commit 40af5e85aa61734e5d33ad5382295cf6eaeae529 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri May 11 04:15:22 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha --- my/vidalia_my.po | 1803 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 902 insertions(+), 901 deletions(-)
diff --git a/my/vidalia_my.po b/my/vidalia_my.po index 6521ad3..0be0e5f 100644 --- a/my/vidalia_my.po +++ b/my/vidalia_my.po @@ -1,13 +1,14 @@ # # Translators: # runasand runa.sandvik@gmail.com, 2011. +# Thura Hlaing trhura@gmail.com, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 09:01+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-11 04:04+0000\n" +"Last-Translator: Thura Hlaing trhura@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,225 +19,225 @@ msgstr ""
msgctxt "AboutDialog" msgid "About Vidalia" -msgstr "Vidalia á¡á±áŸáá¬áá¹áž" +msgstr "Vidalia á¡ááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "AboutDialog" msgid "License" -msgstr "ááá¯áá¹á áá¹" +msgstr "ááá¯ááºá ááº"
msgctxt "AboutDialog" msgid "Vidalia 0.2.0" -msgstr "" +msgstr "áá®áá«áá®áᬠá.á.á"
msgctxt "AboutDialog" msgid "Tor 0.2.0.32" -msgstr "" +msgstr "Tor 0.2.0.32"
msgctxt "AboutDialog" msgid "Qt 4.4.2" -msgstr "" +msgstr "áá»á°áá® á.á.á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "'%1' is not a valid IP address." -msgstr "'%1' ááá¯ááá¹ááœá¬ á¡áá¯áá¹áá®áááá¹á ᬠáá¶á¯á á¶ááá¯áá¹áá«" +msgstr "'%1' ááẠááŸááºáááºááá·áº á¡áá¯ááºáá®ááááºá ᬠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password." -msgstr "'Password' á»ááá¹á·áá¬ááá¹ááá¹áá¯á±ááŒážáá¬ážá±áá¬á¹ááá¹ážá ááá¹á·á¡á±áá»ááá¹á· password á¡á¬áž áá»áá³áá¯áá¹áá±áážáá«á" +msgstr "'á áá¬ážááŸááº' á¡áááºááŒá¯áá»ááºááᯠááẠááœá±ážáá»ááºáá²á·áááºá ááá¯á·áá±á¬áº á áá¬ážááŸááºááᯠááááºááŸááºáá²á·áá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select Tor Configuration File" -msgstr "Tor á»ááá¹ááá¹ááœá³ááá¯áá¹á¡á¬ážá±ááŒážááºáá¹ááá¹" +msgstr "Tor áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "File Not Found" -msgstr "ááá¯áá¹áá±ááŒááá«" +msgstr "ááá¯ááºááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "%1 does not exist. Would you like to create it?" -msgstr "%1 ááá¯ááá¹ááœá¬áááœááá«á ááá¹á»áá³áá¯áá¹ááá¯áá«ááá¬ážá" +msgstr "%1 áááŸááá«á áááºážááá¯ááºááᯠáááºáá®ážááá¯áá«ááá¬áž ?"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Failed to Create File" -msgstr "ááá¯áá¹á»áá³áá¯áá¹á»ááá¹áž áááá«" +msgstr "ááá¯ááºáááºáá®ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to create %1 [%2]" -msgstr "%1 [%2] á¡á¬ážá»áá³áá¯áá¹ááááá«" +msgstr " %s: %s ááᯠáááºáá®ážá ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a Directory to Use for Tor Data" -msgstr "Tor ááœáá¹á·ááá¹ááá¹á±áᬠá±ááá¬ááºá¬ážá¡á¬ážáááá¹ážááá¹ážááá¹ á±ááá¬á±ááŒážáá«" +msgstr "To áá±áá¬á¡ááœáẠáá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá áºáá¯ááá¯ááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to remove Tor Service" -msgstr "Tor á¡á¬ážááá¹ááœá¬ážááááá«" +msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯áẠáááá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Unable to install Tor Service" -msgstr "Tor á¡á¬ážááá¹á·ááŒáá¹ážááááá«" +msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá ááºááœááºážááá·áºáááá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Vidalia was unable to install the Tor service." -msgstr "Vidalia á»ááá¹á· Tor á¡á¬ážááá¹á·ááŒáá¹ážááááá«á ááá¯áá¹ááá¯áááá¹á·ááŒáá¹ážááá«ááá¹á" +msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠáá®áá«áá®áá¬ááᯠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Authentication:" -msgstr "á á á¹ážá±áážááœá³:" +msgstr "á á áºáá±ážááŒááºáž -"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Address:" -msgstr "áááá¹á á¬:" +msgstr "áá±áááºááááºá ᬠ-"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "None" -msgstr "áááœá" +msgstr "áá¬ááŸáááœá±áž"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Cookie" -msgstr "ááŒáá¹áá®áž" +msgstr "ááœááºáá®áž"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Password" -msgstr "ááœáºáá³áááá¹áá¯áá¹" +msgstr "á áá¬ážááŸááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Randomly Generate" -msgstr "á¡ááœáá¹á·áẠ" +msgstr "áá»áááºážáá±á«ááºá áá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid ":" -msgstr ":" +msgstr "-"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Configuration File" -msgstr "Tor á»ááá¹ááá¹á±áážááá¯áá¹" +msgstr "Tor áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)" -msgstr "á±ááŒážáá¬ážá±áᬠá»ááá¹ááá¹ááœá³ááá¯áá¹ (torrc) á»ááá¹á· Tor á¡á¬ážá ááá¹ááá¹" +msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº áá¯á¶á á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) ááŸáá·áºá¡áá° Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á ááŒá¯áá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select path to your configuration file" -msgstr "á»ááá¹ááá¹ááœá³ááá¯áá¹á¡ááŒáá¹ á±ááá¬á±ááŒážááá¹" +msgstr "áááºááá¯á¶á á¶ááŒááºááá¯ááºááá¯á· ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Browse" -msgstr "áŸááá¹á·ááá¹" +msgstr "áááºáá±á¬ááºááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Data Directory" -msgstr "á±ááá¬ááá¹ážáááá¹" +msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Store data for the Tor software in the following directory" -msgstr "Tor software áá±ááá¬ááºá¬ážá¡á¬áž á±áá¬á¹á»ááá« á±ááá¬ááŒáá¹áááá¹ážáá«" +msgstr "Tor áá±á¬á·áá²áẠá¡ááœáẠáá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá²ááœáẠáá±áᬠááááºážáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select the directory used to store data for the Tor software" -msgstr "á±á¡á¬áá¹á±áá¬á¹á»ááá« á±ááá¬á¡á¬áž Tor software áá±ááá¬ááºá¬ážáááá¹ážá áá¹ážááá¹á±ááŒážáá«" +msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºá¡ááœáẠáá±áᬠááááºážááẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±á¬ ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Control" -msgstr "" +msgstr "Tor ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use TCP connection (ControlPort)" -msgstr "" +msgstr "TCP áá»áááºáááºááŸá¯ (ControlPort) ááᯠáá¯á¶ážáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "áááºážááŒá±á¬ááºáž -"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)" -msgstr "" +msgstr "Unix ááá¯ááááºážáá±á¬á·ááẠ(ControlSocket) á¡á¬áž áá¯á¶ážáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Edit current torrc" -msgstr "" +msgstr "áááºááŸá torrc ááᯠááŒááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc" -msgstr "" +msgstr "ááŸááºááẠ- áááºááŸá load áá¯ááºáá»ááºááŸáááá·áº torrc ááᯠááŒááºáááá·áºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "ControlSocket path doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "ControlSocket áááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸááá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor configuration file location contains characters that " "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding." -msgstr "" +msgstr "áááºááŸááºáá¬ážááá·áº Tor áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºáá±áá¬ááœáẠáááºá áááºááŸá á áá Ạá á¬áá¯á¶áž áá¯ááºááŒá±á¬ááºážá áá áºááœáẠááá±á¬áºááŒááá¯ááºááá·áº á á¬áá¯á¶ážáá»á¬áž áá«áááºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be" " represented in your system's current 8-bit character encoding." -msgstr "" +msgstr "áááºááá¯ááºáᬠTor áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºáá±áá¬ááœáẠáááºá áááºááŸá á áá Ạá á¬ááŒá¯ááºá áá áºááœáẠáá±á¬áºááŒá ááááá¯ááºááá·áº á¡áá¹ááá¬áá»á¬áž áá«áááºáá±áááºá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?" -msgstr "" +msgstr "áááºááẠtorrc áááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááŒá±á¬ááºážáá²ááá¯ááºáááºá Tor ááᯠá¡á á០ááŒááºá ááá¯áá«ááá¬áž?"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Configuration File (torrc);;All Files (*)" -msgstr "" +msgstr "Tor áá¯á¶á á¶ááŒááºááá¯áẠ(torrc) -- ááá¯ááºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž (*)"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a file to use for Tor socket path" -msgstr "" +msgstr "Tor áá±á¬á·áááºáááºážááŒá±á¬ááºážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáá áºááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Configure ControlPort automatically" -msgstr "" +msgstr "ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "<b>WARNING</b>: If you hand pick the password it will be saved as plain text" " in Vidalia's configuration file. Using a random password is safer." -msgstr "" +msgstr "<b>ááááá±ážáá»ááº</b> - á¡áááºá áááºááẠá áá¬ážááŸááºááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠáá±ážáá»áŸáẠVidalia á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáá²á á á¬áá¬ážáááºáááºááŒáá·áº ááááºážáááºážááœá¬ážáááá·áºáááºá áá»áááºážáá±á«ááºáá¬ážááá·áº á áá¬ážááŸááºááá¯áá¯á¶ážááŒááºážá ááá¯á áá¯á¶ááŒá¯á¶áá«áááºá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Panic" -msgstr "" +msgstr "Panic"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "<b>WARNING</b>: The panic button will erease the application if pressed" -msgstr "" +msgstr "<b>ááááá±ážáá»ááº</b>- Panic ááá¯ááºááᯠááŸáááºáá»áŸáẠáááºážááẠá¡áá¯á¶ážáá»áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠáá»ááºááœá¬ážáááá·áºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Enable panic button" -msgstr "" +msgstr "panic ááá¯ááºááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá á±áááºá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Panic path:" -msgstr "" +msgstr "Panic áááºážááŒá±á¬ááºáž - "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "You've checked the autoconfiguration option for the ControlPort, but " "provided no Data Directory. Please add one, or uncheck the "Configure " "ControlPort automatically" option." -msgstr "" +msgstr "áááºááẠControlPort á¡ááœáẠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬ááºáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá á áºáá±ážááŒá®ážááŒá®á ááá¯á·áá±á¬áº áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá¬ážáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá¬ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá áºáá¯ááᯠááá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯áẠ"ControlPort ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá«" ááá¯ááá·áº ááœá±ážáá»ááºá áá¬ááᯠá¡ááŸááºááŒá áºááŒááºááŒá¯ááºáá«á"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "Vidalia was unable to remove the Tor service.\n" "\n" "You may need to remove it manually." -msgstr "" +msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠáááºáá¯ááºááẠáá®áá«áá®áᬠááááá¯ááºáá«á\náá¯ááºáááºážá áá áºááŒáá·áº áá®áá«áá®áá¬ááᯠáááºáá¯ááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select a Directory to Use for Panic" -msgstr "" +msgstr "Panic á¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Language" @@ -244,72 +245,72 @@ msgstr "áá¬áá¬á áá¬áž"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Choose the language used in Vidalia" -msgstr "Vidalia ááŒáá¹áá¶á¯ážááá¹ áá¬áá¬á áá¬ážááá¯á±ááŒážáá«" +msgstr "Vidalia ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá·áº áá¬áá¬á áá¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Style" -msgstr "á ááá¯áá¹" +msgstr "á ááá¯ááº"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Choose Vidalia's interface style" -msgstr "Vidalia á±ááœáááºáá¹ááœá¬á á¬á ááá¯áá¹á¡á¬ážá±ááŒážááºáá¹ááá¹" +msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á á¬áá¯á¶á á¶áá®ááá¯ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Vidalia was unable to load the selected language translation." -msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠáá¬áá¬á áá¬ážá¡á¬ážá±áá¬á¹á»áááááá«á" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá¬áá¬á áá¬áž ááŒááºááá¯ááŸá¯ ááᯠááẠááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage" msgid "" "System Icon Preferences (changes will take effect when you restart Vidalia)" -msgstr "" +msgstr "á áá Ạá¡áá¯ááºááœáẠá áááºááŒáá¯áẠááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž (Vidalia ááᯠá¡á á០ááŒááºá áá±á¬á¡áá« á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááẠá¡áá»áá¯ážáááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒá áºááœá¬ážáááá·áºáááºá)"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Show the Tray Icon and Dock Icon (default)" -msgstr "" +msgstr "Tray á¡áá¯ááºááœáẠááŸáá·áº Dock á¡áá¯ááºááœáẠááá¯á·ááᯠááŒáá«á (áá°áá¡ááá¯ááºáž)"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Hide the Tray Icon" -msgstr "" +msgstr "Tray áá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "AppearancePage" msgid "Hide the Dock Icon" -msgstr "" +msgstr "áá±á«áẠáá¯á¶áááºá¹áá±áááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Since:" -msgstr "áááá¹ážá:" +msgstr "ááááºážá - "
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Hide Settings" -msgstr "Setting ááºá¬ážá¡á¬áž áááá¹ážáá¬ážááá¹" +msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá»á±á¬ááºáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Show Settings" -msgstr "Setting ááºá¬ážá¡á¬ážá»áááá¹" +msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Reset" -msgstr "á¡á ááœá»ááá¹á ááá¹" +msgstr "áá°áá¡ááá¯ááºážááŒááºááŒá áºá á±áááºá"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Receive Rate" -msgstr "ááá¹áá¶áááœáááœá³áá¹áž" +msgstr "áááºáá¶ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Send Rate" -msgstr "ááá¯ááááá¹ááœá³áá¹áž" +msgstr "áá±ážááá¯á·ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Always on Top" -msgstr "á¡á±ááááŒáá¹á¡á»áá²áá¬ážááá¹" +msgstr "á¡ááŒá²áááºáž á¡áá±á«áºáá¯á¶ážááŸá¬ áá¬ážáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Style" -msgstr "á ááá¯áá¹" +msgstr "á ááá¯ááº"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Changes the transparency of the Bandwidth Graph" -msgstr "Bandwidth ááá¬ážá á±áá¬áá¹ááŒáá¹ážá»ááá¹ááá¯áá¹ááœá³ á¡á¬ážá±á»áá¬áá¹ážááá¹á" +msgstr "áááºážááá·áº ááááºáẠá áá«ážááœáŸá¬ááŸá¯ ááᯠááŒá±á¬ááºážáá²áá«á"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "100" @@ -317,135 +318,135 @@ msgstr "ááá"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "% Opaque" -msgstr "% á±áá¬áá¹ááŒáá¹ážá»ááá¹á±ááááá¹" +msgstr "% á¡áááºážáá±á¬ááºááœááºážááŸá¯ááºáž"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Save" -msgstr "áááá¹ážááá¹" +msgstr "ááááºážáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Cancel" -msgstr "ááŒáá¹ááá¹" +msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "BandwidthGraph" msgid "Bandwidth Graph" -msgstr "" +msgstr "áááºááá·áº ááááºááº"
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Starting HTTPS bridge request..." -msgstr "" +msgstr "HTTPS bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠá¡á ááŒá¯áá±áá² .... "
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "" +msgstr "%1:%2 ááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Sending an HTTPS request for bridges..." -msgstr "" +msgstr "bridge áá»á¬ážá¡ááœáẠHTTPS áá±á¬ááºážááá¯áá»ááºáá áºáá¯ááᯠáá±ážááá¯á·áá±áá² ... "
msgctxt "BridgeDownloader" msgid "Downloading a list of bridges..." -msgstr "" +msgstr "Bridgeáá»á¬ážá á¬áááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Downloading Bridges" -msgstr "" +msgstr "Bridgeáá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááŒááºáž"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Unable to download bridges: %1" -msgstr "" +msgstr "Bridge áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠááááá¯ááºáá«á - %1"
msgctxt "BridgeDownloaderProgressDialog" msgid "Retrying bridge request..." -msgstr "" +msgstr "Bridge áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯ááᯠáááºáᶠááŒáá¯ážá ážááŒáá·áºáá±áá² ..."
