#, python-format -msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "%(description)s %(persistence_message)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:853 -msgid "Download complete!" -msgstr "Download completo!" - -#: ../tails_installer/gui.py:857 -msgid "Download failed: " -msgstr "Download fallito:" - -#: ../tails_installer/gui.py:858 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "È possibile tentare di ripristinare il download" - -#: ../tails_installer/gui.py:866 -msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "Il file selezionato è illeggibile. Si prega di modificarne i permessi o selezionare un altro file." - -#: ../tails_installer/gui.py:872 -msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Impossibile aprire il file selezionato. Provare a spostare il file ISO sulla root del disco (ie: C:\)" - -#: ../tails_installer/gui.py:878 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s selezionato/i" - -#: ../tails_installer/source.py:29 -msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "Impossibile trovare LiveOS su ISO" - -#: ../tails_installer/source.py:35 -#, python-format -msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "Impossibile rilevare dispositivo a blocchi sottostante: %s" - -#: ../tails_installer/source.py:50 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.\n%s\n%s" - -#: ../tails_installer/source.py:64 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' non esiste" - -#: ../tails_installer/source.py:66 -#, python-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s' non è una cartella" - -#: ../tails_installer/source.py:76 -#, python-format -msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "Salto '%(filename)s'" - -#: ../tails_installer/utils.py:55 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" -"%s" -msgstr "Problema nell'esecuzione di `%s`.%s\n%s" - -#: ../tails_installer/utils.py:135 -msgid "Could not open device for writing." -msgstr "Impossibile aprire il dispositivo per la scrittura." - -#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Seleziona una distribuzione da scaricare:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:5 -msgid "Target USB stick:" -msgstr "Penna USB di destinazione:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:6 -msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "Reinstalla (elimina tutti i dati)" diff --git a/mk/mk.po b/mk/mk.po deleted file mode 100644 index 439e38a3b3..0000000000 --- a/mk/mk.po +++ /dev/null @@ -1,536 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# l l potpit449@gmail.com, 2018 -# Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2019 -# Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2019 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-08 23:59+0000\n" -"Last-Translator: Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com\n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/mk/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: mk\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" - -#: ../tails_installer/creator.py:100 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Мора да ја стартувате апликацијата како администратор" - -#: ../tails_installer/creator.py:146 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Отпакување на жива слика на целниот уред..." - -#: ../tails_installer/creator.py:153 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Напишано на уредот со %(speed)d МБ/сек" - -#: ../tails_installer/creator.py:296 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Се случи проблем при извршување на следната команда: `%(command)s`.\nПодетално објаснување има во '%(filename)s'." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Верификување на SHA1 контролна сума за проверка на грешки во слика на ЖивДиск..." - -#: ../tails_installer/creator.py:319 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "Верификување на SHA256 контролната сума за проверка на грешки во слика на ЖивДиск..." - -#: ../tails_installer/creator.py:335 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Грешка: SHA1 контролната сума на вашиот ЖивДиск е невалидна. Може да ја вклучите оваа програма со --noverify аргументот за да ја прескокнете оваа верификација." - -#: ../tails_installer/creator.py:341 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Непознат ISO, се прескокнува верификацијата со контролна сума" - -#: ../tails_installer/creator.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Немате доволно простор на уредот. \n%dМБ ISO + %dMБ пренесување во RAM меморија> %dМБ слободен простор" - -#: ../tails_installer/creator.py:360 -#, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "Создавање %s МБ постојан простор" - -#: ../tails_installer/creator.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "Не може да се копира %(infile)s во %(outfile)s : %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:435 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Се отстранува постоечкиот Жив Оперативен систем" - -#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "Не е можно да се примени командата за промена на дозволa за пристап %(file)s : %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Не е можно да се отстрани датотеката од претходниот Жив Оперативен систем: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:464 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Не е можно да се отстрани директориумот од претходниот Жив Оперативен систем: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "Уредот не е пронајден %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:713 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "Не може да се запише на %(device)s, се прескокнува." - -#: ../tails_installer/creator.