commit 2f56a2630b55fb3d02a12e194b12fffd1fad5209 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun May 10 08:46:02 2015 +0000
Update translations for tor_animation --- zh_TW.srt | 148 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------- 1 file changed, 62 insertions(+), 86 deletions(-)
diff --git a/zh_TW.srt b/zh_TW.srt index 78c998d..ccdd0a5 100644 --- a/zh_TW.srt +++ b/zh_TW.srt @@ -1,165 +1,141 @@ 1 00:00:00,660 --> 00:00:02,780 -We've gotten very used to the Internet. +我們已經得到非常習慣的互聯網,
2 00:00:03,120 --> 00:00:07,700 -We are constantly sharing information -about ourselves and our private lives: +我們不斷地共享信息 +我們自己和我們的私人生活:
3 00:00:08,000 --> 00:00:09,960 -food we eat, people we meet, +我們吃的食物,我們的人見面,
4 00:00:10,180 --> 00:00:12,480 -places we go, and the stuff we read. +我們的地方去,與東西,我們讀出
5 00:00:13,280 --> 00:00:14,640 -Let me explain it better. +讓我更好地解釋它,
6 00:00:14,920 --> 00:00:17,740 -Right at this moment, -if someone attempts to look you up, +就在此刻,如果有人試圖來找你,
7 00:00:18,060 --> 00:00:22,480 -they'll see your real identity, -precise location, operating system, +他們會看到你的真實身份,精確位置,操作系統,
8 00:00:22,800 --> 00:00:26,500 -all the sites you've visited, -the browser you use to surf the web, +所有你訪問過的網站,瀏覽器用來瀏覽網頁,
9 00:00:26,700 --> 00:00:29,140 -and so much more information -about you and your life +和這麼多的信息關於你和你的生活
10 -00:00:29,620 --> 00:00:32,460 -which you probably didn't mean -to share with unknown strangers, +00:00:29,200 --> 00:00:31,500 +誰可以很容易地使用這些數據利用你.
11 -00:00:32,920 --> 00:00:35,840 -who could easily use this data -to exploit you. +00:00:31,700 --> 00:00:34,000 +但如果你使用Tor!
12 -00:00:36,220 --> 00:00:38,120 -But not if you're using Tor! +00:00:34,500 --> 00:00:37,000 +但如果你使用Tor!
13 -00:00:39,140 --> 00:00:42,840 -Tor Browser protects our privacy -and identity on the Internet. +00:00:37,140 --> 00:00:40,840 +Tor瀏覽器保護我們的隱私和網際網路上的身份.
14 -00:00:43,560 --> 00:00:46,760 -Tor secures your connection -with three layers of encryption +00:00:41,560 --> 00:00:44,760 +Tor的保護您的連接有三層加密
15 -00:00:46,940 --> 00:00:51,760 -and passes it through three voluntarily -operated servers around the world, +00:00:44,940 --> 00:00:49,760 +並通過三個傳遞它自願世界各地的運營服務器,
16 -00:00:52,280 --> 00:00:55,520 -which enables us to communicate -anonymously over the Internet. +00:00:50,280 --> 00:00:53,520 +這使我們能夠匿名遊覽互聯網.
17 -00:00:58,560 --> 00:01:00,280 -Tor also protects our data +00:00:56,560 --> 00:00:58,280 +Tor還可以保護我們的數據
18 -00:01:00,400 --> 00:01:03,900 -against corporate or government targeted -and mass surveillance. +00:00:58,400 --> 00:01:01,900 +對企業或政府的目標和群眾監督.
19 -00:01:04,880 --> 00:01:09,340 -Perhaps you live in a repressive country -which tries to control and surveil the Internet. +00:01:02,880 --> 00:01:07,340 +也許你生活在一個極權國家它試圖控制和監視互聯網.
20 -00:01:09,900 --> 00:01:13,800 -Or perhaps you don't want big corporations -taking advantage of your personal information. +00:01:07,900 --> 00:01:11,800 +或者,也許你不想大公司以您的個人信息的優勢.
21 -00:01:14,880 --> 00:01:17,640 -Tor makes all of its users -to look the same +00:01:12,880 --> 00:01:15,640 +Tor可以使所有使用者看起來相同
22 -00:01:17,920 --> 00:01:20,800 -which confuses the observer -and makes you anonymous. +00:01:15,920 --> 00:01:18,800 +其迷惑觀察員而且讓你匿名。.
23 -00:01:21,500 --> 00:01:24,980 -So, the more people use the Tor network, -the stronger it gets +00:01:19,500 --> 00:01:22,980 +因此,越來越多的人使用Tor網絡,使它更強
24 -00:01:25,140 --> 00:01:29,800 -as it's easier to hide in a crowd -of people who look exactly the same. +00:01:23,140 --> 00:01:27,800 +因為它更容易在人群隱藏誰的人長得一模一樣.
25 -00:01:30,700 --> 00:01:33,240 -You can bypass the censorship -without being worried about +00:01:28,700 --> 00:01:31,240 +您可以繞過檢查而不擔心
26 -00:01:33,400 --> 00:01:36,100 -the censor knowing what you do -on the Internet. +00:01:31,400 --> 00:01:34,100 +檢查員知道你做了什麼在互聯網上。
27 -00:01:38,540 --> 00:01:41,440 -The ads won't follow you -everywhere for months, +00:01:36,540 --> 00:01:39,440 +該廣告將不會跟隨你到處個月,
28 -00:01:41,640 --> 00:01:43,300 -starting when you first -clicked on a product. +00:01:39,640 --> 00:01:41,300 +第一次啟動時,點擊的產品.
29 -00:01:45,880 --> 00:01:49,380 -By using Tor, the sites you visit -won't even know who you are, +00:01:43,880 --> 00:01:47,380 +透過使用Tor,您訪問的網站將不知道你是誰,
30 -00:01:49,540 --> 00:01:51,760 -from what part of the world -you're visiting them, +00:01:47,540 --> 00:01:49,760 +從這個世界的一部分您正在訪問它們,
31 -00:01:51,920 --> 00:01:53,920 -unless you login and tell them so. +00:01:49,920 --> 00:01:51,920 +除非你登錄,並告訴他們,.
32 -00:01:56,200 --> 00:01:57,840 -By downloading and using Tor, +00:01:54,200 --> 00:01:55,840 +通過下載和使用Tor,
33 -00:01:58,200 --> 00:02:00,560 -you can protect the people -who need anonymity, +00:01:56,200 --> 00:01:58,560 +可以保護自己誰都不願透露姓名,
34 -00:02:00,880 --> 00:02:03,640 -like activists, journalists and bloggers. +00:01:58,880 --> 00:02:01,640 +像活動分子,記者和博客.
35 -00:02:04,000 --> 00:02:09,000 -Download and use Tor! Or run a relay! +00:02:02,000 --> 00:02:07,000 +下載並使用Tor!或運行中繼!
tor-commits@lists.torproject.org