commit a8ef5844c6875462edda917174b0cd6f26a3e7c6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Oct 8 17:15:20 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot --- locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po | 20 ++++++++++++++++---- 1 file changed, 16 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po index 1fc09b5af..2ba38db7b 100644 --- a/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/es_AR/LC_MESSAGES/messages.po @@ -684,17 +684,19 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:375 msgid "29. Can I donate by mail?" -msgstr "" +msgstr "29. ¿Puedo donar por correo?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:379 msgid "" "Yes. Our mailing address is The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA " "98194, USA" msgstr "" +"Sí. Nuestro domicilio postal es: The Tor Project, P.O. Box 4903, Seattle WA " +"98194, USA"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:385 msgid "30. Do you accept cash donations?" -msgstr "" +msgstr "30. ¿Aceptan donaciones en efectivo?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:389 msgid "Yes" @@ -702,7 +704,7 @@ msgstr "Sí"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:395 msgid "31. Does Tor Project accept matching donations?" -msgstr "" +msgstr "31. ¿El Proyecto Tor acepta donaciones emparejadas?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:399 msgid "" @@ -716,10 +718,20 @@ msgid "" "Project, we would be happy to help with the paperwork. If you want help " "figuring out the process, write us at giving(at)torproject.org." msgstr "" +"¡Sí! Muchas compañías --tales como Google, Microsoft, eBay, PayPal, Apple, " +"Verizon, Red Hat, muchas universidades, y otras-- igualarán en monto las " +"donaciones hechas por sus empleados. La manera más rápida de averiguar si tu" +" compañía empareja las donaciones es, usualmente, chequeando con tu " +"departamento de RR.HH., o podés buscar por el nombre de tu compañía en <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." +" Si tu compañía no está preparada al momento para igualar donaciones para el" +" Proyecto Tor, nos alegraría ayudar con el papeleo. Si querés ayuda para " +"averiguar el proceso, escribinos a giving(at)torproject.org."
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:405 msgid "32. Can I become a Tor Project member?" -msgstr "" +msgstr "32. ¿Puedo incorporarme como miembro del Proyecto Tor?"
#: tmp/cache_locale/d0/d054089c27203b808c4352cefb9d1add97dfa0298eedc1ae62fe3478832edf48.php:409 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org