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºáá¶"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "# Clients" -msgstr "" +msgstr "# áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Clients from the following countries have used your relay since %1" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºááŒáá« ááá¯ááºáá¶áá»á¬ážá០áááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááẠ%1 ááááºážá áááºá relay ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááŒá®ážááŒá®á"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Bridge Usage Summary" -msgstr "" +msgstr "Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ á¡ááŸá áºáá»á¯ááº"
msgctxt "BridgeUsageDialog" msgid "Client Summary" -msgstr "" +msgstr "áááá¯ááºážááá·áº á¡áá»ááºážáá»á¯ááº"
msgctxt "Circuit" msgid "New" -msgstr "á¡áá á¹" +msgstr "á¡áá áº"
msgctxt "Circuit" msgid "Open" -msgstr "ááŒáá¹á·ááá¹" +msgstr "ááœáá·áºáá«á"
msgctxt "Circuit" msgid "Building" -msgstr "ááá¹á±áá¬áá¹á±áááá¹" +msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
msgctxt "Circuit" msgid "Failed" -msgstr "á»áá³áá¯áá¹ááááá«" +msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "Circuit" msgid "Closed" -msgstr "áááá¹áá¬ážá»áá®áž" +msgstr "ááááºáá¬ážáááº"
msgctxt "Circuit" msgid "Unknown" -msgstr "á¡ááºáá³ážá¡ááá¹ááá" +msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "CircuitItem" msgid "<Path Empty>" -msgstr "" +msgstr "<ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááŸá>"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Connection" -msgstr "ááá¹ááŒáá¹áá" +msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Status" -msgstr "á¡á±á»áá¡á±á" +msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Zoom to Circuit" -msgstr "ááá¹ááá¹ážááᯠá»ááá¹ááŒáá¹ážááºá¶á³á/ááºá²á áŸááá·á¹ááá¹" +msgstr "áá¬ážáá áºááᯠáá»á¯á¶á·áá»á²á·ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Close Circuit (Del)" -msgstr "ááá¹ááá¹ážááᯠáááá¹áá« (Del)" +msgstr "áá¬ážáá áºááᯠááááºáá«á (Del)"
msgctxt "CircuitListWidget" msgid "Close Stream (Del)" -msgstr "á á®ážááá¹ážááœá³á¡á¬ážááá¹ááá¹" +msgstr "Stream ááᯠááááºáá«á (Del)"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "General" -msgstr "á¡á±ááŒá±ááŒ" +msgstr "á¡ááœá±ááœá±"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Network" -msgstr "ááŒáá¹ááá¹" +msgstr "ááœááºáááº"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Sharing" -msgstr "á¡áá°áááŒá¡áá¶á¯ážá»áá³ááœá³" +msgstr "áá±áá»áŸááŒááºáž"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Appearance" -msgstr "áá¶á¯á á¶" +msgstr "áá¯ááºááá¯ááºážááá¯ááºáá¬áá±á¬áºááŒáá»ááº"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Advanced" -msgstr "á¡ááá¹á·á»ááá¹á·" +msgstr "á¡ááá·áºááŒáá·áº"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Help" @@ -453,951 +454,951 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Saving Settings" -msgstr "setting ááºá¬ážáááá¹ážáá¬ááŒáá¹ error ááá¹ááá¹" +msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá áºááœá¬ážáá±áááºá"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings." -msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·ááá¹á· %1 setting ááºá¬ážá¡á¬ážááááá¹ážááá¯áá¹áá«á" +msgstr "áááºá %l á áá áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Error Applying Settings" -msgstr "setting ááºá¬ážáááá¹ážáá¬ááŒáá¹ error ááá¹ááá¹" +msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒá¯áá¯ááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬áž ááŒá áºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Vidalia was unable to apply your %1 settings to Tor." -msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á·ááá¹á· Tor %1 setting ááºá¬ážá¡á¬ážááááá¹ážááá¯áá¹áá«á" +msgstr "Tor ááá¯á· áááºá %1 á áá áºááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ConfigDialog" msgid "Settings" -msgstr "áááá¹ážáááœááœá³ (setting)" +msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "ControlConnection" msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)" -msgstr "Vidalia á¡á±áá»ááá¹á· Tor á¡á¬ážááºááá¹ááá¹ááá¯ááááá«á (%1)" +msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á (%l)"
msgctxt "ControlConnection" msgid "Control socket is not connected." -msgstr "áááá¹ážááºá³áá¹ááœá³ socket á¡á¬ážááºááá¹ááá¹ááááá«á" +msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "Problem connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor ááᯠáá»áááºáááºáá¬á ááŒá¿áᬠááŸááá±áááºá"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "Vidalia can try to restart Tor for you. Doing so will close all currently " "active connections through your Tor process." -msgstr "" +msgstr " Vidalia á ááá·áºá¡ááœáẠTor ááᯠá¡á á០ááŒááºá áááºááŒáá¯ážá á¬ážááá¯ááºáááºá ááá¯ááá¯á·ááŒá¯áá¯áºááŒááºážá áááºá Tor á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŸáááá·áº áááºááŸáá¡áááºáááºáá±ááá·áº áá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬áž á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºááœá¬ážáááá·áºáááºá"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "Tor is already running, but Vidalia can't connect to it.\n" "\n" "This can happen when something else (such as another active Vidalia process, or a Vidalia process that crashed) launched Tor." -msgstr "" +msgstr "Tor ááẠá áá Ạáááºáááºáá±ááŒá®ážáá¬áž ááŒá áºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠTor ááᯠááá»áááºáááºááá¯ááºáá«á \n\n(á¡ááŒá¬ážáá±á¬ á¡áááºáááºáá±á¬ Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ (ááá¯á·) áá»ááºá á®ážááœá¬ážááá·áº Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áá²á·ááá¯á·áá±á¬) á¡ááŒá¬áž áá áºáá¯áá¯á០Tor ááᯠáá¯á¶ážáá±áá±á¬á¡áá« ááá¯áá²á·ááá¯á· ááŒá áºááá¯ááºáááºá "
msgctxt "ControlPasswordInputDialog" msgid "" "You will need to shut down the Tor process before Vidalia can launch a new " "one." -msgstr "" +msgstr "Vidalia á Tor á¡áá áºáá áºáá¯ááᯠá¡á áááŒá¯ááá¯ááºááẠTor á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠááááºáá áºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "ControlSocket" msgid "Control socket is not connected." -msgstr "áááá¹ážááºá³áá¹ááœá³ socket á¡á¬ážáááºááá¹ááá¹áá¬ážáá«á" +msgstr "ááááºážáá»á¯ááºáá±á¬á·áááºááᯠááá»áááºáááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "ControlSocket" msgid "Error sending control command. [%1]" -msgstr "control command ááá¯ááá¬ááŒáá¹ á¡áá¹áá¬ááá¹ááá¹á [%1]" +msgstr "ááááºážáá»á¯áẠááœááºážáááºážá á¬áá¬ážááᯠááá¯á·áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá [%1]"
msgctxt "ControlSocket" msgid "Socket disconnected while attempting to read a line of data." -msgstr "á±ááá¬áá á¹á±áŸáá¬áá¹ážá¡á¬ážááá¹ááá¹áŸááá³ážá á¬ážáá¬ááŒáá¹ Socket ááºááá¹ááá¹ááœá³á»ááá¹ááŒá¬ážááá¹á" +msgstr "áá±áá¬áá áºáá®áá áºáááºážááᯠáááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±á ááºááœáẠáá±á¬á·ááẠáá»áááºáááºááŸá¯ áááá²á·áá«á"
msgctxt "ControlSocket" msgid "Invalid control reply. [%1]" -msgstr "ááœá¬ážá±áá±áᬠáááá¹ážááºá³áá¹ááœá³á»ááá¹áŸáá¬ážááºáá¹" +msgstr "áááŸááºáááºááá·áº ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯ á¡ááŒá±á¬ááºážááŒááºáá»áẠ[%1]"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "á¡á¬ááááºáá áºá áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Angola" -msgstr "" +msgstr "á¡ááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Antigua & Barbuda" -msgstr "" +msgstr "á¡ááºáá®ááœá¬ ááŸáá·áº áá¬áá°áá«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "á¡á¬áá»ááºáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "á¡á¬áá±áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "ááŒá ááŒá±ážáá»"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "á¡áá¬ááá¯ááºáá»ááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "ááá¬ážáá¬ážá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "ááááºá¹áá¬ážáá±á·ááŸáº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "áá¬ááºáááá¯á·á áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "áá®áá¬áá¯á áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "áááºááºáá»á®áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "áá®áá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "áá°áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "ááá¯áá®áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bosnia & Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬á·á áá®ážáá¬áž ááŸáá·áº áá¬áá®ááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬á·á áá«áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "ááá¬ážáá®áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "ááá°ážááá¯ááºáž áá«áá¯á áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "áá°áá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "áá¬áá®áᬠáá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "áá°áá°áá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "ááá¹áá±á¬áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "áááºáááœááºáž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "ááá±áá«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "áá¬áá® á¡áá°"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "á¡áááºááá¯ááºáž á¡á¬áááá"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "áá»ááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "áá»á®áá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "China" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "ááá¯áááºáá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááá¯ááá¯á·á áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Congo, The Democratic Republic of the" -msgstr "" +msgstr "ááœááºâááᯠáá®ááá¯ááááºáá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Congo" -msgstr "" +msgstr "ááœááºááá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬á·á áá¬áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Cote dâÂÂIvoire" -msgstr "" +msgstr "áá¯ááºáá®ááá¯áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "áááá¯á¡á±ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Cuba" -msgstr "" +msgstr "áá»á°ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºááááºá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "áá»ááºááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "ááááºážáááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "áá»á®ááá¯ážáá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "ááá¯áá®áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "ááá¯áá®áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "á¡á®ááœá±áá±á«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Egypt" -msgstr "" +msgstr "á¡á®áá»á áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "á¡ááºáẠáá¬ááºáá¬ážáá«áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "á¡á®ááœá±ááá¯ážáá®ážááẠáá°á¡á®áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "á¡ááºáá áºááŒá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "á¡á á¹á âááá¯ážâáá®ážâáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "France" -msgstr "" +msgstr "ááŒááºáá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "áá«á·ááœááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "áááºáá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "áá»á±á¬áºáá»á®áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "áá»á¬ááá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "áá«áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "ááá®áá¬áá«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "ááœá«áá®áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "áá°á¡á®áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Guinea-Bissau" -msgstr "" +msgstr "áá°á¡á®áá®áá¬áž-áá áºáá¬á¡á°"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "áá°áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Hong Kong" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬ááºáá±á¬ááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "áá±áá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "ááœááºáá°ážáááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "á¡á á¹á áá±áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "á¡á®ááá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "áá»áá±áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "áá»áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "áá»á±á¬áºáááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "áá¬áááºá áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "áááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "áááááá¬áá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "áá°ááááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "áá¬áá»á®á áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "áá¬á¡áá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "áááºáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "áááºáááœááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "áá®ááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "áá áºáá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "áááá»áºáá²ááºá ááááºáž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "áá áºáá°á¡á±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "áá°áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Macedonia" -msgstr "" +msgstr "áá¬á á®ááá¯ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "áááááºá áºáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "áá¬áá¬áá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "ááá±ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "ááááºá á¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "áá¬ááŸáẠáá»áœááºážá á¯áá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬ááºáá®áá¬áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºáá®áá®áááºá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Micronesia" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºáááá¯áá®ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºááºááá¯áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "ááá¯áá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "ááœááºááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "ááœááºáá®áá®áááá¯áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "ááá¯áááºáá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "ááá®ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "áá¬á¡á°ážáá°"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "áá®áá±á«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "áááºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "ááá°ážáá®áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "áá®ážáá¬áá¬ááœá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºáá»á¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºáá»á®ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºáá±"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "á¡áá¯áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "áá«áá á¹á áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "áá«áá¬á¡á°"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Palestine" -msgstr "" +msgstr "áá«áááºá ááá¯ááºáž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "ááá¬ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "áá«âáá°âá¡á¬ ááá°ážáá®áá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "áá«áá¬ááœá±áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "áá®áá°áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "áááá áºááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "ááá¯áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "áá±á«áºáá°áá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "ááá¯áá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "áá¯ááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "ááááºáá«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Saint Kitts & Nevis" -msgstr "" +msgstr "á ááá·áºáá ẠááŸáá·áº áá®áá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "á ááá·áºáá°áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Saint Vincent & the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "á ááá·áºáááºážááá·áº ááŸáá·áº ááá®áá¬ááá¯ááºážá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "áááá¯á¡á¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "áááºáá¬áá®ááá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Sao Tome & Principe" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬ ááá¯áá® ááŸáá·áº ááááºá á®áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºáá®á¡á¬áá±áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "áá®áá®áá±á«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "áá¬ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "áá±ážááŸá²ááºá áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "áá®á¡á¬áᬠáá®ááœááºáž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "á ááºá¹áá¬áá°"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "áááá¯áá¬áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "áááá¯áá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºáááœááºáá»áœááºážáá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "ááá¯áá¬áá®áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬ááºá¡á¬áááá"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "á ááááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "áá°áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "áá°áá®áá¬ááá·áº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "ááœá¬áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "ááœá®áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "ááœá áºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "áá®ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "áá¬áá»á áºáá á¹á áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "áááºáááºáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºáž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Timor-Leste (East Timor)" -msgstr "" +msgstr "áá®áá±á¬-áááºá áºáá® (á¡ááŸá±á·áá®áá±á¬)"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "ááœááºáá«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Trinidad & Tobago" -msgstr "" +msgstr "ááá®áá®ááẠááŸáá·áº ááá¯áá¬ááá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "áá°âáá®ážâááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "áá°ááá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "áá¬á·ááºáááºážáá áºá áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "áá°ážááá°áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "áá°áááºáá«"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "áá°áááááºáž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "á¡á¬âááẠá á±á¬áºááœá¬ážâáá»á¬ážâááŒááºáá±á¬ááºá á¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "ááŒáááááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "á¡áá±âááâáááºâááŒááºáá±á¬ááºá á¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "á¥áá¯ááœá±áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "á¥ááááºáá á¹á áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "áá¬ážáá°ážá¡á¬áá°áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Vatican" -msgstr "" +msgstr "áá¬áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "áááºáá®ááœá²áá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "áá®áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "á¡áá±á¬ááºáá¬áá¬áá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "áá®áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "áááºáá®áá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "áááºáá¬ááœá±"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Zaire" -msgstr "" +msgstr "áá¬á¡á®áá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "á¡ááºááºáá±ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Algeria" -msgstr "" +msgstr "á¡ááºááºâáá»á®ážâáá®ážâáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "á©á ááŒá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "áá¬ááááºáž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "áá®áááºáž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "á¡á®áá®ááá¯ážáá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Fiji" -msgstr "" +msgstr "áá®áá»á®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "áááºáááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "ááá"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "áá°á¡ááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "áááºáá±áá®"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "á¡áá¯ááºá áºáááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "India" -msgstr "" +msgstr "á¡ááá¹ááá"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "á¡ááºááá¯áá®ážááŸá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "á¡á®áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "á¡á®áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "á¡áá¯ááºáá¬áááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Korea, North" -msgstr "" +msgstr "ááŒá±á¬ááºááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Korea, South" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬ááºááá¯áá®ážáá¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "áá áºáá»á¬áž"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºáááá¯ááº"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "ááá¹áá á®ááá¯"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "ááŒááºáá¬"
