[translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot

commit c381a72cfa01603256209a484ebc6db08598c362 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat May 2 15:20:13 2020 +0000 https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+zh-CN.po | 40 +++++++++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 29 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index 249717f0e3..f8d8528812 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ # ヨイツの賢狼ホロ, 2020 # ff98sha, 2020 # Cloud P <heige.pcloud@outlook.com>, 2020 -# Runzhe Liang <18051080098@163.com>, 2020 # Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020 +# Runzhe Liang <18051080098@163.com>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-12 08:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: Scott Rhodes <starring169@gmail.com>, 2020\n" +"Last-Translator: Runzhe Liang <18051080098@163.com>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2209,6 +2209,8 @@ msgid "" "apk from the [Tor Project " "website](https://www.torproject.org/download/#android)." msgstr "" +"您还可以从[Tor 项目官网](https://www.torproject.org/download/#android) 上下载并安装安卓版Tor " +"浏览器。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2234,13 +2236,15 @@ msgid "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" "/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-connect.png\" alt=\"Connect to Tor Browser for Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "Once clicked, changing sentences will appear at the bottom of the screen, " "indicating Tor’s connection progress." -msgstr "" +msgstr "一旦点击,在屏幕下方就会出现不断变化的语句,来显示Tor的连接进度。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2249,6 +2253,8 @@ msgid "" " at a certain point, see the [Troubleshooting](https://tb-" "manual.torproject.org/troubleshooting) page for help solving the problem." msgstr "" +"如果您处于较快的网络连接,但该文本在某个时刻卡住了,请参阅[故障排除](https://tb-" +"manual.torproject.org/troubleshooting) 页面来寻求解决方法。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2261,6 +2267,8 @@ msgid "" "<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" "/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-configure.png\" alt=\"Configure Tor Browser for Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2289,12 +2297,12 @@ msgstr "如果你知道你的连接受审查,或你已经尝试连接Tor网络 msgid "" "You will then be taken to the [Circumvention](/mobile-tor/#circumvention) " "screen to configure a pluggable transport." -msgstr "" +msgstr "您之后会被转到[规避](/mobile-tor/#circumvention) 界面以配置可插拔传输。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "### CIRCUMVENTION" -msgstr "" +msgstr "### 规避" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2316,14 +2324,14 @@ msgstr "如果你处于某个压迫政权中,或是担心被发现自己正在 msgid "" "To use a pluggable transport, click on the settings icon when starting Tor " "Browser for the first time." -msgstr "" +msgstr "要想使用可插拔传输,在Tor 浏览器第一次启动时点击设置图标。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "" "The first screen asks if access to the Tor network is censored on your " "connection. Click on the switch to toggle it." -msgstr "" +msgstr "第一个界面会询问Tor网络是否在您的连接中被审查了。点击选项来勾选。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2332,6 +2340,9 @@ msgid "" "/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for " "Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-censored.png\" alt=\"Censored internet on Tor Browser for " +"Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2375,6 +2386,8 @@ msgid "" "If you choose the \"Provide a Bridge I know\" option, then you have to enter" " a [bridge address](https://tb-manual.torproject.org/bridges/)." msgstr "" +"如果您选择“提供一个我已知的网桥” 选项,那么您就必须前往[网桥地址](https://tb-" +"manual.torproject.org/bridges/)。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2422,7 +2435,7 @@ msgstr "" msgid "" "When Tor Browser is running, you would see so in your phone's notification " "panel along with the button \"NEW IDENTITY\"." -msgstr "" +msgstr "当Tor 浏览器正在运行时,您会在您手机的通知面板里看到这样的信息,并且旁边附有一个“新身份” 按钮。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2454,6 +2467,9 @@ msgid "" "/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider" " on Tor Browser for Android\">" msgstr "" +"<img style=\"max-width:300px\" class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images" +"/android-security-settings.gif\" alt=\"Security settings and security slider" +" on Tor Browser for Android\">" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2462,6 +2478,8 @@ msgid "" "disable certain web features that can be used to attack your security and " "anonymity." msgstr "" +"[安全设置](https://tb-manual.torproject.org/security-settings/) " +"会使某些可以被用来攻击您的安全和匿名身份的网站功能失效。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) @@ -2478,17 +2496,17 @@ msgstr "你可以通过如下步骤修改安全等级:" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Tap on a button of 3 vertical dots in URL bar." -msgstr "" +msgstr "* 轻按URL条里3个垂直圆点组成的按钮。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* Scroll down and tap on \"Security Settings\"." -msgstr "" +msgstr "* 往下滑动并轻按“安全设置”。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body) msgid "* You can now select an option from the security level slider." -msgstr "" +msgstr "* 您现在可以从安全层滑动条滑块里选择一个选项。" #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/ #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
participants (1)
-
translation@torproject.org