commit 15ee2a4bed95e89ebc3629cf521b4f57ad359111 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 30 22:15:27 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed --- es/vidalia_es.po | 12 ++++++------ 1 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index 0795530..22b57d2 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-30 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-30 22:13+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Gráfico de Ancho de Banda"
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Starting HTTPS bridge request..." -msgstr "Iniciando solicitud de bridge (puente a Tor no propagado) por HTTPS..." +msgstr "Iniciando solicitud de bridges (repetidores puente hacia Tor de propagación restrictiva) por HTTPS..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Connecting to %1:%2..." @@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "Descargando una lista de bridges..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Downloading Bridges" -msgstr "Descargando Bridges (puentes a Tor no propagados)" +msgstr "Descargando Bridges (repetidores puente, entradas a Tor de propagación restrictiva)"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Unable to download bridges: %1" -msgstr "No se pudo descargar bridges: %1" +msgstr "No se pudieron descargar bridges: %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Retrying bridge request..." -msgstr "Reintentando la solicitud de bridge..." +msgstr "Reintentando la solicitud de bridges..."
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Country" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Clientes de los siguientes países han usado su repetidor bridge desde %
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" -msgstr "Resumen de Uso del Bridge (puente a Tor no propagado)" +msgstr "Resumen de Uso del Bridge (repetidor puente hacia Tor de propagación restrictiva)"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Client Summary"
tor-commits@lists.torproject.org