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "Некои партиции на целниот уред %(device)s се монтирани. Тие ќе бидат демонтирани бред почетокот на инсталацијата." - -#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Непозната системска датотека. Вашиот уред можеби ќе треба да се пре-форматира." - -#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Неподдржана системска датотека: %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:807 -#, python-format -msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Непознат GLib исклучок во обидот да се пристапи до монтирачкиот уред: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:812 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Не може да се монтира уредот: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:817 -msgid "No mount points found" -msgstr "Не се пронајдени точки за монтирање" - -#: ../tails_installer/creator.py:828 -#, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "Внесување unmount_device за '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:838 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "Демонтирање на монтираната системска датотека на '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:842 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "Демонтирање на '%(udi)s' на '%(device)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:853 -#, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "Монтирањето на %s постои после демонтирањето" - -#: ../tails_installer/creator.py:866 -#, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "Партиционирање на уредот %(device)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:995 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Неподдржан уред '%(device)s', ве молиме пријавете грешка." - -#: ../tails_installer/creator.py:998 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Сепак се обидува да продолжи." - -#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Верификација на системската датотека..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1031 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Не може да биде променета ознаката на просторот: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Инсталирање на бутирачки вчитувач..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1064 -#, python-format -msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "'%s'COM32 модулот не можеше да биде пронајден" - -#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 -#, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "Отстранување %(file)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1186 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s е веќе бутабилен" - -#: ../tails_installer/creator.py:1206 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Партицијата не можеше да биде пронајдена" - -#: ../tails_installer/creator.py:1229 -#, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "Форматирање на %(device)sкако FAT32" - -#: ../tails_installer/creator.py:1289 -msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "syslinux' gptmbr.bin не можеше да биде пронајден" - -#: ../tails_installer/creator.py:1302 -#, python-format -msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "Вчитување на отпакуваниот MBR од %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1306 -#, python-format -msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "Отпакуваниот MBR од %(path)sне можеше да биде вчитан" - -#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 -#, python-format -msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "Повторно поставување на MBR - Главниот Бутирачки Запис од %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1325 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Уредот е повратна врска, прескокнување MBR ресетирањето" - -#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "Пресметување на SHA1 од %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1354 -msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Синхронизирање на податоците на дискот..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1397 -msgid "Error probing device" -msgstr "Грешка при испитувањето на уредот" - -#: ../tails_installer/creator.py:1399 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Не можеше да биде пронајден ниту еден поддржан уред" - -#: ../tails_installer/creator.py:1409 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "Осигурајте се дека вашиот USB клуч е приклучен и форматиран со FAT системска датотека" - -#: ../tails_installer/creator.py:1412 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Неподдржана системска датотека: %s\nВе молиме направете резервна копија и форматирајте го вашиот USB клуч со FAT системска датотека." - -#: ../tails_installer/creator.py:1481 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Win32_LogicalDisk не можеше да биде пронајден: win32com барањето не врати никакви резултати" - -#: ../tails_installer/creator.py:1536 -msgid "Cannot find" -msgstr "Не може да биде пронајдено" - -#: ../tails_installer/creator.py:1537 -msgid "" -"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" -" program." -msgstr "Осигурете дека сте ја отпакувале целата tails-installer zip датотека пред да ја стартувате оваа програма." - -#: ../tails_installer/gui.py:69 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Непознато издание: %s" - -#: ../tails_installer/gui.py:73 -#, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Преземање на %s..." - -#: ../tails_installer/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Грешка: Не можеше да се постави ознака или да се добие UUID за твојот уред. Не може да продолжи." - -#: ../tails_installer/gui.py:260 -#, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Инсталацијата заврши! (%s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:265 -msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Инсталацијата на Tails не успеа!" - -#: ../tails_installer/gui.py:369 -msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Предупредување: Оваа алатка треба да биде стартувана како Администратор. За да го направите ова, десен клик на иконата и отворете Својства. Под табот Компатибилност, проверете го "Стартувај ја оваа програма како администратор" полето." - -#: ../tails_installer/gui.py:381 -msgid "Tails Installer" -msgstr "Tails Installer" - -#: ../tails_installer/gui.py:441 -msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "Tails Installer е застарен во Debian" - -#: ../tails_installer/gui.py:443 -msgid "" -"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" -"\n" -"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "За да го инсталирате Tails од почеток, користете GNOME дискови.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Видете ги инструкциите за инсталација</a>\n\nЗа да го надградите Tails, направете автоматска надградба од Tails или рачна надградаба од Debian со користење на втор USB стик.