commit fa147bc63bf331d58dd1af45c6a8b5cb9a29ecaf Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed May 1 09:50:41 2019 +0000
Update translations for whisperback_completed --- ru/ru.po | 71 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 29 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index e71cb6648..429a07ddf 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -5,6 +5,7 @@ # Translators: # Andrey, 2017-2018 # asdfqwer, 2015,2018 +# Dmitry Schneider adamred280@live.ru, 2019 # liquixis, 2013 # liquixis, 2012 # Misha Dyachuk Wikia@scryptmail.com, 2016 @@ -16,9 +17,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-11 17:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:25+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Smirnov cj75300@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-01 09:27+0000\n" +"Last-Translator: Dmitry Schneider adamred280@live.ru\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,17 +28,17 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#. XXX use a better exception -#: ../whisperBack/whisperback.py:56 +#: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" msgstr "Неправильный контактный адрес электронной почты: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:74 +#: ../whisperBack/whisperback.py:83 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" msgstr "Неправильный контактный ключ OpenPGP: %s"
-#: ../whisperBack/whisperback.py:76 +#: ../whisperBack/whisperback.py:85 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" msgstr "Неправильный адрес публичного ключа OpenPGP"
@@ -48,56 +49,56 @@ msgid "" "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" msgstr "%s переменная не найдена ни в одном из файлов конфигурации /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, или ./config.py"
-#: ../whisperBack/gui.py:111 +#: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" msgstr "Название уязвимого программного обеспечения"
-#: ../whisperBack/gui.py:113 +#: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Exact steps to reproduce the error" msgstr "Точные шаги для воспроизведения ошибки"
-#: ../whisperBack/gui.py:115 +#: ../whisperBack/gui.py:118 msgid "Actual result and description of the error" msgstr "Фактический результат и описание ошибки"
-#: ../whisperBack/gui.py:117 +#: ../whisperBack/gui.py:120 msgid "Desired result" msgstr "Желаемый результат"
-#: ../whisperBack/gui.py:130 +#: ../whisperBack/gui.py:133 msgid "Unable to load a valid configuration." msgstr "Невозможно загрузить правильную конфигурацию."
-#: ../whisperBack/gui.py:166 +#: ../whisperBack/gui.py:170 msgid "Sending mail..." msgstr "Отправка почты..."
-#: ../whisperBack/gui.py:167 +#: ../whisperBack/gui.py:171 msgid "Sending mail" msgstr "Отправка почты"
#. pylint: disable=C0301 -#: ../whisperBack/gui.py:169 +#: ../whisperBack/gui.py:173 msgid "This could take a while..." msgstr "Это может занять некоторое время..."
-#: ../whisperBack/gui.py:185 +#: ../whisperBack/gui.py:189 msgid "The contact email address doesn't seem valid." msgstr "Контактный адрес электронной почты кажется недействительным."
-#: ../whisperBack/gui.py:202 +#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." msgstr "Невозможно отправить письмо: ошибка SMTP."
-#: ../whisperBack/gui.py:204 +#: ../whisperBack/gui.py:208 msgid "Unable to connect to the server." msgstr "Невозможно соединиться с сервером."
-#: ../whisperBack/gui.py:206 +#: ../whisperBack/gui.py:210 msgid "Unable to create or to send the mail." msgstr "Невозможно создать или отправить сообщение."
-#: ../whisperBack/gui.py:209 +#: ../whisperBack/gui.py:213 msgid "" "\n" "\n" @@ -106,20 +107,20 @@ msgid "" "If it does not work, you will be offered to save the bug report." msgstr "\n\nОтчет об ошибке не может быть отправлен. Похоже, это из-за проблем с сетью. Попробуйте подключиться к сети еще раз и нажать кнопку "Отправить" снова.\n\nЕсли это не поможет, вам будет предложено сохранить отчет об ошибке."
-#: ../whisperBack/gui.py:222 +#: ../whisperBack/gui.py:226 msgid "Your message has been sent." msgstr "Ваше сообщение отправлено."
-#: ../whisperBack/gui.py:229 +#: ../whisperBack/gui.py:233 msgid "An error occured during encryption." msgstr "Произошла ошибка во время шифрования."
-#: ../whisperBack/gui.py:249 +#: ../whisperBack/gui.py:253 #, python-format msgid "Unable to save %s." msgstr "Не могу сохранить %s."
-#: ../whisperBack/gui.py:272 +#: ../whisperBack/gui.py:276 #, python-format msgid "" "The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n" @@ -129,27 +130,27 @@ msgid "" "Do you want to save the bug report to a file?" msgstr "Отчет об ошибке не может быть отправлен. Возможно, это происходит из-за проблем с сетью.\n\nВ качестве временного решения вы можете сохранить отчет об ошибке в файл на USB-флешку и попытаться отправить его нам в %s из вашего почтового ящика, используя другой компьютер. Заметьте, что ваш отчет об ошибке не будет анонимным, если вы не примете соответствующие меры самостоятельно (например, вы можете использовать Tor вместе с одноразовым почтовым ящиком).\n\nХотите сохранить отчет об ошибке в файл?"
-#: ../whisperBack/gui.py:332 ../data/whisperback.ui.h:21 +#: ../whisperBack/gui.py:338 ../data/whisperback.ui.h:21 msgid "WhisperBack" msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:333 ../data/whisperback.ui.h:2 +#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." msgstr "Отправить сообщение в зашифрованном письме."
-#: ../whisperBack/gui.py:336 +#: ../whisperBack/gui.py:342 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)" msgstr "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)"
-#: ../whisperBack/gui.py:337 +#: ../whisperBack/gui.py:343 msgid "Tails developers tails@boum.org" msgstr "Разработчики Tails tails@boum.org"
-#: ../whisperBack/gui.py:338 +#: ../whisperBack/gui.py:344 msgid "translator-credits" msgstr "переводчики"
-#: ../whisperBack/gui.py:370 +#: ../whisperBack/gui.py:377 msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key." msgstr "Это значение не является ни правильным URL, ни ключом OpenPGP."
@@ -225,3 +226,15 @@ msgstr "информация об отладке" #: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "Send" msgstr "Отправить" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:1 +msgid "WhisperBack Error Reporting" +msgstr "Отчёт об Ошибках WhisperBack " + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:2 +msgid "Send feedback via encrypted e-mail" +msgstr "Отправить отзыв через зашифрованную электронную почту" + +#: ../data/whisperback.desktop.in.h:3 +msgid "feedback;bug;report;tails;error;" +msgstr "отзыв;ошибка;отчёт;tails;ошибка;"
tor-commits@lists.torproject.org