msgctxt "CountryInfo" msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºáááº"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Submit a Crash Report" -msgstr "" +msgstr "áá»ááºá á®ážááŸá¯ááŒá¡á á®áááºáá¶á á¬áááºááŒáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Vidalia encountered an error and needed to close" -msgstr "" +msgstr "Vidalia ááẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá áºáᯠááŒá áºááœá¬ážáá±ááŒá®áž ááááºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Restart Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Vidalia ááᯠá¡á á០ááŒááºá áá«á"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Don't Restart" -msgstr "" +msgstr "á¡á á០ááŒááºá á áá±á¬á·áá«á"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Unable to restart Vidalia" -msgstr "" +msgstr "Vidalia ááᯠá¡á á០ááŒááºá á ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" "We were unable to automatically restart Vidalia. Please restart Vidalia " "manually." -msgstr "" +msgstr "Vidalia ááᯠá¡á á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒááºá ááẠááááá¯ááºáá«á áá»á±ážáá°ážááŒá¯á Vidalia ááᯠáá¯ááºáááºážáá¯á¶ážá á¡á á០ááŒááºá áá«á "
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Please fill a ticket in:" -msgstr "" +msgstr "áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºááŸááºáá áºá á±á¬ááºááᯠááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" "<a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket%5C%22%3Ehttps://trac.torp...</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket%5C%22%3Ehttps://trac.torp...</a>"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" "A crash report has been created that you can send to the Vidalia developers " "to help identify and fix the problem. The submitted report does not contain " "any personally identifying information." -msgstr "" +msgstr "ááŒá¿áá¬ááᯠááœá²ááŒááºážá áááºááŒá¬ááŒá®áž á¡ááŸá¬ážááŒááºáááºáá±ážááá¯ááºááẠVidalia áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±ážááá¯á·ááá¯ááºááá·áº áá»ááºá á®ážááŸá¯ááŒá¡á á®áááºáá¶á á¬ááᯠáááºáá®ážááá¯ááºáááºá áááºááá¯á·ááá¯ááºááá·áº á¡á á®áááºáá¶á á¬á áá¯áá¹ááá¯ááºáá±ážáᬠááœá²ááŒááºážá áááºááŒá¬ááá·áº áááºááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºá០ááá«áááºáá«á"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" "with a description of what you were doing before the application crashed, " "along with the following files corresponding to the crash report:" -msgstr "" +msgstr "á¡áá¯á¶ážáá»áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»ááºáááœá¬ážáááºá áááºáá¯ááºáá±áá²á·áááºááá¯áá±á¬áºááŒáá»ááºááŸáá·áºá¡áá° áá±á¬á·ááºáá²ááºáá»ááºááŒá±á¬ááºážááŒá¡á á®áááºáá¶á á¬ááŸáá·áºá¡áá¬ážáá°ááŒá áºááá·áº áá±á¬áºááŒáá«ááá¯ááºáá»á¬ážááŸáá·áºá¡áá° -"
msgctxt "DebugDialog" msgid "Plugin debug output" -msgstr "" +msgstr "ááŒáá·áºá áœááºáááá¯ááááºá¡ááŸá¬ážááŸá¬ááŒááºááŸá¯ á¡áá¯ááº"
msgctxt "DebugDialog" msgid "Plugin Output" -msgstr "" +msgstr "ááŒáá·áºá áœááºáááá¯áááẠá¡áá¯ááº"
msgctxt "DebugDialog" msgid "Syntax Errors" -msgstr "" +msgstr "á á¬ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬ážá¡ááᯠá¡ááŸá¬ážá¡ááœááºážáá»á¬áž"
msgctxt "DebugDialog" msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "áá»áœááºážáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Executables (*.exe)" -msgstr "exe áá¯ááá¹ááºá¬áž" +msgstr "áááá¯ááááºá¡á ááŒá¯á áá¬áá»á¬áž (*.exe)"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Select Path to Tor" -msgstr "Tor á¡ááŒáá¹ááá¹ážá±áŸáá¬áá¹ážá±ááŒážááºáá¹ááá¹" +msgstr "Tor ááá¯á· ááœá¬ážáᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "GeneralPage" msgid "You must specify the name of your Tor executable." -msgstr "ááá¹á áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¯áá¹á±áᬠTor áá¯á á¡ááá¹ ááá¹ááœáá¹á±áážáá«" +msgstr "áááºá Tor áááá¯ááááºá¡á ááŒá¯á áá¬á á¡ááẠááᯠáááºááŸááºááááºá"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Start Vidalia when my system starts" -msgstr "Vidalia áá¯á á áá á¹á ááá¹ááºááá¹ááŒáá¹ á ááá¹áá«" +msgstr "á áá áºáááºáá¬áá±á¬á¡áá« Vidalia ááᯠá¡á ááŒá¯áá«á"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Browse" -msgstr "Browse" +msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Tor" @@ -1405,87 +1406,87 @@ msgstr "Tor"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check for new software updates automatically" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Check Now" -msgstr "" +msgstr "ááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "GeneralPage" msgid "Connect to Tor automatically" -msgstr "" +msgstr "Tor ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá»áááºáááºáá«á"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB/s" -msgstr "%1 KB/s" +msgstr "áá áºá áá¹ááá·áº áá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 KB" -msgstr "%1 KB" +msgstr "%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 MB" -msgstr "%1 MB" +msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame" msgid "%1 GB" -msgstr "%1 GB" +msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá áºáá«ááá¯ááº"
msgctxt "GraphFrame" msgid "Recv:" -msgstr "" +msgstr "áááºáᶠ-"
msgctxt "GraphFrame" msgid "Sent:" -msgstr "" +msgstr "áá±ážááá¯á·ááŒá®áž - "
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document." -msgstr "á±áážáá¬ážá±áᬠXML ááá¯áá¹ááá¹ ááœáá¹ááá¹á±áᬠááá¯áá¹áá¶á¯á á¶ááá¯áá¹áá«á" +msgstr "ááŒáá·áºááœááºážááá·áº XML ááá¯ááºááẠá á áºááŸááºáá±á¬ á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬áž á á¬ááœááºá á¬áááºážáá áºáᯠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search reached end of document" -msgstr "ááœá¬á±ááŒááœá³á»áá®ážáá¶á¯ážááá¹" +msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá á¬ááœááºá á¬áááºážá á¡áá¯á¶ážáá áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search reached start of document" -msgstr "ááœá¬á±ááŒááœá³á ááá¹ááá¹" +msgstr "ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááẠá á¬ááœááºá á¬áááºážá á¡á ááá¯á· áá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Text not found in document" -msgstr "á á¬áá¬ážááœá¬áá±ááŒááá«" +msgstr "á á¬ááœááºá á¬áááºážáá²ááœáẠá á¬áá¬ážááᯠááŸá¬áááœá±á·áá«á"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Found %1 results" -msgstr "áááá¹ %1 á±ááŒáááá¹" +msgstr "áááẠ%1 áᯠááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸááá²á·áááºá"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Vidalia Help" -msgstr "Vadalia á¡áá°" +msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Back" -msgstr "á±áá¬áá¹ááá¯á" +msgstr "á¡áá±á¬ááºááá¯á·"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to previous page (Backspace)" -msgstr "áááá¹á á¬ááºáá¹ááœá¬ááá¯áááŒá¬ážáá« (Backspace)" +msgstr "áááẠá á¬áá»ááºááŸá¬ ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Backspace" -msgstr "áááá¹á á¬ááºáá¹ááœá¬ááá¯áááŒá¬ážáá«" +msgstr "Backspace"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Forward" -msgstr "á±ááœááá¯ááááŒá¬ážáá«" +msgstr "á¡ááŸá±á·ááá¯á·"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to next page (Shift+Backspace)" -msgstr "á±áá¬áá¹ááá¹á á¬ááºáá¹ááœá¬áá á¹áá¯ááá¯á ááŒá¬ážáá« (Shict+Backspace)" +msgstr "áá±á¬ááºá á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Shift+Backspace)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Shift+Backspace" @@ -1493,11 +1494,11 @@ msgstr "Shift+Backspace"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Home" -msgstr "áá°áá á¬ááºáá¹ááœá¬" +msgstr "Home"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)" -msgstr "áá°áá á¬ááºáá¹ááœá¬ááá¯á ááŒá¬ážáá« (Ctrl+H)" +msgstr "áá°áá á¬áá»ááºááŸá¬ááá¯á· ááœá±á·áá«á (Ctrl+H)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Ctrl+H" @@ -1505,11 +1506,11 @@ msgstr "Ctrl+H"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find" -msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¹" +msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)" -msgstr "á á¬áá¶á¯ážáá á¹áᯠááá¯áááá¯áá¹ á á¬á á¯áá á¹áá¯áá¯á ááá¹ááœáá á¬ááºáá¹ááœá¬ááŒáá¹ ááœá¬á±ááŒááá¹ (Ctrl+F)" +msgstr "áááºááŸáá á¬áá»ááºááŸá¬áá±á«áºááŸá á áá¬ážáá¯á¶áž (ááá¯á·) á áá¬ážá ᯠáá áºáá¯áᯠá¡ááœáẠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Ctrl+F" @@ -1517,11 +1518,11 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Close" -msgstr "áááá¹áá«" +msgstr "ááááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Close Vidalia Help" -msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®áá¯á áááá¹áá«" +msgstr "Vidalia á¡áá°á¡áá®ááᯠááááºáá«á"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Esc" @@ -1529,168 +1530,168 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find:" -msgstr "ááœá¬áá«:" +msgstr "ááŸá¬ááœá±ááẠ-"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find Previous" -msgstr "á±ááœáááá¯á á»ááá¹ááœá¬ááá¹" +msgstr "áá±á¬ááºááŒáẠááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Find Next" -msgstr "á±áá¬áá¹ááá¹ááœá¬á±ááŒááá¹" +msgstr "ááŸá±á·ááẠááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Case sensitive" -msgstr "á á¬áá¶á¯ážá¡áŸáá®ážá¡áážááœáá¹á·á¡ááá¡ááº" +msgstr "á á¬áá¯á¶ážá¡ááŒá®ážá¡áá±áž ááœá±ážáááºá"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Whole words only" -msgstr "á á¬áá¬ážáá á¹áá¯áá¶á¯ážááœáá¹á·áá¬" +msgstr "á áá¬ážáá¯á¶ážáá áºáá¯áá¯á¶ážáá¬áá»áŸááº"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Help Topics" -msgstr "áá°áá®áá á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž" +msgstr "á¡áá°á¡áá®áá±áž áá±á«ááºážá ááºáá»á¬áž"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Contents" -msgstr "áá«ááá¹ááá¹á· á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž" +msgstr "áá«áááºááá·áºá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬áž"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Search" -msgstr "ááœá¬á±ááŒáá«" +msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Searching for:" -msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¹ :" +msgstr "ááŸá¬ááœá±ááá¯áááºááŸá¬ - "
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Found Documents" -msgstr "á±ááŒááááœááá¹á· á á¬ááŒáá¹á á¬ááá¹ážááºá¬áž" +msgstr "ááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááŸáááá·áº á á¬ááœááºá á¬áááºážáá»á¬áž"
msgctxt "HelpBrowser" msgid "Error Loading Help Contents:" -msgstr "" +msgstr "á¡áá°á¡áá® á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá°áá±á áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá áºááœá¬ážááẠ-"
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Opening External Link" -msgstr "á»ááá¹á ááºááá¹ááá¹áááá¯á ááŒáá¹á·ááœá á¹á»ááá¹áž" +msgstr "ááŒááºááá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááŒááºáž"
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "" "Vidalia can open the link you selected in your default Web browser. If your " "browser is not currently configured to use Tor then the request will not be " "anonymous." -msgstr "Vidalia ááá¹ ááá¹á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠááºááá¹ááá¹ááááᯠáá¶á¯á±á Web browser ááŒáá¹ ááŒáá¹á·ááœá á¹ááá¯áá¹áá«ááá¹á á¡ááá¹á ááá¹á browser ááá¹ Tor á¡áá¶á¯ážá»áá³ááá¹ á»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹áá¬ážá»ááá¹áž áááœááá«á á±áá¬áá¹ážáá¯áááááá¹ á¡ááá¹ááá á»áá á¹áá¯ááá¹ááá¹ ááá¯áá¹áá«" +msgstr "Vidalia "
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Do you want Vidalia to open the link in your Web browser?" -msgstr "Vidalia áᜠááá¹á web browser ááŒáá¹ ááºááá¹ááá¹áááá¯á ááŒáá¹á·ááœá á¹á±á áá¯ááá«ááá¬áž ?" +msgstr "áááºááẠVidalia ááᯠáááºá áááºááºááá±á¬á·áá¬ááœáẠáá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºá á±áá»ááºááá¬áž?"
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Unable to Open Link" -msgstr "ááºááá¹ááá¹ááááᯠáááŒáá·á¹ááœá á¹áá¯ááá¹áá«" +msgstr "áá»áááºáááºááá·áºááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "" "Vidalia was unable to open the selected link in your Web browser. You can " "still copy the URL and paste it into your browser." -msgstr "Vidalia ááá¹ ááá¹á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠááºááá¹ááá¹ááááᯠWeb browser ááŒá áááŒáá·á¹ááœá á¹áá¯ááá¹áá«á URL áá¯á ááá¹á browser ááŒáá¹ á±áá¬á¹áá®áá°ážáá° á»ááá¹ááŒá¬ážáá°ááá¯áá¹á±áážáá«ááá¹á" +msgstr "áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº áá»áááºáááºááá·áºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á áááºááẠURL áááºááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáá°ážáá°ááá¯ááºááŒá®áž áááºá áááºááºááá±á¬áá·áºáá¬ááœáẠáá°ážááá·áºááá¯ááºáá±ážáááºá"
msgctxt "HelpTextBrowser" msgid "Error opening help file:" -msgstr "" +msgstr "á¡áá°á¡áá®ááá¯ááºááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸáááẠ- "
msgctxt "LicenseDialog" msgid "License Information" -msgstr "ááá¯áá¹á áá¹ áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž" +msgstr "ááá¯ááºá ááºááááºážá¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "LicenseDialog" msgid "License" -msgstr "áá¯ááá¹á áá¹" +msgstr "ááá¯ááºá ááº"
msgctxt "LicenseDialog" msgid "Credits" -msgstr "áá¯áá¹á»áá³ááœáá¹ááá¹áž" +msgstr "áá¯ááºááŒá¯ááŸááºáááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "LogEvent" msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº"
msgctxt "LogEvent" msgid "Info" -msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹" +msgstr "ááááºáž"
msgctxt "LogEvent" msgid "Notice" -msgstr "áááá»áá³ááá¹" +msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "LogEvent" msgid "Warning" -msgstr "áááá±áážááºáá¹" +msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
msgctxt "LogEvent" msgid "Error" -msgstr "ááœá¬ážááŒáá¹ážáá" +msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "LogEvent" msgid "Unknown" -msgstr "á¡ááá¹ááá" +msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "ááááºáž"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "LogTreeItem" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Start Tor" -msgstr "Tor áá¯á á ááá¹áá«" +msgstr "Tor ááᯠá¡á ááŒá¯áá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Exit" -msgstr "ááŒáá¹áá«" +msgstr "ááœááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Bandwidth Graph" -msgstr "Bandwidth á»á ááá¬ážáá¶á¯" +msgstr "áááºááá·áº ááááºááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Message Log" -msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹áž" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Network Map" -msgstr "Netowrk á±á»ááá¶á¯" +msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶"
msgctxt "MainWindow" msgid "Control Panel" -msgstr "áááá¹ážááºá³áá¹áá¬á±ááá¬" +msgstr "ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬"
msgctxt "MainWindow" msgid "Settings" -msgstr "ááºááá¹áááááááºá¬áž" +msgstr "á áá áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow" msgid "About" -msgstr "á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬" +msgstr "á¡ááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Help" @@ -1702,349 +1703,349 @@ msgstr "Tor"
msgctxt "MainWindow" msgid "View" -msgstr "áŸááá¹á·ááááá¹" +msgstr "ááŒáá·áºááŸá¯"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to a relay directory" -msgstr "Relay directory áá¯á ááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹" +msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Establishing an encrypted directory connection" -msgstr "Encrypt á»áá³áá¯áá¹áá¬ážá±áᬠDirectory ááá¹ááŒáá¹áá áá á¹áá¯áá¯á áá¯áá¹áááá¹á±ááá«ááá¹á" +msgstr "á á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá»áááºáááºááŸá¯áá áºáᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Retrieving network status" -msgstr "Network á¡á±á»áá¡á±áááᯠá»ááá¹ááá¹ ááá°á±ááá«ááá¹" +msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááá°ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Loading network status" -msgstr "Network á¡á±á»áá¡á±ááá¯á ááá¹áá°á±ááá«ááá¹" +msgstr "áááºáááºá¡ááŒá±á¡áá±ááᯠááœá²áááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Loading authority certificates" -msgstr "ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹ážá á á¹á±áážá¡ááá¡ááœáá¹á»áá³áá ááá¹áá°á±ááá«ááá¹" +msgstr "áá¯ááºááá¯ááºááœáá·áºá¡ááá¡ááŸááºááŒá¯ááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠáá±á«áºáá°ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Requesting relay information" -msgstr "Relay áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž á±áá¬áá¹ážááá¯á±ááá«ááá¹" +msgstr "Relay"
msgctxt "MainWindow" msgid "Loading relay information" -msgstr "Relay áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž ááá¹áá°á±ááá«ááá¹" +msgstr "Relay ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááœá²áá°ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to the Tor network" -msgstr "Tor Network ááᯠááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹" +msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Establishing a Tor circuit" -msgstr "Tor ááá¹ááá¹ážáá á¹áᯠáá¯áá¹áááá¹á±ááá«ááá¹" +msgstr "Tor áá¬ážáá áºáá áºáá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connected to the Tor network!" -msgstr "Tor Network ááá¯á ááºááá¹ááá¹ááááá«ááá¹ !" +msgstr "Tor áááºáááºááá¯á· áá»áááºáááºááááŒá® !"