\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>Видете ги инструкциите за рачна надградба</a>" - -#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Клонирај го моменталниот Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "Користи преземена Tails ISO слика" - -#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 -msgid "Upgrade" -msgstr "Надградба" - -#: ../tails_installer/gui.py:496 -msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "Инструкции за рачна надградба" - -#: ../tails_installer/gui.py:498 -msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" - -#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 -#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install" -msgstr "Инсталирај" - -#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Инструкции за инсталација" - -#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "https://tails.boum.org/install/" - -#: ../tails_installer/gui.py:517 -#, python-format -msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s уред (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:529 -msgid "No ISO image selected" -msgstr "Нема селектирано ISO слика" - -#: ../tails_installer/gui.py:530 -msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Ве молиме изберете Tails ISO слика." - -#: ../tails_installer/gui.py:572 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "Не можеше да биде пронајден соодветен уред за да биде инсталиран Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:574 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Ве молиме вклучете USB флеш уред или SD картичка од најмалку %0.1f ГБ." - -#: ../tails_installer/gui.py:608 -#, python-format -msgid "" -"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " -"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " -"a different model." -msgstr "USB стикот "%(pretty_name)s" е конфигуриран како не-отстранувачки од неговиот производител и Tails нема да може да се стартува од него, Ве молиме обидете се со инсталирање на друг модел." - -#: ../tails_installer/gui.py:618 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "Уредот "%(pretty_name)s" е премногу мал за да се инсталира Tails (потребно е најмалку %(size)s ГБ)" - -#: ../tails_installer/gui.py:631 -#, python-format -msgid "" -"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" -"https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "За да го надградите уредот "%(pretty_name)s" од овој Tails, треба да користите преземена Tails ISO слика:\nhttps://tails.boum.org/install/download" - -#: ../tails_installer/gui.py:652 -msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Се случи грешка за време на инсталацијата на Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:664 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Освежување на изданијата..." - -#: ../tails_installer/gui.py:669 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Изданијата се ажурирани!" - -#: ../tails_installer/gui.py:722 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Инсталацијата заврши!" - -#: ../tails_installer/gui.py:738 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: ../tails_installer/gui.py:774 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Уредот не можеше да биде монтиран" - -#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 -msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Потврди го избраниот USB стик" - -#: ../tails_installer/gui.py:782 -#, python-format -msgid "" -"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" -"\n" -"All data on this USB stick will be lost." -msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s уред (%(device)s)\n\nСите податоци на овој USB стик ќе бидат изгубени." - -#: ../tails_installer/gui.py:801 -#, python-format -msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s уред (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nПостојаниот склад на овој USB стик ќе биде зачуван." - -#: ../tails_installer/gui.py:810 -#, python-format -msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:853 -msgid "Download complete!" -msgstr "Преземањето заврши!" - -#: ../tails_installer/gui.py:857 -msgid "Download failed: " -msgstr "Преземањето не успеа:" - -#: ../tails_installer/gui.py:858 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "Можеш да се обидеш повторно да го продолжиш твоето преземање" - -#: ../tails_installer/gui.py:866 -msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "Избраната датотека не може да биде прочитана. Ве молиме поправете ги нејзините дозволи или изберете друга датотека." - -#: ../tails_installer/gui.py:872 -msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Избраната датотека не можеше да се користи. Може ќе имаш подобра среќа ако го преместиш твоето ISO во root на твојот диск (на пр: C:\)" - -#: ../tails_installer/gui.py:878 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s одбран/о/и" - -#: ../tails_installer/source.py:29 -msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "Не беше пронајден Жив Оперативен систем на ISO сликата" - -#: ../tails_installer/source.py:35 -#, python-format -msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "Не може да се претпостави подслојниот блокирачки уред: %s" - -#: ../tails_installer/source.py:50 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "Имаше проблем со извршувањето на `%s`.\n%s\n%s" - -#: ../tails_installer/source.py:64 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' не постои" - -#: ../tails_installer/source.py:66 -#, python-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s' не е директориум" - -#: ../tails_installer/source.py:76 -#, python-format -msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "Прескокнување на '%(filename)s'" - -#: ../tails_installer/utils.py:55 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" -"%s" -msgstr "Имаше проблем со извршувањето на `%s`.