commit f30662c3298cf1378725bfcbf0ec54478ce5575d Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 13 03:15:42 2012 +0000
Update translations for vidalia_installer_completed --- zh_TW/vidalia_zh_TW.po | 243 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 243 insertions(+), 0 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/vidalia_zh_TW.po b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..6af5872 --- /dev/null +++ b/zh_TW/vidalia_zh_TW.po @@ -0,0 +1,243 @@ +# +# Translators: +# chinrur@gmail.com, 2012. +# r2qokk@gmail.com, 2012. +# runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. +# tylerlin msn@tylerlin.com, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2008-07-12 05:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-13 02:55+0000\n" +"Last-Translator: chinrur chinrur@gmail.com\n" +"Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "BundleSetupCaption" +msgid "${BUNDLE_NAME} setup" +msgstr "${BUNDLE_NAME} 安裝精靈" + +msgctxt "BundleWelcomeText" +msgid "" +"This wizard will guide you through the installation of Tor, Vidalia, Polipo, and Torbutton.\n" +"\n" +"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more. Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" +"\n" +"Polipo is a caching web proxy that helps increase performance of browsing the web through Tor.\n" +"\n" +"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or disable anonymous web browsing.\n" +"\n" +"If you have previously installed Tor, Vidalia, Polipo, or Firefox, please make sure they are not running before continuing this installation.\n" +"\n" +"$_CLICK" +msgstr "此精靈將指導您安裝Tor、Vidalia、Polipo以及Torbutton。\n\nTor是一個匿名使用網際網路的系統,藉此以幫助你在於瀏覽網路Web與發布、匿名、即時通訊、IRC和等等更多上取得匿名。Vidalia是一個圖形化介面GUI,可幫助您控制、監視和配置Tor。\n\nPolipo是一個緩存的網路代理伺服器,有助於提高通過Tor的性能以瀏覽網頁。\n\n Torbutton是一個火狐Firefox擴充套件,使您可以快速啟用或禁用以匿名方式瀏覽網頁。\n\n如果您以前安裝過Tor、Vidalia、Polipo或火狐Firefox,請確定它們不會在繼續此安裝之前執行。\n\n $_CLICK" + +msgctxt "BundleWelcomeTitle" +msgid "Welcome to the ${BUNDLE_NAME} Setup Wizard" +msgstr "歡迎使用 ${BUNDLE_NAME} 安裝精靈" + +msgctxt "BundleLinkText" +msgid "${TOR_NAME} installation documentation" +msgstr "${TOR_NAME} 安裝文件" + +msgctxt "BundleFinishText" +msgid "" +"Installation is complete.\n" +"Please see https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows to learn how to configure your applications to use Tor.\n" +"\n" +"If you installed Torbutton, you will need to restart Firefox." +msgstr "安裝完成。\n請訪問 https://www.torproject.org/docs/tor-doc-windows 來獲取關於 Tor 配置訪法的訊息。\n\n如果選擇了安裝 Torbutton,您需要重新啟動火狐Firefox瀏覽器." + +msgctxt "BundleRunNow" +msgid "Run installed components now" +msgstr "現在執行已安裝套件" + +msgctxt "VidaliaGroupDesc" +msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." +msgstr "Vidalia是一個圖形化介面GUI,可幫助您控制、監視和配置Tor。" + +msgctxt "VidaliaUninstDesc" +msgid "Remove ${VIDALIA_DESC}." +msgstr "移除 ${VIDALIA_DESC}." + +msgctxt "VidaliaSetupCaption" +msgid "${VIDALIA_NAME} setup" +msgstr "${VIDALIA_NAME} 安裝指南" + +msgctxt "VidaliaWelcomeText" +msgid "" +"This wizard will guide you through the installation of Vidalia, a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor.\n" +"\n" +"$_CLICK" +msgstr "安裝精靈將會引導您安裝 ${VIDALIA_DESC}.\n\n$_CLICK" + +msgctxt "VidaliaWelcomeTitle" +msgid "Welcome to the ${VIDALIA_NAME} Setup Wizard" +msgstr "歡迎使用 ${VIDALIA_NAME} 安裝精靈" + +msgctxt "VidaliaLinkText" +msgid "${VIDALIA_NAME} homepage" +msgstr "${VIDALIA_NAME} 首頁" + +msgctxt "VidaliaAppDesc" +msgid "Vidalia is a GUI that helps you control, monitor, and configure Tor." +msgstr "Vidalia是一個圖形化介面GUI,可幫助您控制、監視和配置Tor。" + +msgctxt "VidaliaStartup" +msgid "Run At Startup" +msgstr "在系統啟動時執行" + +msgctxt "VidaliaStartupDesc" +msgid "Automatically run ${VIDALIA_NAME} at startup." +msgstr "自動在系統啟動時執行 ${VIDALIA_NAME}." + +msgctxt "VidaliaShortcuts" +msgid "Add to Start Menu" +msgstr "添加至開始程式集選單" + +msgctxt "VidaliaShortcutsDesc" +msgid "Add ${VIDALIA_NAME} to your Start menu." +msgstr "添加 ${VIDALIA_NAME} 至開始程式集選單。" + +msgctxt "VidaliaRunNow" +msgid "Run ${VIDALIA_NAME}" +msgstr "現在執行 ${VIDALIA_NAME}" + +msgctxt "TorGroupDesc" +msgid "" +"Tor is a system for using the Internet anonymously, helping you anonymize " +"Web browsing and publishing, instant messaging, IRC, and more." +msgstr "Tor是一個匿名使用網際網路的系統,藉此以幫助你在於瀏覽網路Web與發布、匿名、即時通訊、IRC和等等更多上取得匿名。" + +msgctxt "TorUninstDesc" +msgid "Remove ${TOR_DESC}." +msgstr "移除 ${TOR_DESC}." + +msgctxt "TorAppDesc" +msgid "Install ${TOR_DESC}." +msgstr "安裝 ${TOR_DESC}." + +msgctxt "TorAskOverwriteTorrc" +msgid "" +"You already have a Tor configuration file.