msgctxt "MainWindow" msgid "miscellaneous" -msgstr "á¡á±ááŒá±ááŒ" +msgstr "á¡áá»áá¯ážáá»áá¯ážá¡ááœá±ááœá±"
msgctxt "MainWindow" msgid "identity mismatch" -msgstr "áá¯ááá¹ááá¯áá¹á¡ááœáá¹á¡áá¬áž áá²áŒááœá¬ážáá²áŒááá¹áá" +msgstr "ááá°áá®ááŸá¯áá»á¬ážááá¯ááœá²ááŒá¬ážáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "done" -msgstr "á»áá³áá¯áá¹á»áá®ážáá«á»áá®" +msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®"
msgctxt "MainWindow" msgid "connection refused" -msgstr "ááá¹ááŒáá¹áááá¯á á»ááá¹ážááá¯áá«ááá¹" +msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááŒááºážáááºááŒááºážáá¶ááááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "connection timeout" -msgstr "ááá¹ááŒáá¹áá á¡ááºááá¹á±ááºá¬á¹ááŒáá¹ááŒá¬ážáá«ááá¹" +msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºááœááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "read/write error" -msgstr "ááá¹áá/á±áážáá¬ážáá ááœá¬ážááŒáá¹ážá±áá»ááá¹áž" +msgstr "áá±áᬠáááº/áá±áž áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "no route to host" -msgstr "Host áá¯áá ááá¹ážá±áŸáá¬áá¹ážáááœááá«" +msgstr "á¡áááºááŸááºááœááºáá»á°áá¬ááá¯á·ááœá¬ážáᬠáááºážááŒá±á¬ááºážáááŸááá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "insufficient resources" -msgstr "á¡ááá¹ážá¡á»áá á¹ááºá¬áž ááá¶á¯á±áá¬áá¹áá«" +msgstr "ááá¯á¶áá±á¬ááºááá·áº á¡áááºážá¡ááŒá áºáá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow" msgid "unknown" -msgstr "áááááá¯áá¹á±áá¬" +msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor is not running" -msgstr "Tor á¡áá¯áá¹áá¯áá¹áá±ááá«" +msgstr "Tor á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor is shutting down" -msgstr "Tor áááá¹áááá¹ážá±ááá«ááá¹" +msgstr "Tor ááᯠááááºáá±áá²"
msgctxt "MainWindow" msgid "Stop Tor" -msgstr "Tor áá¯á ááá¹ááá¹ááá«" +msgstr "Tor ááᯠáááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Starting the Tor software" -msgstr "Tor á±áá¬á·áá² á ááá¹á±ááá«ááá¹" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á ááŒá¯ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Starting Tor" -msgstr "Tor á±áá¬á·áá² á ááá¹á±ááá«ááá¹" +msgstr "Tor á¡á ááŒá¯ááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Starting Tor" -msgstr "Tor á ááá¹áá ááºá³ááááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹" +msgstr "Tor á¡á ááŒá¯áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia was unable to start Tor. Check your settings to ensure the correct " "name and location of your Tor executable is specified." -msgstr "Vidalia ááá¹ Tor áá¯á á á ááá¹áá¯ááá¹áá«á ááá¹á áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠTor á ááœáá¹ááá¹á±áᬠá¡ááá¹ááœáá¹á· á±ááá¬ááᯠááºááá¹ááááá¬ážá±áŸáá¬áá¹áž á±áááºá¬á±á ááá¹ á á á¹á±áážáá«á" +msgstr "Vidalia á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connecting to Tor" -msgstr "Tor ááá¯á ááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹" +msgstr "Tor ááᯠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Connection Error" -msgstr "ááá¹ááŒáá¹áá ááºáá³áááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹" +msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Relaying is Enabled" -msgstr "Relaying áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹áá«ááá¹" +msgstr "Relay ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážááᯠáá á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Shutting Down" -msgstr "áááá¹áááá¹ážáá ááºá³ááááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹" +msgstr "á ááºááááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to stop the Tor software." -msgstr "Vidalia ááá¹ Tor á±áá¬á·áá²ááᯠáááá¹ááá¹áááá¯áá¹áá«" +msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááᯠáááºááá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Unexpected Error" -msgstr "áá±ááœáºá¬á¹ááœáá¹ážááá¯áá¹á±áᬠááºáá³áááŒáá¹ážááºáá¹" +msgstr "áááºááŸááºááá¬ážáá±á¬ áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Authenticating to Tor" -msgstr "Tor ááá¯á ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž á¡á á á¹á±áážáá¶á±ááá«ááá¹" +msgstr "Tor ááá¯á· á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Cookie Authentication Required" -msgstr "ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž Cookie ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹" +msgstr "ááœááºáá®áž á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááŒááºáž ááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "The Tor software requires Vidalia to send the contents of an authentication " "cookie, but Vidalia was unable to find one." -msgstr "Tor á±áá¬á·áá²ááá¹ Vidalia á±áá¬á·áá²áá¯á ááœáá¹ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž cookie ááºá¬áž ááá¯ááááá¹ááá¹ ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹á ááá¯áá±áá¬á¹ Vidalia ááœá¬á±ááŒáá±ááŒáááœááá¯ááá¹áá«" +msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážááá«áááºááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá¬áá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠVidalia ááᯠááá¯á¡ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº Vidalia ááẠá¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážááŒááœááºáá®ážáá áºáá¯ááá¯ááẠááŸá¬áááœá±á·áá»á±á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Would you like to browse for the file 'control_auth_cookie' yourself?" -msgstr "ááá¹ 'control_auth_cookie' ááá¯áá¹áá¯á áááááá¬áᬠááœá¬á±ááŒáá¯ááá¹áá«ááá¬áž ?" +msgstr "'control_auth_cookie' ááá¯ááºá¡ááœáẠááá·áºáá¬áá¬ááẠáááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯ááá¯áá«ááá¬áž?"
msgctxt "MainWindow" msgid "Data Directory" -msgstr "á±ááᬠDirectory" +msgstr "áá±áᬠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Control Cookie (control_auth_cookie)" -msgstr "Control Cookie (control_auth_cookie)" +msgstr "ááœááºáá®ážááᯠááááºážáá»á¯ááºáá«á (control_auth_cookie)"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error Registering for Events" -msgstr "Events á¡ááŒáá¹ ááœáá¹áá¶á¯ááá¹áá ááºáá³áááŒáá¹ážááºáá¹" +msgstr "ááŒá áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸááºáá¯á¶áááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia was unable to register for some events. Many of Vidalia's features " "may be unavailable." -msgstr "Vidalia á¡ááºáá³á event ááºá¬ážá¡ááŒáá¹ ááœáá¹áá¶á¯ááá¹áá áá»áá³áá¯áá¹ááá¯áá¹áá«á Vidalia á áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹ááááºá¬áž ááááœááá¯ááá¹áá«" +msgstr "ááŒá áºáááºá¡áá»áá¯á·á¡ááœáẠá á¬áááºážááœááºážááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á Vidalia á á¡áá»ááºá¡áá±á¬áºáá»á¬ážáá»á¬ážááẠááááá¯ááºáá±á¬ááºážááááá¯ááºááŒá áºáááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor Update Available" -msgstr "Tor á¡áá á¹á»ááá¹á·ááŒáá¹ážááºáá¹ááºá¬áž áááœáá¯ááá¹áá«á»áá®" +msgstr "Tor á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áááá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "The currently installed version of Tor is out of date or no longer " "recommended. Please visit the Tor website to download the latest version." -msgstr "ááá¹ááœá ááá·á¹ááŒáá¹ážáá¬ážá±áᬠTor á±áá¬á·áá²ááá¹ á±ááá¹ááá®á ááá¯áááá¯áá¹ ááá¹áᶠá¡áŸáá¶á³á»áá³ áá±áá¬áá¹áá¶á±áá¬á·áá«á á±ááºážáá°ážá»áá³á Tor ááá¹áá¹áá¯ááá¹ááá¯á ááŒá¬ážá á±áá¬áá¹áá¶á¯áž version ááᯠá±áá«áá¹ážáá¯áá¹áá¯áá¹áá«á" +msgstr "áááºááŸáá ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¬ážááŸááºážááᯠáá±á«ááºážáá¯ááºááŒá¯áá¯ááºááẠTor áááºááºááá¯ááºááá¯á· áá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááœá¬ážáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Tor website: %1" -msgstr "Tor ááá¹áá¹ááá¯áá¹ : %1" +msgstr "Tor áááºááºááá¯áẠ- %1"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "All subsequent connections will appear to be different than your old " "connections." -msgstr "á±áá¬áá¹ááá¯áá¹áž ááá¹ááŒáá¹áá á¡á¬ážáá¶á¯ážááá¹ ááá¹ááŒáá¹ááá¡á±áá¬áá¹ážááºá¬ážááœáá¹á· á»áá¬ážáá¬ážáá«áááá·á¹ááá¹á" +msgstr "áá±á¬ááºááá¯ááºážá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááẠáááºá áááẠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºážáá»á¬ážááŸáá·áº ááá°ááœá²ááŒá¬ážááŒá¬ážáá¬ážáááºáᯠáááºááááá·áºáááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Failed to Create New Identity" -msgstr "áá¯ááá¹ááá¯áá¹ á¡ááœáá¹á¡áá¬ážá¡áá á¹ ááá¹áá®ážááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«" +msgstr "á¡áá±á¬ááºá¡áá¬ážá¡áá Ạáááºáá®ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Port Forwarding Failed" -msgstr "Port Forwarding áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«" +msgstr "Port Forwarding áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding." -msgstr "Vidalia ááá¹ á¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹ port forwarding áá¯á ááºááá¹áááá»ááá¹áž áá»áá³áá¯áá¹áá¯ááá¹áá«" +msgstr "Vidalia á០á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠPort Forwarding ááŒá¯áá¯ááºááŒááºážá¡á¬áž áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia Control Panel" -msgstr "Vidalia Control Panel" +msgstr "Vidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬"
msgctxt "MainWindow" msgid "Status" -msgstr "á¡á±á»áá¡á±á" +msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "MainWindow" msgid "Password Reset Failed" -msgstr "á áá¬ážááœáá¹ á»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹á»ááá¹áž áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«" +msgstr "á áá¬ážááŸááºááŒááºáááºáááºááŸááºááŒááºáž áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "The currently installed version of Tor is out of date or no longer " "recommended." -msgstr "" +msgstr "áááºááŸáá ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá¬ážááá·áº Tor áá¬ážááŸááºážááẠáááºáááºážáá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá±á¬á·ááẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Would you like to check if a newer package is available for installation?" -msgstr "" +msgstr "á ááºááœááºážááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠáá±á¬á·áá²ááºá¡áá Ạáááá¯ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá á áºáá±ážááá¯áá«ááá¬áž?"
msgctxt "MainWindow" msgid "Potentially Unsafe Connection" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬ááºááœáẠááŒá áºáá¬ááá¯ááºááœááºááŸááá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáááºááœááºááŸá¯ "
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Tor has automatically closed your connection in order to protect your " "anonymity." -msgstr "" +msgstr "áááºá áá°ááááá°ááá ááá¯ááááºáá±ááá¯ááºááŒááºážááᯠáá¬ááœááºáááºá¡ááá¯á·ááŸá¬ áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠTor á á¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Update Failed" -msgstr "" +msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Your software is up to date" -msgstr "" +msgstr "áááºá áá±á¬á·ááºáá²ááºááŸá¬ áá±á¬ááºáá¯á¶ážáá¯ááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá áºáááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "There are no new Tor software packages available for your computer at this " "time." -msgstr "" +msgstr "á€á¡áá»áááºá áááºáááœááºáá»á°áá¬á¡ááœáẠáááá¯ááºáá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá¡áá ẠáááŸááá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Installation Failed" -msgstr "" +msgstr "á ááºááœááºáž ááá·áºááœááºážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to install your software updates." -msgstr "" +msgstr "áááºááá±á¬á·áá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá ááºááœááºážááá·áºááœááºážááẠVidalia ááẠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "The following error occurred:" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá áºáá±ááẠ- "
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Anything sent over this connection could be monitored. Please check your " "application's configuration and use only encrypted protocols, such as SSL, " "if possible." -msgstr "" +msgstr "á€á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸááá¯á·ááœáŸááºááá·áº áááºááá·áºá¡áá¬ááá¯áááᯠá á±á¬áá·áºááŒáá·áºááá¯ááºáááºá áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á á áºáá±ážááŒá®áž á¡áááºá ááŒá áºááá¯ááºáá»áŸáẠSSL áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á á¬ááŸááºáá¬ážááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá»á¬ážááá¯áᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "toolBar" -msgstr "" +msgstr "áááºáá¬ááá¬áá¬ážáááºáž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Restart" -msgstr "" +msgstr "á¡á ááŸááŒááºá áá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Reload Tor's config" -msgstr "" +msgstr "Tor á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáááºáá¶áá±á«áºáá°áá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬ááºááœááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Bootstrapping torrc from %1 to %2" -msgstr "" +msgstr "%1 á០%2 ááá¯á· torrc ááᯠááá¯áá·áºáá¬áá¬ááá¯áẠá¡ááá¯ááᯠááŒá¯áá¯ááºá á±áááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia tried to restart Tor, but was not able to. Please check your Task " "Manager to ensure there are no other Tor processes running." -msgstr "" +msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠá¡á á០ááŒááºá ááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá²á·áá±á¬áºáááºáž ááááá¯ááºáá²á·áá«á á¡ááŒá¬áž Tor áá¯ááºáááºážá ááºáá»á¬áž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±ááŒááºáž áááŸáááŒá±á¬ááºáž áá±áá»á¬á á±ááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá áá¯ááºáááºážá á®áá¶áááá¯ááááºááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Error reloading configuration" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬á·ááºáá²ááºáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠáááºáá¶áá±á«áºáá°áá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "Vidalia was unable to reload Tor's configuration." -msgstr "" +msgstr "Tor á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠááŒááºáááºáá±á«áºáá°ááẠVidalia á ááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "No dettached tabs" -msgstr "" +msgstr "ááŒá¯ááºáá¬ážáá±á¬áááºááºáá»á¬áž áááŸááá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Panic is enabled" -msgstr "" +msgstr "Panic ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá á±áááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "<b>WARNING:</b> The Panic button is enabled. Use it carefully because it " "will remove Tor completely." -msgstr "" +msgstr "<b>ááááá±ážáá»áẠ- </b>Panic ááá¯ááºááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºá¡á±á¬áẠááŒá¯áá¯ááºáá¬ážáááºá Panic ááá¯ááºááᯠááŸáááºááŒááºážá Torááᯠáá¯á¶ážáá¯á¶ážáá»á¬ážáá»á¬áž áááºáá¯ááºáá áºáááºááŒá áºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááºážááá¯ááºááᯠááá¯á áá¯ááºá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "New Circuit" -msgstr "" +msgstr "áá¬ážáá áºá¡áá Ạ"
msgctxt "MainWindow" msgid "Debug output" -msgstr "" +msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááºááŒááá»ááº"
msgctxt "MainWindow" msgid "Panic!" -msgstr "" +msgstr "Panic!"