%s\n%s" - -#: ../tails_installer/utils.py:135 -msgid "Could not open device for writing." -msgstr "Уредот не можеше да биде отворен за впишување." - -#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "Избери дистрибуција за преземање:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:5 -msgid "Target USB stick:" -msgstr "Избери USB стик:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:6 -msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "Преинсталирај (избриши ги сите податоци)" diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po deleted file mode 100644 index e8762a603f..0000000000 --- a/tr/tr.po +++ /dev/null @@ -1,547 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Ali Kömesöğütlü byzlo685@gmail.com, 2017 -# Ayca Omrak aycaom@hotmail.com, 2013 -# banu arı banu-ari@hotmail.com, 2015 -# Emir SARI, 2014 -# 73116224fd54cd44ee13ab5b8a9889e7_e0438e2 <ad3504ce390daf6a2df594f4860ea84e_150647>, 2014 -# İsmail Aslan iaslan@gmail.com, 2015 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2015-2019 -# mrtmsy mertamasya@gmail.com, 2014 -# mrtmsy mertamasya@gmail.com, 2014 -# muaz yadiyüzkırkiki, 2013 -# muaz yadiyüzkırkiki, 2013 -# Ozancan Karataş ozancankaratas96@outlook.com, 2015 -# Volkan Gezer volkangezer@gmail.com, 2013-2014,2016-2017 -# Yasin Özel iletisim@yasinozel.com.tr, 2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-29 05:10+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: tr\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" - -#: ../tails_installer/creator.py:100 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "Bu uygulamayı root kullanıcısı olarak çalıştırmalısınız" - -#: ../tails_installer/creator.py:146 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "Hedef cihaza canlı resim çıkartılıyor..." - -#: ../tails_installer/creator.py:153 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "Aygıta %(speed)d MB/saniye hızında yazıldı" - -#: ../tails_installer/creator.py:296 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "Şu komut yürütülürken bir sorun çıktı: `%(command)s`.\nAyrıntılı bir hata raporu '%(filename)s' dosyasına yazıldı." - -#: ../tails_installer/creator.py:315 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "CanlıCD kalıbının SHA1 doğrulaması yapılıyor..." - -#: ../tails_installer/creator.py:319 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "CanlıCD kalıbının SHA256 doğrulaması yapılıyor..." - -#: ../tails_installer/creator.py:335 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "Hata: Canlı CD için SHA1 geçersiz. Bu programı --noverify parametresi ile çalıştırarak bu doğrulama adımını atlayabilirsiniz." - -#: ../tails_installer/creator.py:341 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "Bilinmeyen ISO, sağlaması doğrulaması atlanıyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "Aygıtta yeterli boş alan yok.\n%dMB ISO + %dMB kaplama > %dMB boş alan" - -#: ../tails_installer/creator.py:360 -#, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "%sMB kalıcı kaplaması oluşturuluyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "%(infile)s %(outfile)s konumuna kopyalanamadı: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:435 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "Var olan Canlı İşletim Sistemi kaldırılıyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "chmod yürütülemedi %(file)s: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden dosya silinemedi: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:464 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "Önceki Canlı İşletim Sisteminden klasör silinemedi: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "%s aygıtı bulunamadı" - -#: ../tails_installer/creator.py:713 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "%(device)s aygıtına yazılamadı, atlanıyor." - -#: ../tails_installer/creator.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "%(device)s hedef aygıtının bazı bölümleri takılmış. Kurulum başlatılmadan önce bu bölümler çıkarılacak." - -#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "Dosya sistemi bilinmiyor. Aygıtınızın yeniden biçimlendirilmesi gerekebilir." - -#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:807 -#, python-format -msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "Aygıt takılmaya çalışılırken bilinmeyen bir Glib sorunu çıktı: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:812 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "Aygıt takılamadı: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:817 -msgid "No mount points found" -msgstr "Bir takılma noktası bulunamadı" - -#: ../tails_installer/creator.py:828 -#, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "'%(device)s' için unmount_device giriliyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:838 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr " '%(device)s' üzerindeki takılı dosya sistemleri çıkarılıyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:842 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "'%(udi)s' '%(device)s' aygıtı üzerinden çıkarılıyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:853 -#, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "Çıkarma işleminden sonra %s takılı" - -#: ../tails_installer/creator.py:866 -#, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "%(device)s aygıtı bölümlendiriliyor " - -#: ../tails_installer/creator.py:995 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "Desteklenemeyen '%(device)s' aygıtı, lütfen bu hatayı bildirin." - -#: ../tails_installer/creator.py:998 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "Yine de sürdürülmeye çalışılıyor." - -#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "Dosya sistemi doğrulanıyor..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1031 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "Birim etiketi değiştirişemedi: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "Bootloader kuruluyor..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1064 -#, python-format -msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "'%s' COM32 modülü bulunamadı" - -#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 -#, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr " %(file)s siliniyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:1186 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s zaten başlatılabilir" - -#: ../tails_installer/creator.py:1206 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "Bölüm bulunamadı" - -#: ../tails_installer/creator.py:1229 -#, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "%(device)s FAT32 olarak biçimlendiriliyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:1289 -msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "syslinux' gptmbr.bin bulunamadı" - -#: ../tails_installer/creator.py:1302 -#, python-format -msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "%s üzerinden ayıklanan MBR okunuyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:1306 -#, python-format -msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "%(path)s üzerinden ayıklanan MBR okunamadı" - -#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 -#, python-format -msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "%s üzerindeki ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlanıyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:1325 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "Sürücü kapalı bir çevrim. Ana ön yükleme kaydı (MBR) sıfırlaması atlanıyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "%s için SHA1 hesaplanıyor" - -#: ../tails_installer/creator.py:1354 -msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "Diskteki veriler eşitleniyor..