commit 91aac1ac2adf420d7bd16414c4c8a9efc24d0fe5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Mar 23 00:15:58 2013 +0000
Update translations for whisperback_completed --- ko/ko.po | 19 ++++++++++--------- 1 files changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ko/ko.po b/ko/ko.po index 176958c..e04e9e3 100644 --- a/ko/ko.po +++ b/ko/ko.po @@ -4,14 +4,15 @@ # # Translators: # cwt967@naver.com, 2012. +# lffs3659@gmail.com, 2013. # pcsori@gmail.com, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-15 13:05+0000\n" -"Last-Translator: cwt96 cwt967@naver.com\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-22 23:53+0000\n" +"Last-Translator: sleepinium lffs3659@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "잘못된 연락처 이메일: %s" +msgstr "잘못된 이메일: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80 #, python-format @@ -63,7 +64,7 @@ msgstr "원하는 결과"
#: ../whisperBack/gui.py:155 msgid "Unable to load a valid configuration." -msgstr "올바른 구성을 로드할 수 없습니다." +msgstr "올바른 설정을 불러올 수 없습니다."
#: ../whisperBack/gui.py:177 #, python-format @@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "<h1>버그를 찾을 수 있도록 도와주세요!</h1>\n<p>Read <a hre
#: ../whisperBack/gui.py:229 msgid "Sending mail..." -msgstr "메일을 보내는 중..." +msgstr "메일 전송 중..."
#: ../whisperBack/gui.py:230 msgid "Sending mail" @@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "다소 시간이 걸릴 수 있습니다..."
#: ../whisperBack/gui.py:246 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "연락처 이메일 주소가 올바르지 않은 것 같습니다." +msgstr "연락처 이메일 주소가 올바르지 않습니다."
#: ../whisperBack/gui.py:263 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." @@ -110,7 +111,7 @@ msgstr "서버에 연결할 수 없습니다."
#: ../whisperBack/gui.py:267 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "작성하거나 메일을 보낼 수 없습니다." +msgstr "메일을 작성하거나 보낼 수 없습니다."
#: ../whisperBack/gui.py:270 msgid "" @@ -229,7 +230,7 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" -msgstr "WhisperBack - Send feedback in an encrypted mail\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n\n이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 귀하는 이 프로그램을 자유 소프트웨어 재단에서 발행한 GNU General Public License 버전 3이나 그 이후의 버전으로 기여, 재생산, 배포 할 수 있습니다.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" +msgstr "WhisperBack - 피드백을 암호화된 메일로 보낼수 있습니다.\nCopyright (C) 2009-2012 Tails developers tails@boum.org\n\n이 프로그램은 자유 소프트웨어입니다. 귀하는 이 프로그램을 자유 소프트웨어 재단에서 발행한 GNU General Public License 버전 3이나 그 이후의 버전으로 기여, 재생산, 배포 할 수 있습니다.\n\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but\nWITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\nMERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\nGeneral Public License for more details.\n\nYou should have received a copy of the GNU General Public License\nalong with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" @@ -245,4 +246,4 @@ msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "optional PGP key" -msgstr "옵션 PGP 키" +msgstr "부가적인 PGP 키"
tor-commits@lists.torproject.org