msgctxt "MainWindow" msgid "Reattach tabs" -msgstr "" +msgstr "á á¬ááŸááºáá»á¬ážááᯠááŒááºáááºáááºáááºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "ááŒáá·áºá áœááºáááá¯ááááºáá»á¬áž"
msgctxt "MainWindow" msgid "Your clock is wrong" -msgstr "" +msgstr "áááºááá¬áá® ááŸá¬ážáá±áááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Your computer's clock is wrong, tor may not work as expected. Please check " "the Message Log for more information." -msgstr "" +msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬á áá¬áá®ááŸá¬ ááŸá¬ážáá±áááºá Tor ááẠáá»áŸá±á¬áºááá·áºááá²á·ááá¯á· á¡áá¯ááºáá¯ááºáááºááá¯ááºáá«á áá±á¬ááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážá¡ááœáẠááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2052,88 +2053,88 @@ msgid "" "\n" "Here's the last error message:\n" " %2" -msgstr "" +msgstr "Vidalia ááẠáááºážááá¯ááºá¡á¬áž ááááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Tor ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· áááºááœááºáááºááᯠáááááŸáááá¯ááºáá«á - %1\n\náá±á¬ááºáá¯á¶áž áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáጠááááºážááœáŸá¬ áááºááŸá¬ ááŸááááºá - \n %2"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "It seems Tor has stopped running since Vidalia started it.\n" "\n" "See the Advanced Message Log for more information." -msgstr "" +msgstr "Vidalia á¡á ááŒá¯ááááºážá Tor ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááœá¬ážáááºáᯠáááºááááºá\n\náá±á¬ááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áº ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááᯠááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "You are currently running a relay. Terminating your relay will interrupt any open connections from clients.\n" "\n" "Would you like to shutdown gracefully and give clients time to find a new relay?" -msgstr "" +msgstr "áááºááẠáááºááŸáá Relay áá áºáá¯ááᯠááœáá·áºáá¬ážáááºá áááºá Relay á¡á¬áž á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ áááºááá·áºááá¯ááºááŒááºážá áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០áááºááá·áº ááœáá·áºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááá¯áááᯠá¡ááŸá±á¬áá·áºá¡ááŸááºááŒá áºá á±áááá·áºáááºá\n\náááºááẠáááºáž Relay ááᯠááŒááºááŒááºáá¬áᬠááááºáá áºááá¯ááºááŒá®áž áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡á¬áž Relay á¡áá áºáá áºáᯠááŸá¬ááẠá¡áá»áááºáá±ážáá»ááºáá«ááá¬ážá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Vidalia detected that the Tor software exited unexpectedly.\n" "\n" "Please check the message log for recent warning or error messages." -msgstr "" +msgstr "Tor áá±á¬áá²áẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááááºááœá¬ážááŒá±á¬ááºážááᯠVidalia á á á áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá\n\náááŒá¬áá±ážáá®á ááááá±ážá á¬(ááá¯á·)áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŒá á¬áá»á¬ážá¡ááœáẠááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "MainWindow" msgid "failed (%1)" -msgstr "" +msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá²á·áá«á (%1)"
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably Telnet)" -msgstr "" +msgstr "(Telnet ááŒá áºáá±á¬ááºážááŒá áºáááá·áºáááº)"
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably an email client)" -msgstr "" +msgstr "(á¡á®ážáá±ážááºáááá¯ááºážááá·áº ááŒá áºáá±á¬ááºážááŒá áºáááá·áºáááºá)"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted " "and unsafe connection to port %2." -msgstr "" +msgstr " áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬áž %1 á¡áááºáá áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%2 ááá¯á· á á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá áºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "Your relay is shutting down.\n" "Click 'Stop' again to stop your relay now." -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ ááááºáá»áá±áááºá \náááºá Relay á¡á¬áž ááᯠáááºááá·áºááẠ"áááºááá·áº" ááá¯ááºááᯠáááºáᶠááŸáááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Error Setting Filter" -msgstr "ááºááá¹ááœáááááºá¬áž á áá á á¹áá ááºáá³áááŒáá¹ážááºáá¹" +msgstr "á á áºáá¯ááºááŸá¯ áááºááŸááºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááááºá"
msgctxt "MessageLog" msgid "Vidalia was unable to register for Tor's log events." -msgstr "Vidalia ááá¹ Tor á ááœáá¹ááá¹áž á¡á»áá á¹á¡ááºáá¹ááºá¬ážááá¯á ááœáá¹áá¶á¯ááá¹á»ááá¹áž áá»áá³áá¯ááá¹áá«" +msgstr "Tor á ááŸááºáááºáž ááŒá áºáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á á á¬áááºážáááœááºážááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Error Opening Log File" -msgstr "ááœáá¹ááá¹ážááá¯áá¹ááºá¬áž ááŒáá¹á·ááœá á¹áá ááºá³ááááŒáá¹ážá»ááá¹áž" +msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááŸááááºá"
msgctxt "MessageLog" msgid "Vidalia was unable to open the specified log file." -msgstr "Vidalia ááá¹ á±áá¬á¹á»ááá¬ážá±áᬠááœáá¹ááá¹ážááá¯áá¹ááᯠáááŒáá¹á·ááœá á¹áá¯ááá¹áá«" +msgstr "áááºááá¯ááºáᬠááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœáá·áºááẠVidalia ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Log Filename Required" -msgstr "ááœáá¹ááá¹ážáá¯ááá¹á¡ááá¹ ááá¯á¡áá¹áá«ááá¹" +msgstr "ááŸááºáááºáž ááá¯ááºá¡ááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "MessageLog" msgid "You must enter a filename to be able to save log messages to a file." -msgstr "ááœáá¹ááá¹áž áááá¹ážá±áážááá¯áááºáá¹ááºá¬ážááᯠáá¯ááá¹áá á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážááá¹ážáá¯ááá¹ááá¹ áá¯ááá¹á¡ááá¹áá á¹áᯠá±áážááŒáá¹ážááá«ááá¹" +msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž ááá·áºááœááºážááááºážáááºážááá¯ááºááẠááá¯ááºá¡áááºááá·áºáá±ážááááºá"
msgctxt "MessageLog" msgid "Select Log File" -msgstr "ááœáá¹ááá¹ážááá¯áá¹áá á¹áᯠá±ááŒážááºáá¹áá«" +msgstr "ááŸááºáááºážááá¯ááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save Log Messages" -msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯áááºáá¹ááœáá¹ááá¹ážááºá¬áž áááá¹ážááá¹ážáá«" +msgstr "ááŸááºáááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Text Files (*.txt)" -msgstr "á á¬áá¬ážáá¯ááá¹ááºá¬áž (*.txt)" +msgstr "á á¬áá¬ážááá¯áẠ(*.txt)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Vidalia" @@ -2141,47 +2142,47 @@ msgstr "Vidalia"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find in Message Log" -msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹ážááºá¬ážáá²ááŒáá¹ ááœá¬ááá¹" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážáá²ááœáẠááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find:" -msgstr "ááœá¬ááá¹ :" +msgstr "ááŸá¬ááœá± -"
msgctxt "MessageLog" msgid "Not Found" -msgstr "áá±ááŒáááœááá«" +msgstr "ááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Search found 0 matches." -msgstr "ááœá¬á±ááŒáá 0 áᯠáá¯ááá¹áá®á±ááŒáááœááá«ááá¹" +msgstr "áá°áá®ááá·áºá¡áá¬áááœá±á·áá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Log" -msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹áž" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Filters..." -msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá á áá á á¹ááºáá¹ááºá¬áž" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á á áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬áž ..."
msgctxt "MessageLog" msgid "Set message filters" -msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá á áá á á¹ááºáá¹ááºá¬áž ááá¹ááœáá¹áá«" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á á áºáá¯ááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "History Size..." -msgstr "History á¡ááŒáá¹á¡á á¬áž" +msgstr "áá±áá¬á¡áá±á¬ááºážá á¬áááºáž á¡áá±á¡ááœáẠ.."
msgctxt "MessageLog" msgid "Set maximum number of messages to display" -msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯áááááºá¬áž á»ááááá¹ á¡ááºá¬ážáá¶á¯áž áá¶áá«áá¹ááá¹ááœáá¹ááá¹" +msgstr "áá±á¬áºááŒááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá»á¬ážáá¯á¶ážá¡áá±á¡ááœáẠááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Clear" -msgstr "ááœáá¹ážááá¹ážááá¹" +msgstr "ááŸááºážáááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)" -msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹ážááºá¬ážáᜠáááá¹ážá±áážááá¯áááºá¬áž á¡á¬ážáá¶á¯áž ááœáá¹ážááá¹ážááá¹ (Ctrl+E)" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž (Ctrl+E) á០ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸááºážáááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+E" @@ -2189,11 +2190,11 @@ msgstr "Ctrl+E"
msgctxt "MessageLog" msgid "Copy" -msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°ážááá¹" +msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)" -msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠáááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹áá¯á clipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá®áá°ážáá« (Ctrl+C)" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºááá¯ááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááŸááºá áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°áá°áá«á (Ctrl+C)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+C" @@ -2201,11 +2202,11 @@ msgstr "Ctrl+C"
msgctxt "MessageLog" msgid "Select All" -msgstr "Select All" +msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Select all messages (Ctrl+A)" -msgstr "áááá¹ážá±áááá¯áááá¡á¬ážáá¶á¯áž ááœáá¹áá¬ážááá¹ (Ctrl+A)" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+A" @@ -2213,27 +2214,27 @@ msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save All" -msgstr "á¡á¬ážáá¶á¯ážáá¯á áááá¹ážááá¹ážááá¹" +msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááá¯ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save all messages to a file" -msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯áááááºá¬ážá¡á¬ážáá¶á¯áž ááᯠááá¯áá¹áá á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážááá¹ážááá¹" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save Selected" -msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážááá¹ááºá¬ážááᯠáááá¹ážááá¹ážááá¹" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážáááºááá¯ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save selected messages to a file" -msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážááá¹á· áááá¹ážá±áážááá¯áááºáá¹ááºá¬ážáá¯á ááá¯áá¹áá á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážááá¹ážááá¹" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áºááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá²ááá¯á· ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Settings" -msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹ááºá¬áž" +msgstr "á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Adjust Message Log Settings" -msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹áž ááºááá¹áááœááºáá¹ááºá¬ážááᯠá»ááá¹ááá¹ááá¹" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž á áá áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬áž ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+T" @@ -2245,7 +2246,7 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "MessageLog" msgid "Show the help browser" -msgstr "á¡áá°á¡áá® browser á»áááá«" +msgstr "á¡áá°á¡áá® ááŒáá·áºááŸá¯áááá¯ááááºááᯠááŒáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "F1" @@ -2253,11 +2254,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "MessageLog" msgid "Close" -msgstr "áááá¹áá«" +msgstr "ááááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Close the Message Log" -msgstr "áááá¹ážá±áážááá¯ááá ááœáá¹ááá¹ážááºá¬áž áááá¹áá«" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºážááᯠááááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Esc" @@ -2265,11 +2266,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find" -msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¹" +msgstr "ááŸá¬ááœá±áá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Find all messages containing the search text (Ctrl+F)" -msgstr "ááœá¬á±ááŒááá¯á±áᬠá á¬áá¬ážáá«ááá¹á·áááá¹ážá±áážááá¯áááá¡á¬ážáá¶á¯áž ááœá¬á±ááŒááá¹ (Ctrl+F)" +msgstr "ááŸá¬ááá¯ááá·áºá á¬áá¬ážáá«ááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááŸá¬áá«á (Ctrl+F)"
msgctxt "MessageLog" msgid "Ctrl+F" @@ -2277,99 +2278,99 @@ msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "MessageLog" msgid "Time" -msgstr "á¡ááºááá¹" +msgstr "á¡áá»áááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Type" -msgstr "á¡ááºáá³ážá¡á á¬áž" +msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á á¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message" -msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬"
msgctxt "MessageLog" msgid "Saves the current Message Log settings" -msgstr "ááá¹ááœá áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ ááœáá¹ááá¹áž ááºááá¹áááááºáá¹ááᯠáááá¹ážáá«" +msgstr "áááºááŸá ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºážáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Save Settings" -msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹áá¯ááááá¹ážáá«" +msgstr "á áá ẠááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Cancels changes made to settings" -msgstr "ááºááá¹áááááºáá¹á±á»áá¬áá¹ážáá²ááááºá¬ážáá¯á ááºáá¹áááá¹ážáá«" +msgstr "á áá áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááá¯á·ááŒá¯áá¯ááºáá¬ážááá·áºá¡ááŒá±á¬ááºážá¡áá²áá»á¬ážááᯠáááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Cancel" -msgstr "ááºáá¹áááá¹ážáá«" +msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Filter" -msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ á áá á á¹áá" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ á á áºáá¯ááºááŸá¯"
msgctxt "MessageLog" msgid "Error" -msgstr "ááœá¬ážááŒáá¹ážáá" +msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Warning" -msgstr "áááá±áážááºáá¹" +msgstr "ááááá±ážáá»ááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Notice" -msgstr "áááá»áá³ááá¹" +msgstr "áááááŒá¯áááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Info" -msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹" +msgstr "ááááºáž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgstr "á¡ááŸá¬ážááŒááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Message Log History" -msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ ááœáá¹ááá¹áž history" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ ááŸááºáááºáž áá¬ááááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "Number of messages to display in the message log window" -msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ ááœáá¹ááá¹áž window ááŒáá¹á»ááááá¹ áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ á¡á±áá¡ááŒáá¹" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž ááŒááœááºááœáẠááŒáááẠááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž á¡áá±á¡ááœááº"
msgctxt "MessageLog" msgid "messages" -msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Browse" -msgstr "Browse" +msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Enable automatically saving all new log messages to a file" -msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááœáá¹ááá¹áž á¡áá á¹ááºá¬ážáá¯á áá¯ááá¹áá á¹áá¯ááá¯á á¡á»áá²ááá¹áž áááá¹ážááŒáá¹á· á»áá³áá«" +msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážá¡á±á¬ááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "Automatically save new log messages to a file" -msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááœáá¹ááá¹áž á¡áá á¹ááºá¬ážááᯠá¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹ áá¯ááá¹áá á¹áá¯ááá¯á áááá¹ážáá«" +msgstr "ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá áºáá»á¬ážááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "toolbar" -msgstr "" +msgstr "áááºáá¬ááá¬áááºáž"
msgctxt "MessageLog" msgid "Always Save New Log Messages" -msgstr "áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááœáá¹ááá¹ážá¡áá á¹ááºá¬ážááᯠá¡á»áá²ááá¹áž áááá¹ážáá«" +msgstr "ááŸááºáááºážááááºážááœáŸá¬á¡áá áºáá»á¬ážááá¯á¡ááŒá²áááºáž ááááºážáá«á"
msgctxt "MessageLog" msgid "" "Messages that appear when something has \n" "gone very wrong and Tor cannot proceed." -msgstr "" +msgstr "áá áºá á¯á¶áá áºáᬠáá¯á¶ážá ááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá®áž Tor ááẠááŸá±á·áááºá \náááœá¬ážáá±á¬á·áá±á¬á¡áá« áá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "" "Messages that only appear when \n" "something has gone wrong with Tor." -msgstr "" +msgstr "Tor ááŸáá·áº áááºáááºá áá áºá á¯á¶áá áºáᬠáá¯á¶ážá\nááŸá¬ážááœááºážáá±áá±á¬á¡áá«ááŸáᬠáá±á«áºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "" @@ -2377,34 +2378,34 @@ msgid "" "during normal Tor operation and are \n" "not considered errors, but you may \n" "care about." -msgstr "" +msgstr "áá¯á¶ Tor á áá áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºáá»á¬ážááœáẠáá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠáá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážá áááºáž ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááᯠá¡ááŸá¬ážáá»á¬ážáᯠááá°ááá¬ážáá±á¬áºáááºáž ááá·áº á¡áá±ááŒáá·áº á¡áá±ážá áá¯ááºáá±á¬ááºážá áá¯ááºááááá·áºáááºá"
msgctxt "MessageLog" msgid "" "Messages that appear frequently \n" "during normal Tor operation." -msgstr "" +msgstr "áá¯á¶ááŸáẠTor á áá áºáááºáááºááŸá¯ á¡áá»áááºá¡ááœááºáž áá±á«áºáá»ááºááá·áºá¡áá»ááẠ\náá áá±á«áºáá¬áááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬áž"
msgctxt "MessageLog" msgid "" "Hyper-verbose messages primarily of \n" "interest to Tor developers." -msgstr "" +msgstr "á¡ááœááºá¡áááºáž á á¬áá¬ážááŸááºááá·áº ááááºážááœáŸá¬áá»á¬ážááẠTor áá±á¬á·ááºáá²ááºáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬áž\ná¡ááœáẠá¡áá°ážáááẠá áááºáááºá á¬ážá á±áááºá"
msgctxt "MessageLog" msgid "" "Cannot write file %1\n" "\n" "%2." -msgstr "" +msgstr "%1 ááá¯ááºááᯠáá±ážá áááá«á\n\n%2."
