commit 1b756e523e284091aa1869236e4bc49111dde35e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 20 02:45:18 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- es/vidalia_es.po | 18 +++++++++--------- 1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index 3d2922a..4d04bfc 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-20 02:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-20 02:39+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3354,18 +3354,18 @@ msgid "" "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted " "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your " "protection, Tor has automatically closed this connection." -msgstr "Una de las aplicaciones de su equipo puede haber tratado de hacer una conexión sin cifrar a través del puerto%1. El envío de esta información sin encriptar sobre la red Tor es peligroso y no se recomienda. Para su protección, Tor cerrara automáticamente esta conexión." +msgstr "Una de las aplicaciones de su equipo puede haber intentado establecer una conexión sin cifrar a través de Tor por el puerto %1. El envío de información sin cifrar atravensando la red Tor es peligroso y no se recomienda. Para su protección, Tor ha cerrado automáticamente esta conexión."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "One of the applications on your computer may have attempted to make an " "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted " "information over the Tor network is dangerous and not recommended." -msgstr "Una de las aplicaciones de su equipo puede haber tratado de hacer una conexión sin cifrar a través del puerto%1. El envío de esta información sin encriptar sobre la red Tor es peligroso y no se recomienda." +msgstr "Una de las aplicaciones de su equipo puede haber intentado establecer una conexión sin cifrar a través de Tor por el puerto %1. El envío de esta información sin cifrar atravesando la red Tor es peligroso y no se recomienda."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Potentially Dangerous Connection!" -msgstr "Conexión potencialmente peligrosa!" +msgstr "¡Es posible que su conexión sea peligrosa!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3373,29 +3373,29 @@ msgid "" "using a protocol that may leak information about your destination. Please " "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with " "remote hostname resolution." -msgstr "Una de las aplicaciones ha establecido una conexión a través de Tor a traves de "%1" con un protocolo que puede revelar información sensible sobre su destino. Por favor asegúrese que configura sus aplicaciones para uso exclusivo con SOCKS4 o SOCKS5 con resolución de nombres remoto." +msgstr "Una de sus aplicaciones estableció una conexión a través de Tor por "%1" usando un protocolo que puede revelar información sensible sobre su destino. Asegúrese de que configura sus aplicaciones para uso exclusivo con SOCKS4 o SOCKS5 con resolución de nombres de equipos remotos."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Unknown SOCKS Protocol" -msgstr "SOCKS: Protocolo desconocido" +msgstr "Protocolo SOCKS desconocido"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "One of your applications tried to establish a connection through Tor using a" " protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your " "applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution." -msgstr "Una de las aplicaciones ha tratado de establecer una conexión a través de Tor usando un protocolo que Tor no entiende. Por favor asegúrese que configurar sus aplicaciones para uso exclusivo con SOCKS4 o SOCKS5 con resolución de nombres remoto." +msgstr "Una de sus aplicaciones trató de establecer una conexión a través de Tor usando un protocolo que Tor no entiende. Asegúrese de que configura sus aplicaciones para uso exclusivo con SOCKS4a o SOCKS5 con resolución de nombres de equipos remotos."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Invalid Destination Hostname" -msgstr "Nombre de servidor no valido" +msgstr "Nombre no válido de equipo de destino"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "One of your applications tried to establish a connection through Tor to " ""%1", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your " "application's configuration." -msgstr "Una de las aplicaciones ha tratado de establecer una conexión a través de Tor para "%1", Tor no reconoce como válido el nombre de servidor, proporcionado. Por favor, revise la configuración de la aplicación." +msgstr "Una de sus aplicaciones trató de establecer una conexión a través de Tor para "%1", Tor no reconoce como válido el nombre de servidor, proporcionado. Por favor, revise la configuración de la aplicación."
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "External IP Address Changed"
tor-commits@lists.torproject.org