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1397 -msgid "Error probing device" -msgstr "Aygıt araştırılırken bir sorun çıktı" - -#: ../tails_installer/creator.py:1399 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "Desteklenen herhangi bir aygıt bulunamadı" - -#: ../tails_installer/creator.py:1409 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "USB belleğinizin takılı ve FAT dosya sistemi ile biçimlendirildiğinden emin olun" - -#: ../tails_installer/creator.py:1412 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "Dosya sistemi desteklenmiyor: %s\nLütfen USB belleğinizi yedekleyip FAT dosya sistemi ile biçimlendirin." - -#: ../tails_installer/creator.py:1481 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "Win32_LogicalDisk değeri alınamadı; win32com sorgusu bir sonuç döndürmedi" - -#: ../tails_installer/creator.py:1536 -msgid "Cannot find" -msgstr "Bulunamadı" - -#: ../tails_installer/creator.py:1537 -msgid "" -"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" -" program." -msgstr "Bu programı çalıştırmadan önce tails-installer zip dosyasının tamamıyla ayıklandığından emin olun." - -#: ../tails_installer/gui.py:69 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "Sürüm bilinmiyor: %s" - -#: ../tails_installer/gui.py:73 -#, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "%s indiriliyor..." - -#: ../tails_installer/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "Hata: Etiket ayarlanamıyor ya da aygıtınızın UUID kodu alınamıyor. İşlem sürdürülemiyor." - -#: ../tails_installer/gui.py:260 -#, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "Kurulum tamamlandı! (%s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:265 -msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Tails kurulumu tamamlanamadı!" - -#: ../tails_installer/gui.py:369 -msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "Uyarı: Bu araç Yönetici olarak çalıştırılmalıdır. Bunu yapmak için, araç simgesine sağ tıklayıp Özellikler sayfasını açın ve Uyumluluk sekmesinde "Bu programı Yönetici olarak aç" seçeneğini tıklayın." - -#: ../tails_installer/gui.py:381 -msgid "Tails Installer" -msgstr "Tails Kurucu" - -#: ../tails_installer/gui.py:441 -msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "Tails kurucusu Debian üzerinde kullanımdan kaldırıldı" - -#: ../tails_installer/gui.py:443 -msgid "" -"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" -"\n" -"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "Yeni bir Tails kurulumu yapmak için GNOME disklerini kullanabilirsiniz.\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>Kurulum belgelerine</a> bakın.\n\nVar olan Tails kurulumunu Tails içinden otomatik güncellemeyi çalıştırarak ya da Debian üzerinde ikinci bir USB disk kullanarak el ile güncelleyebilirsiniz. \n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>El ile güncelleme belgelerine</a> bakın." - -#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "Geçerli Tails yüklemesini kopyala" - -#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "İndirilmiş bir Tails ISO kalıbı kullan" - -#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 -msgid "Upgrade" -msgstr "Yükselt" - -#: ../tails_installer/gui.py:496 -msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "El İle Güncelleme Yönergeleri" - -#: ../tails_installer/gui.py:498 -msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" - -#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 -#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install" -msgstr "Kur" - -#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "Kurulum Yönergeleri" - -#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "https://tails.boum.org/install/" - -#: ../tails_installer/gui.py:517 -#, python-format -msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:529 -msgid "No ISO image selected" -msgstr "Herhangi bir ISO kalıbı seçilmemiş" - -#: ../tails_installer/gui.py:530 -msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "Lütfen bir Tails ISO kalıbı seçin." - -#: ../tails_installer/gui.py:572 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "Tails kurucusuna uygun bir aygıt bulunamadı" - -#: ../tails_installer/gui.py:574 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "Lütfen en az %0.1f GB kapasiteli bir USB bellek ya da SD kart takın." - -#: ../tails_installer/gui.py:608 -#, python-format -msgid "" -"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " -"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " -"a different model." -msgstr "USB belleği "%(pretty_name)s" üreticisi tarafından çıkarılamaz olarak yapılandırılmış olduğundan Tails buradan başlatılamayacak. Lütfen farklı bir modele kurmayı deneyin." - -#: ../tails_installer/gui.py:618 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr ""%(pretty_name)s" aygıtı Tails uygulamasının kurulması için çok küçük (en az %(size)s GB gereklidir)." - -#: ../tails_installer/gui.py:631 -#, python-format -msgid "" -"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" -"https://tails.boum.org/install/download" -msgstr ""%(pretty_name)s" aygıtını bu Tails sürümünden güncellemek için indirilmiş Tails ISO kalıbına gerek duyacaksınız:\nhttps://tails.boum.org/install/download" - -#: ../tails_installer/gui.py:652 -msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "Tails kurulurken bir sorun çıktı" - -#: ../tails_installer/gui.py:664 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "Sürümler yenileniyor..." - -#: ../tails_installer/gui.py:669 -msgid "Releases updated!" -msgstr "Sürümler güncellendi!" - -#: ../tails_installer/gui.py:722 -msgid "Installation complete!" -msgstr "Kurulum tamamlandı!" - -#: ../tails_installer/gui.py:738 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: ../tails_installer/gui.py:774 