msgctxt "NetViewer" msgid "Refresh" -msgstr "á»ááá¹ááá¹ á¡áá á¹ááá¹á»ááá«" +msgstr "á¡áá áºááááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Refresh the list of Tor relays and connections" -msgstr "Tor relays ááºá¬ážááœáá¹á· ááá¹ááŒáá¹ááááºá¬ážá á á¬ááá¹ážááᯠá»ááá¹ááá¹ á¡áá á¹ááá¹á»ááá«" +msgstr "Tor Relay áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬áž á á¬áááºážááᯠááŒááºááẠááá¯ááºááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Ctrl+R" @@ -2416,11 +2417,11 @@ msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "NetViewer" msgid "Show the network map help" -msgstr "Network á±á»ááá¶á¯ á¡áá°á¡áá®áá¯á á»áááá«" +msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Show network map help" -msgstr "Network á±á»ááá¶á¯ á¡áá°á¡áá®áá¯á á»áááá«" +msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ á¡áá°á¡áá®ááᯠááŒáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "F1" @@ -2428,11 +2429,11 @@ msgstr "F1"
msgctxt "NetViewer" msgid "Close" -msgstr "áááá¹áá«" +msgstr "ááááºáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Close the network map" -msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á áááá¹áá«" +msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶ááᯠááááºáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Esc" @@ -2440,11 +2441,11 @@ msgstr "Esc"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zoom In" -msgstr "á»ááá¹ááŒáá¹ážááºáá¹ ááºá²ááá«" +msgstr "áá¯á¶ááŒá®ážáá»á²á·áá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zoom in on the network map" -msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á á»ááá¹ááŒáá¹ážááºáá¹ááºá²ááá«" +msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶ááŒá®ážáá»á²á·áá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "+" @@ -2452,11 +2453,11 @@ msgstr "+"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zoom Out" -msgstr "á»ááá¹ááŒáá¹ážááºá¶á³ááá«" +msgstr "áá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zoom out on the network map" -msgstr "Network á±á»ááá¶á¯áá¯á á»ááá¹ááŒáá¹ážááºá¶á³ááá«" +msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶á¡á¬áž áá¯á¶áá±ážáá»á¯á¶á·áá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "-" @@ -2464,11 +2465,11 @@ msgstr "-"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zoom To Fit" -msgstr "á»ááá¹ááŒáá¹ážááᯠááá¹á·á±ááºá¬á¹á±áᬠá¡á±áá¡áá¬ážááá¯á á»áá³á»ááá¹áá«" +msgstr "ááœááºááááŒá áºá¡á±á¬ááºáá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Zooms to fit all currently displayed circuits" -msgstr "ááá¹ááœá á»áááá¬ážá±áᬠáá¬ážáá á¹ááºá¬ážá á»ááá¹ááŒáá¹ážáá¯á ááá¹á·á±ááºá¬á¹á±áᬠá¡á±áá¡áá¬ážááá¯á á»áá³á»ááá¹áá«" +msgstr "áááºááŸá áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº áá¬ážáá áºáá»á¬ážá¡á¬ážáá¯á¶áž á¡ááŒáá·áºáááºááẠáá»á¯á¶á·áá»á²á· ááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Ctrl+Z" @@ -2476,421 +2477,421 @@ msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "NetViewer" msgid "Relay Not Found" -msgstr "" +msgstr "Relay ááŸá¬áááœá±á·áá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "No details on the selected relay are available." -msgstr "" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Relay ááŸáá·áº áááºáááºá á¡áá±ážá áááºáá»á¬áž ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "NetViewer" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºáá®áá¬á¡ááŒáá·áº"
msgctxt "NetViewer" msgid "View the network map as a full screen window" -msgstr "" +msgstr "ááœááºáááºááŒááŒá±áá¯á¶ááᯠáááºážááá¯ážá¡ááŒáá·áº ááŒáá·áºáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Ctrl+F" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+F"
msgctxt "NetViewer" msgid "Network Map" -msgstr "" +msgstr "ááœááºáááºáጠááŒá±áá¯á¶"
msgctxt "NetViewer" msgid "Relay" -msgstr "" +msgstr "Relay"
msgctxt "NetViewer" msgid "Connection" -msgstr "" +msgstr "áá»áááºáááºááŸá¯"
msgctxt "NetViewer" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "NetViewer" msgid "<a href="server.offline">Why is my relay offline?</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="server.offline">áá»áœááºáá±á¬áºá Relay ááŸá¬ á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážááŒááºáááá¯á· á¡ááá·áºááŒá±á¬áá·áº áá±á¬ááºáá±áááááºáž ? <a>"
msgctxt "NetViewer" msgid "" "If your relay isn't listed among the others, it may be because it doesn't " "have a Running flag yet. <a href="server.consensus">What's this?</a>" -msgstr "" +msgstr "á¡áááºá áááºá Relay ááẠá¡ááŒá¬ážáá±á¬ Realyáá»á¬ážá¡ááŒá¬ážááœáẠá á¬áááºážááááºáá«áá»áŸáẠRunning Flag áááŸááá±ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº ááŒá áºáá±á¬ááºážááŒá áºáááá·áºáááºá <a href="server.consensus">áááºážááẠáá¬áá² ?</a>"
msgctxt "NetViewer" msgid "Exit circuits" -msgstr "" +msgstr "áá¬ážáá áºáá»á¬ážá០ááœááºáá«á"
msgctxt "NetViewer" msgid "Internal circuits" -msgstr "" +msgstr "á¡ááœááºážááá¯ááºážáá¬ážáá áºáá»á¬áž"
msgctxt "NetViewer" msgid "Hidden Service circuits" -msgstr "" +msgstr "ááŸááºáá¬ážááá·áº áááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¬ážáá áºáá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Copy (Ctrl+C)" -msgstr "áá°ážáá°ááá¹ (Ctrl+C)" +msgstr "áá°ážáá°áá«á (Ctrl+C)"
msgctxt "NetworkPage" msgid "" "You must specify both an IP address or hostname and a port number to " "configure Tor to use a proxy to access the Internet." -msgstr "Tor áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³á á¡áá¹áá¬ááá¹áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³ááá¹ á¡áá¯áá¹áá®áááá¹á á¬ááœáá¹á· hostname ááœá á¹áá¯áá¶á¯ážáá¯á ááá¹ááœáá¹á±áá¬á¹á»áá±áážáááá¹" +msgstr "á¡ááºáá¬áááºááᯠáááºáá±á¬ááºáá¯á¶ážá áœá²ááẠááá±á¬áá·áºáá®áá áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážááẠtor ááᯠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááẠáááºááẠá¡áá¯ááºáá®ááááºá á¬áá áºáᯠ(ááá¯á·) á ááºá¡áááºáá áºáᯠááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá áºáᯠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºááá·áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "" "You must specify one or more ports to which your firewall allows you to " "connect." -msgstr "ááá¹á firewall áᜠááá¹á·áá¯á ááá¹ááŒáá¹ááŒáá¹á·áá±á ááá¹ port áá á¹áá¯ááá¯áááá¯áá¹ áá á¹áá¯ááá¹ááá¯á ááá¹ááœáá¹á±áá¬á¹á»áá±áážáááá¹" +msgstr "áááºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááᯠááá·áºá¡á¬áž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá á±ááẠáááºááœááºáá±á«ááºáá áºáá¯(ááá¯á·)áá áºáá¯áááºááááᯠáááºááẠáááºááŸááºááá·áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "'%1' is not a valid port number." -msgstr "'%1' ááá¹ áá®á±ááºá¬á¹á±áᬠport áá¶áá«áá¹ááá¯áá¹áá«" +msgstr "'%1' ááẠáááºáá¶ááá¯ááºáá±á¬ áááºááœááºáá±á«áẠáá áºáᯠááŒá áºáááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet" -msgstr "á¡áá¹áá¬ááá¹á¡áá¶á¯ážá»áá³ááŒáá¹á·áááœáááá¹ ááá¹á local network ááá¹ proxy ááá¯á¡áá¹áá ááœááááœá á á á¹á±áážáá«" +msgstr "áááºá ááá¯ááẠááœááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage" msgid "I use a proxy to access the Internet" -msgstr "á¡áá¹áá¬ááá¹á¡áá¶á¯ážá»áá³áá¯ááá¹ááá¹ proxy á¡áá¶á¯ážá»áá³ááá«ááá¹" +msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá®ááᯠáá¯á¶ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Proxy Settings" -msgstr "proxy ááá¹ááœáá¹ááºáá¹ááºá¬áž" +msgstr "ááá±á¬áá·áºáá® á áá áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Username:" -msgstr "á¡áá¶á¯ážá»áá³áá°á á¡ááá¹ :" +msgstr "áá¯á¶ážá áœá²áá°á¡ááẠ-"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Password:" -msgstr "á áá¬ážááœáá¹ :" +msgstr "á áá¬ážááŸáẠ- "
msgctxt "NetworkPage" msgid "Port:" -msgstr "Port:" +msgstr "áááºááœááºáá±á«ááº"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall" -msgstr "ááá¹á firewall áᜠááŒáá¹á·á»áá³á±áᬠport ááºá¬ážáá¯ááá¬á¡áá¶á¯ážá»áá³á relay ááºá¬ážááᯠááá¹ááŒáá¹á±á ááá¹ á á á¹á±áážáá«" +msgstr "áááºá ááá¯ááẠáááºááẠááẠá¡ááºáá¬áááºááá¯á·áááºáá±á¬ááºááẠááá±á¬ááºáá® ááá¯á¡ááºááá¬áž ááá¯áááºááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage" msgid "My firewall only lets me connect to certain ports" -msgstr "ááááá firewall ááá¹ ááá¹ááœáá¹áá¬ážá±áᬠport ááºá¬ážááá¯áᬠááá¹ááŒáá¹á±á áá«ááá¹" +msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá ááá¯ááºáá¬ážáá±á«ááẠáááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬ážááá¯á·áᬠá¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááá¯ááºá á±áááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Firewall Settings" -msgstr "Firewall ááá¹ááœáá¹ááºáá¹ááºá¬áž" +msgstr "á¡ááºáá¬ááẠá¡áá¬ážá¡áá®áž á áá áºááŒááºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Allowed Ports:" -msgstr "ááŒáá¹á·á»áá³áá¬ážá±áᬠPorts ááºá¬áž :" +msgstr "ááœáá·áºááŒá¯áá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž -"
msgctxt "NetworkPage" msgid "80, 443" -msgstr "80, 443" +msgstr "ááá ááá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "" "Check to encrypt directory requests and, optionally, use bridge relays to " "access the Tor network" -msgstr "Directory request ááºá¬ážáá¯á encrypt á»áá á¹á±á ááá¹á Tor Network áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³áá¯ááá¹ááá¹ bridge relay ááºá¬ážááᯠá¡áá¶á¯ážá»áá³áá¯ááá¹á±áŸáá¬áá¹áž á á á¹á±áážáá«" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áá±á¬ááºážááá¯ááŸá¯áá»á¬ážááᯠá á¬ááŸááºááẠá á áºáá±ážááŒá®áž Bridge Relay áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áááºáá±á¬ááºááẠáááºááŸá áºáááºáá»áŸáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá»ááºááŒá¯áááááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "My ISP blocks connections to the Tor network" -msgstr "ááááá ISP áᜠTor Network ááá¯á ááá¹ááŒáá¹ááááᯠáááá¹ááá¹áá¬ážáá«ááá¹" +msgstr "áá»áœááºá¯ááºá á¡ááºáá¬áááºáá¬ážáá áºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®á Tor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááááºáááºáá¬ážáááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Bridge Settings" -msgstr "Bridge ááá¹ááœáá¹ááºáá¹ááºá¬áž" +msgstr "Bridge á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Add a Bridge:" -msgstr "Bridge áá á¹áᯠá±áá«áá¹ážááá¹á·áá« :" +msgstr "Bridge ááᯠááá·áºáá«á -"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Remove the selected bridges from the list" -msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠbridges ááºá¬ážááᯠá á¬ááá¹ážáᜠááá¹ááœá¬ážá±áážáá«" +msgstr "á á¬áááºážáá²á០ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáááºááŸá¬ážáá«á"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Copy the selected bridges to the clipboard" -msgstr "á±ááŒážááºáá¹áá¬ážá±áᬠbridges ááºá¬ážáá¯á clipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá® áá°ážáá«" +msgstr "ááœá±ážáá»ááºáá¬ážááá·áº Bridge áá»á¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Find Bridges Now" -msgstr "" +msgstr "ááᯠBridge ááᯠááŸá¬áá«á"
msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href="bridges.finding">How else can I find bridges?</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="bridges.finding">Bridgeáá»á¬ážááᯠá¡ááŒá¬áž áááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž?</a>"
msgctxt "NetworkPage" msgid "<a href="bridges.finding">How can I find bridges?</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="bridges.finding">Bridge ááᯠáááºáá²á·ááá¯á· ááŸá¬ááá¯ááºáááºáááºáž ?</a>"
msgctxt "NetworkPage" msgid "" "No new bridges are currently available. You can either wait a while and try " "again, or try another method of finding new bridges." -msgstr "" +msgstr "Bridge á¡áá áºáá»á¬ážááᯠáááºááŸáá ááááá¯ááºáá±ážáá«á áááºááẠáá±áá¹á á á±á¬áá·áºááá¯áážááŒá®ážá០áááºáá¶ááŒáá¯ážá á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá ááá¯á·ááá¯áẠBridge á¡áá ẠááŸá¬ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážááᯠááŒáá¯ážá á¬ážááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges." -msgstr "" +msgstr "Bridge á¡áá áºáá»á¬áž ááŸá¬ááœá±ááẠá¡ááŒá¬ážáááºážáááºážáá»á¬ážááᯠááááẠá¡áá°á¡áá® ááᯠááŸáááºáá«á"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Address:" -msgstr "" +msgstr "áá±áááºááááºá á¬"
msgctxt "NetworkPage" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡á á¬áž -"
msgctxt "NetworkPage" msgid "You must select the proxy type." -msgstr "" +msgstr "ááá±á¬ááºáá®á¡áá»áá¯ážá¡á á¬ážááᯠááœá±ážáá»ááºááááºá"
msgctxt "NetworkPage" msgid "SOCKS 4" -msgstr "" +msgstr "SOCKS 4"
msgctxt "NetworkPage" msgid "SOCKS 5" -msgstr "" +msgstr "SOCKS 5"
msgctxt "NetworkPage" msgid "HTTP / HTTPS" -msgstr "" +msgstr "HTTP / HTTPS"
msgctxt "NetworkPage" msgid "You must specify one or more bridges." -msgstr "" +msgstr "bridge áá áºáᯠááá¯á·ááá¯áẠáá áºáá¯áááºáá ááᯠáááºááŸááºááááºá"
msgctxt "PluginEngine" msgid "WARNING: %1 doesn't have an info file." -msgstr "" +msgstr "ááááá±ážáá»áẠ- %1 ááœáẠá¡ááºááá¯ááá¯áẠáááŸááá«á"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Processing..." -msgstr "" +msgstr "%1: á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áá² ..."
msgctxt "PluginWrapper" msgid "" "%4: ERROR: Line: %1 - Column: %2\n" "%3" -msgstr "" +msgstr "%4: áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: á á¬ááŒá±á¬ááºážáá±: %1 - á¡ááá¯ááº: %2\n%3"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Error opening file %2" -msgstr "" +msgstr "%1: %2 ááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá¬á áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá áºáá±áááºá"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%2: ERROR: Cannot open %1" -msgstr "" +msgstr "%2: áá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠ: %1 ááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%2: ERROR: Parsing %1" -msgstr "" +msgstr "%2: áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: %1 ááᯠá á áºáá¯ááºáá±áá²"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "" "Line: %1 - Column: %2\n" "Message: %3" -msgstr "" +msgstr "Line: %1 - Column: %2\nMessage: %3"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Starting..." -msgstr "" +msgstr "%1- á¡á ááŒá¯áá±áá² ..."