$\n" +"$\n" +"Do you want to overwrite it with the default sample configuration file?" +msgstr "安裝程式檢測到已存在的 Tor 配置檔案.$\n$\n是否要使用預設的配置檔案覆蓋它?" + +msgctxt "TorDocumentation" +msgid "Documentation" +msgstr "文件" + +msgctxt "TorDocumentationDesc" +msgid "Install ${TOR_NAME} documentation." +msgstr "安裝 ${TOR_NAME} 文件。" + +msgctxt "TorShortcuts" +msgid "Add to Start Menu" +msgstr "添加至開始程式集選單" + +msgctxt "TorShortcutsDesc" +msgid "Add ${TOR_NAME} to your Start menu." +msgstr "添加 ${TOR_NAME} 至開始程式集選單。" + +msgctxt "PolipoGroupDesc" +msgid "" +"Polipo is a caching web proxy that increases performance of web browsing " +"through Tor." +msgstr "Polipo是一個緩存的網路代理伺服器,有助於提高通過Tor的性能以瀏覽網頁。" + +msgctxt "PolipoUninstDesc" +msgid "Remove ${POLIPO_DESC}." +msgstr "移除 ${POLIPO_DESC}" + +msgctxt "PolipoAppDesc" +msgid "Install ${POLIPO_DESC}." +msgstr "安裝 ${POLIPO_DESC}" + +msgctxt "PolipoShortcuts" +msgid "Add to Start Menu" +msgstr "添加至開始程式集選單" + +msgctxt "PolipoShortcutsDesc" +msgid "Add ${POLIPO_NAME} to your Start menu." +msgstr "添加 ${POLIPO_NAME} 至開始程式集選單。" + +msgctxt "PolipoStartup" +msgid "Run At Startup" +msgstr "在系統啟動時執行" + +msgctxt "PolipoStartupDesc" +msgid "Automatically run ${POLIPO_NAME} at startup." +msgstr "自動在系統啟動時執行 ${POLIPO_NAME}." + +msgctxt "TorbuttonGroupDesc" +msgid "" +"Torbutton is a Firefox extension that allows you to quickly enable or " +"disable anonymous web browsing." +msgstr "Torbutton 是 Firefox 的擴充套件,這個套件可以讓您快速得轉換匿名瀏覽網路與否。" + +msgctxt "TorbuttonUninstDesc" +msgid "Remove ${TORBUTTON_DESC}." +msgstr "移除 ${TORBUTTON_DESC}" + +msgctxt "TorbuttonAppDesc" +msgid "Install ${TORBUTTON_DESC}." +msgstr "安裝 ${TORBUTTON_DESC}." + +msgctxt "TorbuttonAddToFirefox" +msgid "Add to Firefox" +msgstr "添加至火狐(Firefox)瀏覽器" + +msgctxt "TorbuttonAddToFirefoxDesc" +msgid "Add the ${TORBUTTON_DESC} extension to Firefox." +msgstr "添加 ${TORBUTTON_DESC} 擴充套件至火狐Firefox瀏覽器." + +msgctxt "TorbuttonFirefoxNotFound" +msgid "Firefox was not found on your system. Not installing Torbutton." +msgstr "安裝程序未檢測到火狐Firefox瀏覽器,因此將停止添加 Torbutton 擴充套件." + +msgctxt "AppData" +msgid "Application Data" +msgstr "應用程式資料" + +msgctxt "AppDataUninstDesc" +msgid "Remove saved application data and configuration files." +msgstr "移除已存檔的應用程式資料與組態設定。" + +msgctxt "LanguageCode" +msgid "en" +msgstr "zh_TW" + +msgctxt "FirefoxWarningPageTitle" +msgid "Firefox is not installed" +msgstr "沒有安裝火狐Firefox瀏覽器" + +msgctxt "FirefoxWarningPageSubtitle" +msgid "" +"We recommend that you install Firefox before continuing, for best safety." +msgstr "為了最佳安全性,我們建議您在繼續安裝程序前,先安裝火狐Firefox瀏覽器。" + +msgctxt "FirefoxWarningPageUpperText" +msgid "" +"The Mozilla Firefox Web browser is not installed on your computer.\n" +"Tor will work with other browsers, such as Internet Explorer, but\n" +"is easier to use with Firefox, which also does a better job of\n" +"protecting your anonymity.\n" +"\n" +"If you would like to install Firefox, please press Cancel, then go\n" +"to the Firefox download page at" +msgstr "Mozilla Firefox 網頁瀏覽器並沒有在這台電腦上安裝。\nTor 將會與其他瀏覽器一起進行,像是 Internet Explorer。\n但 Tor 搭配火狐Firefox瀏覽器使用,將會比較簡單,而且會於匿名性也會有比較好的表現。\n\n如果您想要安裝火狐Firefox瀏覽器,請按下取消鈕,\n接著到火狐Firefox瀏覽器的下載頁:" + +msgctxt "FirefoxWarningPageLowerText" +msgid "" +"When you are done installing Firefox, you can once again run the\n" +"Tor installer.\n" +"\n" +"Or, if you would prefer to install Tor without Firefox, simply\n" +"press Next to continue." +msgstr "當您安裝完 Firefox ,您可以\n再次啟動 Tor 安裝程式,\n\n或者,如果您偏好不安裝 Firefox 只安裝 Tor,如此,\n您只需要點擊「下一步」即可"
tor-commits@lists.torproject.org