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "Aygıt takılamadı" - -#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 -msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "Hedef USB belleği onaylayın" - -#: ../tails_installer/gui.py:782 -#, python-format -msgid "" -"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" -"\n" -"All data on this USB stick will be lost." -msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)\n\nBu USB bellek üzerindeki tüm veriler kaybolacak." - -#: ../tails_installer/gui.py:801 -#, python-format -msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s aygıt (%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nBu USB bellekteki kalıcı depolama korunacak." - -#: ../tails_installer/gui.py:810 -#, python-format -msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:853 -msgid "Download complete!" -msgstr "İndirme tamamlandı!" - -#: ../tails_installer/gui.py:857 -msgid "Download failed: " -msgstr "İndirilemedi:" - -#: ../tails_installer/gui.py:858 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "İndirmeyi sürdürmeyi deneyebilirsiniz" - -#: ../tails_installer/gui.py:866 -msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "Seçilen dosya okunamıyor. Lütfen dosya izinlerini denetleyin ya da başka bir dosya seçin." - -#: ../tails_installer/gui.py:872 -msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "Seçilmiş dosya kullanılamadı. ISO kalıbını diskinizin kök klasörüne taşımanız işe yarayabilir (C:\ gibi)" - -#: ../tails_installer/gui.py:878 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s seçildi" - -#: ../tails_installer/source.py:29 -msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "ISO üzerinde Canlı İşletim Sistemi bulunamadı" - -#: ../tails_installer/source.py:35 -#, python-format -msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "Temel blok aygıtı öngörülemedi: %s" - -#: ../tails_installer/source.py:50 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.\n%s\n%s" - -#: ../tails_installer/source.py:64 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "'%s' bulunamadı" - -#: ../tails_installer/source.py:66 -#, python-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "'%s' bir klasör değil" - -#: ../tails_installer/source.py:76 -#, python-format -msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "'%(filename)s' atlanıyor" - -#: ../tails_installer/utils.py:55 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" -"%s" -msgstr "`%s` çalıştırılırken bir sorun çıktı.%s\n%s" - -#: ../tails_installer/utils.py:135 -msgid "Could not open device for writing." -msgstr "Aygıt yazılmak üzere açılamadı." - -#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "İndirilecek dağıtımı seçin:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:5 -msgid "Target USB stick:" -msgstr "Hedef USB bellek:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:6 -msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "Yeniden Kur (tüm verileri sil)" diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po deleted file mode 100644 index 3c7d927923..0000000000 --- a/zh_CN/zh_CN.po +++ /dev/null @@ -1,555 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# khi, 2013 -# Birkhoff simonpond@outlook.com, 2017 -# Chi-Hsun Tsai, 2017 -# ef082130671b50894cb0f0340a268c8b, 2019 -# Emma Peel, 2019 -# g ghost, 2017 -# 52b74fd5994cdeebd243e25d6e4afc74_16a5798, 2016 -# 5b4c6a53e2e9f6d66be0455f2c8d22a2, 2014 -# JasonZ pbbqdd@gmail.com, 2015 -# khi, 2015 -# 91ca17e215222af3ff24b8eeb76640c7_f9deb57, 2013 -# Lafrenze Laurant, 2018 -# leungsookfan leung.sookfan@riseup.net, 2014 -# xtoaster zhazhenzhong@gmail.com, 2012 -# Sanya chang 408070986@qq.com, 2013 -# Windson yang wiwindson@outlook.com, 2015 -# YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2016 -# YFdyh000 yfdyh000@gmail.com, 2013-2015,2017 -# Joe, 2017 -# Zhui Shen 12231252@bjtu.edu.cn, 2019 -# 甘 露 rhythm.gan@gmail.com, 2009 -# ヨイツの賢狼ホロ, 2018 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-07 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-30 00:52+0000\n" -"Last-Translator: ff98sha\n" -"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_CN/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: ../tails_installer/creator.py:100 -msgid "You must run this application as root" -msgstr "你必须使用root权限来运行本程序" - -#: ../tails_installer/creator.py:146 -msgid "Extracting live image to the target device..." -msgstr "提取实况映像给目标设备..." - -#: ../tails_installer/creator.py:153 -#, python-format -msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" -msgstr "写入设备,写入速度 %(speed)d MB/s" - -#: ../tails_installer/creator.py:296 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" -"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "执行以下指令时出错:‘%(command)s’。\n更详细的错误日志已写入‘%(filename)s’。" - -#: ../tails_installer/creator.py:315 -msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." -msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA1 校验值..." - -#: ../tails_installer/creator.py:319 -msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." -msgstr "正在验证 LiveCD 映像的 SHA256 校验值..." - -#: ../tails_installer/creator.py:335 -msgid "" -"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " -"the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "错误:Live CD 的 SHA1 值不符。您可以使用 --noverify 参数运行本程序来绕过验证。" - -#: ../tails_installer/creator.py:341 -msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" -msgstr "未知的 ISO,正在跳过校验值验证" - -#: ../tails_installer/creator.py:353 -#, python-format -msgid "" -"Not enough free space on device.\n" -"%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" -msgstr "设备可用空间不足。\n%dMB ISO + %dMB 覆盖 > %dMB 可用空间" - -#: ../tails_installer/creator.py:360 -#, python-format -msgid "Creating %sMB persistent overlay" -msgstr "正在创建 %sMB 持久覆盖" - -#: ../tails_installer/creator.