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: Stoping..." -msgstr "" +msgstr "%1: áááºááá·áºáá±áá²..."
msgctxt "PluginWrapper" msgid "%1: WARNING: doesn't have a GUI, and buildGUI() was called" -msgstr "" +msgstr "%1- ááááá±ážáá»áẠ- GUI áááŸááá«á buildGUI() ááᯠáá¯ááºááŸáá±á«áºáááºá"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "" "%2:\n" "*** Exception in line %1" -msgstr "" +msgstr "%2:\n*** á á¬ááŒá±á¬ááºážáá±%1 ááœáẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŸááá±áááºá "
msgctxt "PluginWrapper" msgid "*** Backtrace:" -msgstr "" +msgstr "*** áá¬áá¬áááºážááŒá±á¬ááºážááŒááºááá¯ááºááŒááºáž -"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "(untitled)" -msgstr "" +msgstr "(áá±á«ááºážá ááºáá²á·)"
msgctxt "PluginWrapper" msgid "Error: buildGUI() failed for plugin %1" -msgstr "" +msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº: áááá¯ááááºááŒáá·áºá áœááºáá»áẠ%1 á¡ááœáẠbuildGUI() ááá¯ááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "Policy" msgid "accept" -msgstr "ááá¹áá¶áá«ááá¹" +msgstr "áááºáá¶áá«á"
msgctxt "Policy" msgid "reject" -msgstr "á»ááá¹ážááá¹áá«ááá¹" +msgstr "ááŒááºážáááºáá«á"
msgctxt "QDialogButtonBox" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
msgctxt "QObject" msgid "There were some settings that Vidalia wasn't able to apply together" -msgstr "" +msgstr "Vidalia á á¡áá°ááᜠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠááááá¯ááºááá·áº áá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážá¡áá»áá¯á· ááŸááááºá"
msgctxt "QObject" msgid "" "Failed to set %1:\n" "Reason: %2" -msgstr "" +msgstr "%1 ááᯠáááºááŸááºááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á - \ná¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»áẠ- %2"
msgctxt "QObject" msgid "" "The failed options were saved in your torrc and will be applied when you " "restart." -msgstr "" +msgstr "áááºá torr ááœáẠáá¡á±á¬ááºááŒááºááá·áº ááœá±ážáá»ááºá áá¬áá»á¬ážááᯠááááºážáá¬ážááŒá®áž ááẠá ááºááᯠá¡á á០ááŒááºá ááá·áºá¡áá« áááºážááá¯á·ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºááœá¬ážá á±áááºá"
msgctxt "QObject" msgid "" "The failed options were NOT saved in your torrc and will be applied when you" " restart." -msgstr "" +msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºááá·áº ááœá±ážáá»ááºá áá¬áá»á¬ážááᯠáááºá torrc ááœáẠááááºážáá¬ážáááºááá¯ááºáá«á ááẠá ááºááᯠá¡á ááŸááŒááºá ááá·áºá¡áá« áááºážááá¯á·ááᯠá¡áá¯ááºáá¯ááºááœá¬ážá á±áááºá"
msgctxt "QObject" msgid "Vidalia was unable to save the options to the torrc file." -msgstr "" +msgstr " torr ááá¯ááºáá²ááá¯á· ááœá±ážáá»ááºá áá¬áá»á¬ážááᯠááááºážááẠVidalia á០ááááºááá¯ááºáá²á·áá«á"
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Online" -msgstr "Online" +msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážáá±á«áºááœááºááŸááááºá"
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernating" +msgstr "á ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterDescriptor" msgid "Offline" -msgstr "Offline" +msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Location:" -msgstr "ááá¹á±ááᬠ:" +msgstr "áááºáá±áᬠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "IP Address:" -msgstr "á¡áá¯áá¹áá® áááá¹á ᬠ:" +msgstr "IP ááááºá ᬠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Platform:" -msgstr "Platform:" +msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Bandwidth:" -msgstr "Bandwidth:" +msgstr "áááºááá·áº - "
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Uptime:" -msgstr "á ááá¹ááá¯ážáááºááá¹:" +msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Last Updated:" -msgstr "á±áá¬áá¹áá¶á¯áž á¡áá á¹á»ááá·á¹ááŒáá¹ážáá :" +msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž -"
msgctxt "RouterDescriptorView" msgid "Copy" -msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°ážááá¹" +msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Hibernating" -msgstr "" +msgstr "á ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Online" -msgstr "" +msgstr "á¡ááºáá¬áááºááá¯ááºážáá±á«áºááœááºááŸááááºá"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Offline" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Relay Details" -msgstr "" +msgstr "Relay á¡áá±ážá áááºá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "á¡áá»ááºážáá»á¯ááº"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "á¡ááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "á¡ááŒá±á¡áá± -"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "áááºáá±áᬠ- "
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP ááááºá ᬠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "ááááºáá±á¬ááºáž -"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Bandwidth:" -msgstr "" +msgstr "áááºááá·áº -"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Uptime:" -msgstr "" +msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá»ááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Contact:" -msgstr "" +msgstr "áááºááœááºááẠ-"
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Last Updated:" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬ááºáá¯á¶áž ááŒá±á¬ááºážáá²ááŸá¯áá»á¬áž - "
msgctxt "RouterInfoDialog" msgid "Descriptor" -msgstr "" +msgstr "Descriptor"
msgctxt "RouterListItem" msgid "Offline" -msgstr "Offline" +msgstr "ááá¯ááºážááŒááºá"
msgctxt "RouterListItem" msgid "Hibernating" -msgstr "Hibernating" +msgstr "á ááºá¡á¬áž áá±áá¹á áááºáá¬ážááŒááºáž"
msgctxt "RouterListItem" msgid "%1 KB/s" -msgstr "%1 KB/s" +msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Relay" @@ -2898,392 +2899,392 @@ msgstr "Relay"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Zoom to Relay" -msgstr "Relay áá¯áá áá¯áážááŒá¬ážáá«" +msgstr "Relay ááᯠáá¯á¶á¡ááœááºá¡á á¬ážááŒá±á¬ááºážáá«á"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "%1 relays online" -msgstr "%1 relays online" +msgstr "%1 relay áá»á¬áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºááœáẠááŸááááºá"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Copy" -msgstr "á±áá¬á¹áá®áá°ážááá¹" +msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Nickname" -msgstr "á¡ááá¹ááœáá¹" +msgstr "á¡áááºááŒá±á¬ááº"
msgctxt "RouterListWidget" msgid "Fingerprint" -msgstr "ááá¹á±ááŒ" +msgstr "áááºááœá±áá¬"
msgctxt "ServerPage" msgid "Bridge Support Unavailable" -msgstr "Bridge á±áá¬áá¹áá¶á·áá áááá¯ááá¹áá«" +msgstr "Bridge á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á· ááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but " "your version of Tor does not support bridges." -msgstr "ááá¹ Tor áá¯á bridge áá²á·ááá¯á áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹ ááá¹ááœáá¹áá¬ážáá«ááá¹á ááá¯áá±áá¬á¹ ááá¹á Tor version ááá¹ bridges ááá¯á á¡á±áá¬áá¹á¡áá·á¶áá±áážáá¯ááá¹áá«" +msgstr "ááá¬ážááááºá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá¡ááœáẠBridge Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáááºááẠTor á¡á¬áž áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá ááá¯á·áá±á¬áº áááºá Tor áá¬ážááŸááºážááŸá¬ Bridge áá»á¬ážááᯠááá±á¬ááºáá¶á·áá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Please upgrade your Tor software or configure Tor to act as a normal Tor " "relay." -msgstr "á±ááºážáá°ážá»áá³á ááá¹á Tor á±áá¬á·áá²áá¯á á¡ááá¹á·á»áááá¹á·áá« ááá¯áááá¯áá¹ Tor ááᯠáá¶á¯ááœáá¹ Tor relay áá²á·ááá¯á á»ááá¹ááá¹ááá»áá³áá¯áá¹áá«" +msgstr "áááºá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á ááá¯á·ááá¯ááºáá«á áá¯á¶ááŸáẠTor Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á Tor á¡á¬áž áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Your bridge relay is not running." -msgstr "ááá¹á bridge relay á¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±ááá áááœááá«" +msgstr "áááºá Bridge Relay ááŸá¬ á¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "You must specify at least a relay nickname and port." -msgstr "ááá¹ á¡ááá¹ážáá¶á¯áž relay á¡ááá¹ááœáá¹ ááœáá¹á· port áá¯á ááá¹ááœáá¹á±áážááá«ááá¹" +msgstr "áááºááẠá¡áááºážáá¯á¶áž Relay á¡áááºááŒá±á¬ááºááŸáá·áº áááºááœááºáá±á«áẠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá±ážááááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Run as a client only" -msgstr "Client áá²á·áá¯áááᬠá¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá«" +msgstr "áááá¯ááºážááá·áºá¡áá±ááŒáá·áºáᬠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá á±áááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Relay Port:" -msgstr "Relay Port:" +msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠ-"
msgctxt "ServerPage" msgid "Enable to mirror the relay directory" -msgstr "Relay directory áá¯á mirror á»áá³áá¯áá¹áá¯ááá¹ááá¹" +msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážááá¯ááºáááºááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Attempt to automatically configure port forwarding" -msgstr "Port forwarding ááᯠá»ááá¹ááá¹ááá¹ááœáá¹á»ááá¹áž á¡ááá¯á¡á±ááºá¬áá¹á»áá³áá¯áá¹ááá¹ áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá" +msgstr "Port Forwarding ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááẠááŒáá¯ážáááºážáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Test" -msgstr "á áá¹ážááá¹ááá¹" +msgstr "á á áºáá±ážááŸá¯"
msgctxt "ServerPage" msgid "Show help topic on port forwarding" -msgstr "Port forwarding á±ááááŒáá¹ á¡áá°á¡áá® á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž á»ááááá¹" +msgstr "Port Forwarding ááŸáá·áº áááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá® áá±á«ááºážá ááºááᯠáá±á¬áºááŒáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Directory Port:" -msgstr "Directory Port:" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«áẠ-"
msgctxt "ServerPage" msgid "Directory Port Number" -msgstr "Directory Port áá¶áá«áá¹" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Contact Info:" -msgstr "ááá¹ááŒáá¹ááá¹ á¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž :" +msgstr "áááºááœááºááẠááááºážá¡áá»ááºá¡ááẠ- "
msgctxt "ServerPage" msgid "Name of your relay" -msgstr "ááá¹á relay á¡ááá¹" +msgstr "áááºá Relay á¡áááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Port on which users and other relays can communicate with your relay" -msgstr "á¡áá¶á¯ážá»áá³áá°ááºá¬ážááœáá¹á· á¡á»áá¬áž relay ááºá¬ážáᜠááá¹á relay ááá¯á ááá¹ááŒáá¹áá¯ááá¹á±áᬠport" +msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž Relay áá»á¬áž ááŸá áááºááœááºáá±á«ááºááẠáááºá Relay ááŸáá·áº á¡ááŒááºá¡ááŸáẠáááºááœááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Nickname:" -msgstr "á¡ááá¹ááœáá¹:" +msgstr "á¡áááºááŒá±á¬áẠ-"
msgctxt "ServerPage" msgid "Basic Settings" -msgstr "á¡á±á»ááᶠááºááá¹áááááºáá¹ááºá¬áž" +msgstr "á¡ááŒá±áᶠá áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "For Internet connections with fast download speed but slow upload, please " "list your upload speed here." -msgstr "á±áá«áá¹ážáá¯áá¹á»ááá¹ááá¹á upload á±ááœážá±ááŒážá±áᬠá¡áá¹áá¬ááá¹ ááá¹ááŒáá¹ááááºá¬ážá¡ááŒáá¹ ááá¹á upload á¡á»ááá¹áááá¹ážááᯠá€á±ááá¬ááŒáá¹ á±áá¬á¹á»ááá«á" +msgstr "áá±á«ááºážáá¯ááºáá¯ááºááŸá¯ááºážááŒááºááŒá®áž á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááŸá¯ááºážááŸá±ážááá·áº á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±áá¬áááºááá·áºááŸá¯ááºážááᯠáááºáá±áá¬á á á¬áááºážááŒá¯á á¯áá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Cable/DSL 256 Kbps" -msgstr "Cable/DSL 256 Kbps" +msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá áºá¡ááºáẠáá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá á áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Cable/DSL 512 Kbps" -msgstr "Cable/DSL 512 Kbps" +msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá áºá¡ááºáẠáá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá áá áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Cable/DSL 768 Kbps" -msgstr "Cable/DSL 768 Kbps" +msgstr "áá±áááº/áá®á¡ááºá áºá¡ááºáẠáá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠááá áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps" -msgstr "T1/Cable/DSL 1.5 Mbps" +msgstr "áá® á/áá±áááº/áá®á¡ááºá áºá¡ááºáẠáá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "> 1.5 Mbps" -msgstr "> 1.5 Mbps" +msgstr "> áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠá.á ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Custom" -msgstr "á ááá¹áŸááá³áá¹á»ááá¹ááá¹ááá¹" +msgstr "á áááºááŒáá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection" -msgstr "ááá¹á á¡áá¹áá¬ááá¹ ááá¹ááŒáá¹ááááœáá¹á· á¡áá®ážá áá¹áá¶á¯áž ááá·á¹ááŒáá¹ážáá¬ážááºáá¹ááᯠá±ááŒážááºáá¹áá«" +msgstr "áááºá á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááŸáá·áº á¡ááœááºáá®ážá ááºá áœá¬ áá°áá®ááá·áº á¡áá»ááºá¡áááºááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Show help topic on bandwidth rate limits" -msgstr "Bandwidth ááœáá¹áž ááá¹áááá¹ááºáá¹á¡ááŒáá¹ á¡áá°á¡áá®á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž á»ááááá¹" +msgstr "áááºááá·áºááŸá¯ááºážááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºááá·áº á¡áá°á¡áá®áá±ážáá±á«ááºážá ááºááᯠááŒáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Average Rate" -msgstr "ááºáá¹ážááœáº áááá¹áž" +msgstr "áá»ááºážáá»áŸ ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Long-term average bandwidth limit" -msgstr "á±áááœáá¹ ááºáá¹ážááœáº bandwidth ááá¹ááœáá¹ááºáá¹" +msgstr "áá±ááŸáẠáá»ááºážáá»áŸ áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "KB/s" -msgstr "KB/s" +msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Maximum Rate" -msgstr "á¡á»ááá¹á·áá¶á¯áž áááá¹áž" +msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž ááŸá¯ááºáž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Peak bandwidth rate limit" -msgstr "á¡á»ááá¹á·áá¶á¯áž bandwidth áááá¹áž ááá¹áááá¹ááºáá¹" +msgstr "á¡ááŒáá·áºáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž ááá·áºáááºáá»ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Your maximum bandwidth rate must be greater than or equal to your average " "bandwidth rate. Both values must be at least 20 KB/s." -msgstr "ááá¹á á¡á»ááá¹á·áá¶á¯áž bandwidth áááá¹áž ááá¹ááºáá¹ážááœáº bandwidth áááá¹áž ááá¹ ááá¯á»ááá¹áž ááá¯áááá¯áá¹ áá°áá®ááá«ááá¹á ááá¹ááá¯áž ááœá á¹áá¯áá¶á¯ážááá¹ á¡ááá¹ážáá¶á¯áž 20 KB/s ááœáááá«ááá¹á" +msgstr "áááºá á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž áá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠáááºá áá»ááºážáá»áŸáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºážááẠááá¯áá»á¬áž (ááá¯á·) áá°áá® ááá·áºáááºá áááºážáá±áá¬áá°ážááŒá±á¬ááºážááŸá¯ááºáž áááºááá¯ážáá»á¬ážááẠá¡áááºážáá¯á¶áž áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠáá áá®ááá¯ááá¯áẠááŸáááá·áºáááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Bandwidth Limits" -msgstr "Bandwidth ááá¹áááá¹ááºáá¹" +msgstr "áááºááá·áºááá·áºáááºáá»ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Ports 6660 - 6669 and 6697" -msgstr "Ports 6660 - 6669 and 6697" +msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá-áááá ááŸáá·áº áááá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Internet Relay Chat (IRC)" -msgstr "Internet Relay Chat (IRC)" +msgstr "á¡ááºáá¬ááẠáá®áá±áž á áá¬ážááŒá±á¬ áááá¯áááẠ(IRC)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Ports 110, 143, 993 and 995" -msgstr "Ports 110, 143, 993 and 995" +msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá áááá ááá ááŸáá·áº ááá "