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" -msgstr "无法复制 %(infile)s 至 %(outfile)s : %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:435 -msgid "Removing existing Live OS" -msgstr "正在移除现存的 Live OS" - -#: ../tails_installer/creator.py:444 ../tails_installer/creator.py:457 -#, python-format -msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" -msgstr "无法更改权限 %(file)s:%(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:450 -#, python-format -msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除文件:%(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:464 -#, python-format -msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" -msgstr "无法从之前的 LiveOS 中删除目录:%(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:512 -#, python-format -msgid "Cannot find device %s" -msgstr "无法找到设备 %s" - -#: ../tails_installer/creator.py:713 -#, python-format -msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." -msgstr "无法向 %(device)s 中写入,正在跳过。" - -#: ../tails_installer/creator.py:743 -#, python-format -msgid "" -"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " -"unmounted before starting the installation process." -msgstr "目标设备的一些分区 %(device)s 已经加载,并将在安装过程开始之前卸载。" - -#: ../tails_installer/creator.py:786 ../tails_installer/creator.py:1010 -msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." -msgstr "未知的文件系统。 您的设备也许需要重新格式化。" - -#: ../tails_installer/creator.py:789 ../tails_installer/creator.py:1013 -#, python-format -msgid "Unsupported filesystem: %s" -msgstr "不支持的文件系统:%s" - -#: ../tails_installer/creator.py:807 -#, python-format -msgid "Unknown GLib exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "尝试挂载设备时遇到未知的 GLib 异常:%(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:812 -#, python-format -msgid "Unable to mount device: %(message)s" -msgstr "无法挂载设备:%(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:817 -msgid "No mount points found" -msgstr "未找到挂载点" - -#: ../tails_installer/creator.py:828 -#, python-format -msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" -msgstr "输入 '%(device)s' 的卸载设备" - -#: ../tails_installer/creator.py:838 -#, python-format -msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" -msgstr "卸载 '%(device)s' 上的已挂载文件系统" - -#: ../tails_installer/creator.py:842 -#, python-format -msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" -msgstr "卸载 '%(device)s' 上的 '%(udi)s'" - -#: ../tails_installer/creator.py:853 -#, python-format -msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "卸载之后掛载已存在 %s " - -#: ../tails_installer/creator.py:866 -#, python-format -msgid "Partitioning device %(device)s" -msgstr "分区设备 %(device)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:995 -#, python-format -msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." -msgstr "不是支持的设备'%(device)s',请报告此故障。" - -#: ../tails_installer/creator.py:998 -msgid "Trying to continue anyway." -msgstr "无论如何正在尝试继续" - -#: ../tails_installer/creator.py:1007 ../tails_installer/creator.py:1405 -msgid "Verifying filesystem..." -msgstr "正在验证文件系统..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1031 -#, python-format -msgid "Unable to change volume label: %(message)s" -msgstr "无法改变卷标: %(message)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1037 ../tails_installer/creator.py:1440 -msgid "Installing bootloader..." -msgstr "正在安装引导程序..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1064 -#, python-format -msgid "Could not find the '%s' COM32 module" -msgstr "无法找到“%s” COM32 模块" - -#: ../tails_installer/creator.py:1072 ../tails_installer/creator.py:1458 -#, python-format -msgid "Removing %(file)s" -msgstr "正在移除 %(file)s" - -#: ../tails_installer/creator.py:1186 -#, python-format -msgid "%s already bootable" -msgstr "%s 已经是可引导盘" - -#: ../tails_installer/creator.py:1206 -msgid "Unable to find partition" -msgstr "找不到分区" - -#: ../tails_installer/creator.py:1229 -#, python-format -msgid "Formatting %(device)s as FAT32" -msgstr "正在格式化 %(device)s 为 FAT32 格式" - -#: ../tails_installer/creator.py:1289 -msgid "Could not find syslinux' gptmbr.bin" -msgstr "无法找到 syslinux 的 gptmbr.bin" - -#: ../tails_installer/creator.py:1302 -#, python-format -msgid "Reading extracted MBR from %s" -msgstr "正在读取从 %s 提取的 MBR" - -#: ../tails_installer/creator.py:1306 -#, python-format -msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s" -msgstr "无法读取从 %(path)s 提取的 MBR" - -#: ../tails_installer/creator.py:1319 ../tails_installer/creator.py:1320 -#, python-format -msgid "Resetting Master Boot Record of %s" -msgstr "正在重置 %s 的 MBR" - -#: ../tails_installer/creator.py:1325 -msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" -msgstr "驱动器为环回 ,跳过 MBR 重设" - -#: ../tails_installer/creator.py:1329 ../tails_installer/creator.py:1589 -#, python-format -msgid "Calculating the SHA1 of %s" -msgstr "正在计算 %s 的 SHA1 校验值" - -#: ../tails_installer/creator.py:1354 -msgid "Synchronizing data on disk..." -msgstr "正在同步硬盘中的数据..." - -#: ../tails_installer/creator.py:1397 -msgid "Error probing device" -msgstr "检测设备时出错" - -#: ../tails_installer/creator.py:1399 -msgid "Unable to find any supported device" -msgstr "无法找到任何支持的设备。" - -#: ../tails_installer/creator.py:1409 -msgid "" -"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" -msgstr "请确认你的U盘已插入并已用 FAT 文件系统格式化" - -#: ../tails_installer/creator.py:1412 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." -msgstr "不支持的文件系统:%s\n请备份并用 FAT 文件系统格式化你的U盘" - -#: ../tails_installer/creator.py:1481 -msgid "" -"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" -msgstr "无法调用 Win32_LogicalDisk 函数;win32com 查询未返回任何结果" - -#: ../tails_installer/creator.py:1536 -msgid "Cannot find" -msgstr "找不到" - -#: ../tails_installer/creator.py:1537 -msgid "" -"Make sure to extract the entire tails-installer zip file before running this" -" program." -msgstr "请确认您在使用本程序前,已经解压整个 tails-installer zip 文件。" - -#: ../tails_installer/gui.py:69 -#, python-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "未知发行版:%s" - -#: ../tails_installer/gui.py:73 -#, python-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "正在下载 %s..." - -#: ../tails_installer/gui.py:213 -msgid "" -"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " -"continue." -msgstr "错误:无法设定标签或获得你设备的UUID。 不能继续。" - -#: ../tails_installer/gui.py:260 -#, python-format -msgid "Installation complete! (%s)" -msgstr "安装完成! (%s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:265 -msgid "Tails installation failed!" -msgstr "Tails 安装失败!" - -#: ../tails_installer/gui.py:369 -msgid "" -"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " -"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " -"check the "Run this program as an administrator" box." -msgstr "警告: 本工具需要以管理员权限运行。请右键单击本工具的快捷方式图标,在文件属性的兼容性选项卡中的选中"以管理员身份运行此程序"。" - -#: ../tails_installer/gui.py:381 -msgid "Tails Installer" -msgstr "Tails 安装程序" - -#: ../tails_installer/gui.py:441 -msgid "Tails Installer is deprecated in Debian" -msgstr "Tails安装包在Debian中已被弃用" - -#: ../tails_installer/gui.py:443 -msgid "" -"To install Tails from scratch, use GNOME Disks instead.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>See the installation instructions</a>\n" -"\n" -"To upgrade Tails, do an automatic upgrade from Tails or a manual upgrade from Debian using a second USB stick.\n" -"<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>See the manual upgrade instructions</a>" -msgstr "要从头开始安装Tails,请改用GNOME磁盘。\n<a href='https://tails.boum.org/install/linux/usb-overview'>参阅安装说明</a>\n\n要升级Tails,请从Tails里自动升级,或用另一个USB从Debian手动升级。\n<a href='https://tails.boum.org/upgrade/tails-overview'>参阅手动升级说明</a>" - -#: ../tails_installer/gui.py:450 ../data/tails-installer.ui.h:2 -msgid "Clone the current Tails" -msgstr "克隆当前的Tails" - -#: ../tails_installer/gui.py:457 ../data/tails-installer.ui.h:3 -msgid "Use a downloaded Tails ISO image" -msgstr "使用下载的Tails ISO映像" - -#: ../tails_installer/gui.py:494 ../tails_installer/gui.py:815 -msgid "Upgrade" -msgstr "升级" - -#: ../tails_installer/gui.py:496 -msgid "Manual Upgrade Instructions" -msgstr "手动更新指南:" - -#: ../tails_installer/gui.py:498 -msgid "https://tails.boum.org/upgrade/" -msgstr "https://tails.boum.org/upgrade/" - -#: ../tails_installer/gui.py:506 ../tails_installer/gui.py:727 -#: ../tails_installer/gui.py:792 ../data/tails-installer.ui.h:7 -msgid "Install" -msgstr "安装" - -#: ../tails_installer/gui.py:509 ../data/tails-installer.ui.h:1 -msgid "Installation Instructions" -msgstr "安装说明" - -#: ../tails_installer/gui.py:511 -msgid "https://tails.boum.org/install/" -msgstr "https://tails.boum.org/install/" - -#: ../tails_installer/gui.py:517 -#, python-format -msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:529 -msgid "No ISO image selected" -msgstr "无选中的ISO映像" - -#: ../tails_installer/gui.py:530 -msgid "Please select a Tails ISO image." -msgstr "请选择一个Tails的ISO映像。" - -#: ../tails_installer/gui.py:572 -msgid "No device suitable to install Tails could be found" -msgstr "找不到适合安装 Tails 的设备" - -#: ../tails_installer/gui.py:574 -#, python-format -msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB." -msgstr "请插入容量 %0.1f GB 以上的的 U 盘或 SD 卡。" - -#: ../tails_installer/gui.py:608 -#, python-format -msgid "" -"The USB stick "%(pretty_name)s" is configured as non-removable by its " -"manufacturer and Tails will fail to start from it. Please try installing on " -"a different model." -msgstr "此USB移动存储设备"%(pretty_name)s"被生产厂商配置为不可移动磁盘,Tail无法从其上启动。请尝试在其他移动存储设备上安装。" - -#: ../tails_installer/gui.py:618 -#, python-format -msgid "" -"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " -"%(size)s GB is required)." -msgstr "设备“%(pretty_name)s”太小,不足以安装 Tails(需要至少 %(size)s GB 的空间)。" - -#: ../tails_installer/gui.py:631 -#, python-format -msgid "" -"To upgrade device "%(pretty_name)s" from this Tails, you need to use a downloaded Tails ISO image:\n" -"https://tails.boum.org/install/download" -msgstr "要更新 %(pretty_name)s 上的 Tails ,你需要使用一个 Tails ISO 映像:\nhttps://tails.boum.org/install/download" - -#: ../tails_installer/gui.py:652 -msgid "An error happened while installing Tails" -msgstr "安装 Tails 时发生错误" - -#: ../tails_installer/gui.py:664 -msgid "Refreshing releases..." -msgstr "刷新发布..." - -#: ../tails_installer/gui.py:669 -msgid "Releases updated!" -msgstr "发布已更新!" - -#: ../tails_installer/gui.py:722 -msgid "Installation complete!" -msgstr "安装完成!" - -#: ../tails_installer/gui.py:738 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../tails_installer/gui.py:774 -msgid "Unable to mount device" -msgstr "无法挂载设备" - -#: ../tails_installer/gui.py:781 ../tails_installer/gui.py:814 -msgid "Confirm the target USB stick" -msgstr "确认目标USB存储器" - -#: ../tails_installer/gui.py:782 -#, python-format -msgid "" -"%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)\n" -"\n" -"All data on this USB stick will be lost." -msgstr "%(size)s%(vendor)s%(model)s磁盘(%(device)s)\n\n此USB存储器上的所有数据将会丢失。" - -#: ../tails_installer/gui.py:801 -#, python-format -msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)" -msgstr "%(parent_size)s%(vendor)s%(model)s设备(%(device)s)" - -#: ../tails_installer/gui.py:809 -msgid "" -"\n" -"\n" -"The persistent storage on this USB stick will be preserved." -msgstr "\n\nUSB存储器上现存的永久存储将会被保留。" - -#: ../tails_installer/gui.py:810 -#, python-format -msgid "%(description)s%(persistence_message)s" -msgstr "%(description)s%(persistence_message)s" - -#: ../tails_installer/gui.py:853 -msgid "Download complete!" -msgstr "下载完成!" - -#: ../tails_installer/gui.py:857 -msgid "Download failed: " -msgstr "下载失败!" - -#: ../tails_installer/gui.py:858 -msgid "You can try again to resume your download" -msgstr "你可以重试续传你的下载" - -#: ../tails_installer/gui.py:866 -msgid "" -"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " -"another file." -msgstr "选中文件不可读。请修改其许可或选择其他文件。" - -#: ../tails_installer/gui.py:872 -msgid "" -"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " -"ISO to the root of your drive (ie: C:\)" -msgstr "无法使用所选文件。您可以将文件移动到磁盘根目录后再试(例如 C:\)" - -#: ../tails_installer/gui.py:878 -#, python-format -msgid "%(filename)s selected" -msgstr "%(filename)s 已选取" - -#: ../tails_installer/source.py:29 -msgid "Unable to find LiveOS on ISO" -msgstr "在 ISO 镜像里找不到 LiveOS" - -#: ../tails_installer/source.py:35 -#, python-format -msgid "Could not guess underlying block device: %s" -msgstr "无法猜测底层块设备:%s" - -#: ../tails_installer/source.py:50 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.\n" -"%s\n" -"%s" -msgstr "执行 %s 时发生错误。\n%s\n%s" - -#: ../tails_installer/source.py:64 -#, python-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "“%s” 不存在" - -#: ../tails_installer/source.py:66 -#, python-format -msgid "'%s' is not a directory" -msgstr "“%s” 不是一个文件夹" - -#: ../tails_installer/source.py:76 -#, python-format -msgid "Skipping '%(filename)s'" -msgstr "跳过 “%(filename)s”" - -#: ../tails_installer/utils.py:55 -#, python-format -msgid "" -"There was a problem executing `%s`.%s\n" -"%s" -msgstr "执行 %s 时发生错误。%s%s" - -#: ../tails_installer/utils.py:135 -msgid "Could not open device for writing." -msgstr "无法向设备中写入数据。" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:4 -msgid "Select a distribution to download:" -msgstr "选择一个您想要下载的发行版:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:5 -msgid "Target USB stick:" -msgstr "目标USB存储器:" - -#: ../data/tails-installer.ui.h:6 -msgid "Reinstall (delete all data)" -msgstr "重新安装(删除所有数据)"
tor-commits@lists.torproject.org