msgctxt "ServerPage" msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)" -msgstr "á á¬ááá¹ááŒáá¹ ááá°ááá¹ (POP, IMAP)" +msgstr "áá±ážááºáá»á¬áž ááá°áá«á (POP, IMAP)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Ports unspecified by other checkboxes" -msgstr "á¡á»áá¬áž checkboxes ááºá¬ážáᜠááá¹ááœáá¹ááá¬ážá±áᬠPorts ááºá¬áž" +msgstr "á¡ááŒá¬ážáá±á¬ á¡ááŸááºááŒá áºááœááºáá»á¬ážá០ááááºááŸááºáá¬ážááá·áº áááºááœááºáá±á«ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Misc Other Services" -msgstr "á¡á»áá¬áž á¡á±ááŒá±áጠááá¹á±áá¬áá¹ááááºá¬áž" +msgstr " á¡ááŒá¬áž áá»á±á¬ááºáá±á¬áẠáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888" -msgstr "Ports 706, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300 and 8888" +msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«ááºáá»á¬áž áááá ááááá á áá áá á áááá á áááá áááá ááŸáá·áº áááá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Instant Messaging (IM)" -msgstr "ááá¹á±áá·ááºáá¹ááºáá¹ážááá¯áá±áá¬áá¹ááááºá¬áž (IM)" +msgstr "ááááºážááᯠááá¯á·ááŸá¯ á áá Ạ(IM)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Port 443" -msgstr "Port 443" +msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠááá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Secure Websites (SSL)" -msgstr "áá¶á¯á»áá¶á³ááááœáá±áᬠááá¹ááá¹áá¯ááá¹ááºá¬áž (SSL)" +msgstr "á áááºáá»áááá·áº áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž (SSL)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Port 80" -msgstr "Port 80" +msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá¶áá«áẠáá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Websites" -msgstr "ááá¹áá¹ááá¯áá¹ááºá¬áž" +msgstr "áááºááºááá¯ááºáá»á¬áž"
msgctxt "ServerPage" msgid "Show help topic on exit policies" -msgstr "á¡ááŒáá¹á±áááá á®á¡ááŒáá¹ á¡áá°á¡áá®á¡á±áŸáá¬áá¹ážá¡áá¬ááºá¬áž á»ááááá¹" +msgstr "Exit Policies ááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá°á¡áá®ááá¯áá±á¬áºááŒáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "What Internet resources should users be able to access from your relay?" -msgstr "ááá¹á relay áᜠááá¹ááá¹á· á¡áá¹áá¬ááá¹ á¡ááá¹ážá¡á»áá á¹ááºá¬ážáá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³áá°ááºá¬áž á¡áá¶á¯ážá»áá³ááŒáá¹á· ááá¯ááá¹á±á áá«ááá² ?" +msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá°áá»á¬ážá áááºá Relay á០áááºáá±á¬ááºááá¯ááºááẠáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºá¡áááºážá¡ááŒá áºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶ážá áœá²ááááºáááºáž ?"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Tor will still block some outgoing mail and file sharing applications by " "default to reduce spam and other abuse." -msgstr "Tor ááá¹ á¡ááºáá³áá±áᬠá»ááá¹áááá¯á áá¯ááááá¹ááá¹á· á±áážáá¹ááºá¬ážááœáá¹á· ááá¯áá¹ááœáºá±áá±áᬠapplication ááºá¬ážááᯠspam ááœáá¹á· á¡á»áá¬áž á¡áá²áŒáá¶á¯ážááááºá¬áž á±ááºá¬á·ááºáá¯ááá¹ááá¹á¡ááŒáá¹ áá¬ážá»áá á¹áá¬ážáá«ááá¹" +msgstr "Tor ááẠáááá¯á¡ááºáá²ááá¯á·áá¬ááá·áº á¡á®ážáá±ážááºáá»á¬ážááŸáá·áº á¡ááŒá¬áž áááá«ážáá¯ááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá»á±á¬á·áá»ááẠáá¯á¶ááŸááºá¡á¬ážááŒáá·áº á¡á®ážáá±ážááºááœááºá á¬á¡áá»áá¯á·ááŸáá·áºááá¯ááºáá»áŸáá±ááá·áºá¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠááááºáááºáááá·áºáááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Exit Policies" -msgstr "á±áááá á®áᜠááŒáá¹ááá¹" +msgstr "Exit Policies"
msgctxt "ServerPage" msgid "Let others access your bridge by giving them this line:" -msgstr "á¡á»áá¬ážáá°ááºá¬ážáá¯á ááá¹á bridge áá¯á á¡áá¶á¯ážá»áá³ááŒáá¹á·áá±á ááá¹ á±á¡á¬áá¹áá«á á¬áá¬ážáá¯á ááá¹ážááá¯áá¡á¬áž á±áážáá« :" +msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á á¬ááŒá±á¬ááºážááᯠá¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážá¡á¬áž áá±ážááŒááºážá¡á¬ážááŒáá·áº áááºá Bridge ááᯠááá¯áá°áá»á¬ážááᯠáá±ážá áááºáá±á¬ááºááœáá·áºááŒá¯áá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "This is the identity of your bridge relay that you can give to other people" -msgstr "ááá¹ážááá¹ ááá¹á· bridge á á¡á»áá¬ážáá°ááºá¬ážááá¯á á±áážáá¯ááá¹á±áᬠá¡ááœáá¹á¡áá¬ážá»áá á¹ááá¹" +msgstr "áááºážááŸá¬ áááºá á¡ááŒá¬ážáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±ážááá¯ááºááá·áº áááºá Bridge Relay á á¡ááŸááºá¡áá¬áž ááŒá áºáááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Copy your bridge relay's identity to the clipboard" -msgstr "ááá¹á· Bridge á á¡ááœáá¹á¡áá¬ážááᯠclipboard ááá¯á á±áá¬á¹áá®áá°ážáá«" +msgstr "áááºá Bridge Relay á á¡ááŸááºá¡áá¬ážááᯠáá°ážáá°ááŸááºáá¬ážáá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá¬ážáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "No Recent Usage" -msgstr "" +msgstr "áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá»á¬áž áááŸááá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "No clients have used your relay recently." -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay á¡á¬áž áááŒá¬áá±ážáá®á á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá²á·ááá·áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážáááŸááá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Leave your relay running so clients have a better chance of finding and " "using it." -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay ááᯠáááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºá á±áááºááŒá¯áá¯ááºáá¬ážáá«á ááá¯á·ááŸáᬠáááá¯ááºážááá·áºáá»á¬ážááŸá¬ áááºáž Relay ááᯠááŸá¬ááœá±ááœá±á·ááááŒá®ážá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááá¯ááºááẠá¡ááœáá·áºá¡áá±ážááá¯ááá¯áááá¯ááºáááºááŒá áºáááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "Bridge History" -msgstr "" +msgstr "Bridge áá±á¬ááºáá¶áá¬ááááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Vidalia was unable to retrieve your bridge's usage history." -msgstr "" +msgstr "Vidalia ááẠáááºá Bridge á á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯áá¬ááááºááᯠáááá¯ááºááẠááááºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Tor returned an improperly formatted response when Vidalia requested your " "bridge's usage history." -msgstr "" +msgstr "Vidalia á áááºá Bridge á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ áá¬ááááºááᯠáá±á¬ááºážááá¯ááá·áºá¡áá« Tor ááẠáá¯á¶á á¶ááá»áááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºááᯠááŒááºáááºáááŸááááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "The returned response was: %1" -msgstr "" +msgstr "ááŒááºáááºááá¬ááá·áº áá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯ááŸá¬ - %1"
msgctxt "ServerPage" msgid "Help censored users reach the Tor network" -msgstr "" +msgstr "áááºááŸá¬ážáá¶áááá·áºáá¯á¶ážá áœá²áá°áá»á¬ážááᯠTor ááœááºáááºááá¯á· áá±á¬ááºá á±ááẠáá°áá®áá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "<a href="#bridgeUsage">Who has used my bridge?</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="#bridgeUsage">áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááᯠáááºáá° á¡áá¯á¶ážááá¯ááºááááºáž ?</a>"
msgctxt "ServerPage" msgid "<a href="#bridgeHelp">What's this?</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="#bridgeHelp">ááá¯á¡áá¬ááẠáá¬áá²?</a>"
msgctxt "ServerPage" msgid "Automatically distribute my bridge address" -msgstr "" +msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºá Bridge ááááºá á¬ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááŒáá·áºáá±áá«á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Relay traffic inside the Tor network (non-exit relay)" -msgstr "" +msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœááºážááŸá Relay Traffic ( Exit Relay ááá¯ááºáá«á)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Relay traffic for the Tor network (exit relay)" -msgstr "" +msgstr "Tor ááœááºáááºá¡ááœáẠRelay Traffic (Exit Relay)"
msgctxt "ServerPage" msgid "Mirror the Relay Directory" -msgstr "" +msgstr "Relay ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž ááᯠáááá¹áá°ááœá¬ážáá¬ážáááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "" "Email address at which you may be reached if there is a\n" "problem with your relay. You might also include your PGP or GPG fingerprint." -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay ááŸáá·áº áááºáááºá ááŒá¿áá¬áá á¯á¶ááᬠááŒá áºáá»áŸáẠááẠáá±á¬ááºááŸáááœá¬ážááá¯ááºááá·áº \ná¡á®ážáá±ážááºááááºá á¬á áááºá PGP ááá¯á·ááá¯áẠGPG áááºááœá±áá¬á áá áºáá»á¬ážáááºáž áá«áááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "day" -msgstr "" +msgstr "áá±á·"
msgctxt "ServerPage" msgid "week" -msgstr "" +msgstr "áá®áááºážáááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "month" -msgstr "" +msgstr "á"
msgctxt "ServerPage" msgid "Enable accounting" -msgstr "" +msgstr "á á¬áááºážááŒá¯á á¯ááŒááºážááᯠáá á±áááºá"
msgctxt "ServerPage" msgid "h:mm" -msgstr "" +msgstr "h : mm"
msgctxt "ServerPage" msgid "at" -msgstr "" +msgstr "á"
msgctxt "ServerPage" msgid "per" -msgstr "" +msgstr "áá»áŸááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "bytes" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "KB" -msgstr "" +msgstr "áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "GB" -msgstr "" +msgstr "áá áºáá«ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "TB" -msgstr "" +msgstr "áá®ááá¬ááá¯ááº"
msgctxt "ServerPage" msgid "Push no more than" -msgstr "" +msgstr "ááẠááᯠááá¯ááºáá«ááŸáá·áº"
msgctxt "ServerPage" msgid "time" -msgstr "" +msgstr "á¡áá»áááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ááŸááºá áá¬áá±áá¬ááá¯á· áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "The Tor Software is Running" -msgstr "" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "You are currently running version "%1" of the Tor software." -msgstr "" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá¬ážááŸááºáž "%1" ááᯠáááºááŸá á¡áá¯á¶ážááŒá¯áá±áááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "The Tor Software is not Running" -msgstr "" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠá¡áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Click "Start Tor" in the Vidalia Control Panel to restart the Tor " "software. If Tor exited unexpectedly, select the "Advanced" tab above for " "details about any errors encountered." -msgstr "" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá¡á á០ááŒááºá ááẠVidalia ááááºážáá»á¯ááºááŸá¯áá±áá¬ááœáẠ"Start Tor" ááᯠááŸáááºáá«á á¡áááºá Tor ááẠááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² ááœááºááœá¬ážáá»áŸáẠááŒá áºááœá¬ážááá·áº áááºááá·áºáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá»á¬ážááŸáá·áºáááºáááºá á¡áá±ážá ááẠááááŸáááẠ"Advanced" áááºáẠááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3291,7 +3292,7 @@ msgid "" "longer recommended. Please upgrade to the most recent version of the " "software, which may contain important security, reliability and performance " "fixes." -msgstr "" +msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž "%1" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3299,31 +3300,31 @@ msgid "" "longer work with the current Tor network. Please upgrade to the most recent " "version of the software, which may contain important security, reliability " "and performance fixes." -msgstr "" +msgstr "áááºááẠáá±á¬ááºááẠá¡ááŒá¶ááŒá¯áá¬ážááŒááºáž áááŸááá±á¬á·áá±á¬ Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºá áá¬ážááŸááºáž "%1" ááᯠáááºááŸáááœáẠááœáá·áºáá¬ážááŒááºáž ááŒá áºáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡áá±ážááŒá®ážááá·áº áá¯á¶ááŒá¯á¶ááŸá¯á áá¯á¶ááŒááºá áááºáá»áááŸá¯ááŸáá·áº áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬áž áá«áááºááá·áº áááŒá¬áá±ážáá®á áá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²ááºááá¯á· á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Tor Software is Out-of-date" -msgstr "" +msgstr "Tor áá±á¬á·áá²ááºááŸá¬ áááºáááºážáá¯ááºáá±ááŒá®á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Connected to the Tor Network" -msgstr "" +msgstr "Tor ááœááºáááºááŸáá·áº áá»áááºáááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "We were able to successfully establish a connection to the Tor network. You " "can now configure your applications to use the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "áá»áœááºáá±á¬áºááá¯á·ááẠTor ááœááºáááºááá¯á· á¡ááºáá¬ááẠáá»áááºáááºááŸá¯áá áºáá¯ááᯠá¡á±á¬ááºááŒááºá áœá¬ áááºáá±á¬ááºááá¯ááºáá«ááŒá®á á¡ááºáá¬áááºááᯠáá°ááááá°ááá á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáááºááẠááᯠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Tor Software Error" -msgstr "" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "The Tor software encountered an internal bug. Please report the following " "error message to the Tor developers at bugs.torproject.org: "%1"" -msgstr "" +msgstr "Tor áá±á¬á·ááºáá²ááºááẠáááá¯áááẠá¡ááœááºážááá¯ááºážááá¯ááºáᬠáá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºáá áºáá¯ááᯠááœá±á·áá¬ážáááºá bugs.torproject.org: "%1" ááŸá Tor áá±á¬á·ááºáá²áẠáá±ážáá¬ážááŒáá°áá»á¬ážáá¶ááá¯á· áá±á¬áºááŒáá« áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááºááááºážááœáŸá¬ááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á á¡á á®áááºáá¶á á¬áááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3331,7 +3332,7 @@ msgid "" "the past compared to the source "%2". If your clock is not correct, Tor " "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." -msgstr "" +msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá Ạ"%2" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠááááºá %1 á áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á á áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á áœá¬ á á áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3339,11 +3340,11 @@ msgid "" "the future compared to the source "%2". If your clock is not correct, Tor " "will not be able to function. Please verify your computer displays the " "correct time." -msgstr "" +msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠáá°ááááºážááŒáºá Ạ"%2" ááŸáá·áº ááŸáá¯ááºážááŸááºáá»áŸáẠáá±á¬ááºáá¬ááá·áº á¡áá»áááºáá¬áá %1 á áá¹ááá·áºáᯠáááºááŸááºáá±á¬ááºážáááºááŸááºáááá·áºáááºáᯠTor á á á áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá á¡áááºá áááºá áá¬áá®ááẠáááŸááºáááºáá»áŸáẠTor ááẠá¡áá¯ááºááᯠáá±á¬ááºážá áœá¬ áá¯ááºááá¯ááºáá±á¬á·áááºááá¯ááºáá«á áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááẠáá¬áá®á¡ááŸáẠááŒá ááŒá±á¬ááºážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá±áá»á¬á áœá¬ á á áºáá±ážá¡áááºááŒá¯áá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Computer's Clock is Potentially Incorrect" -msgstr "" +msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá áá¬áá®ááẠááŸá¬ážááœááºážáá±ááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸááááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3351,18 +3352,18 @@ msgid "" "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted " "information over the Tor network is dangerous and not recommended. For your " "protection, Tor has automatically closed this connection." -msgstr "" +msgstr "áááºá ááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá áºáá¯ááẠáááºááœááºáá±á«áẠ%1 ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯áá áºáᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá¬áá²á·áááºá Tor ááœááºáááºá០á á¬ááŸááºááá¯ááºáá±á¬ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºááŸáááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºáž áááŸááá«á áááºá á¡áá¬á¡ááœááºá¡ááœáẠTor ááẠáááºáž á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá¯á¡áá»á±á¬áẠááááºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "One of the applications on your computer may have attempted to make an " "unencrypted connection through Tor to port %1. Sending unencrypted " "information over the Tor network is dangerous and not recommended." -msgstr "" +msgstr "áááºáááœááºáá»á°áá¬ááŸá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá áºáᯠááẠ%1áááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á á¬áááŸááºáá¬ážááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá²á·áá±á¬ááºážááŒáá¯ážá á¬ážáá²á·áááºá Tor ááœááºáááºááŸáááá·áº ááá¯á¶ááŒá¯á¶ááá·áº ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬ážááᯠááá¯á·ááœáŸááºááŒááºážááẠá¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážááŒá®áž á¡ááŒá¶ááŒá¯ááá¯ááºááœááºážáá¬ážááŒááºážáááŸááá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Potentially Dangerous Connection!" -msgstr "" +msgstr "á¡áá¹ááá¬ááºáá»á¬ážáá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒá áºááŒá±á¬ááºáž á¡áá¬ážá¡áá¬ááŸáááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3370,81 +3371,81 @@ msgid "" "using a protocol that may leak information about your destination. Please " "ensure you configure your applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with " "remote hostname resolution." -msgstr "" +msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá áºáá¯ááẠáááºááŠážáááºáá¬ááŸáá·áºáááºáááºá ááááºážá¡áá»ááºá¡áááºáá»á¬áž áá±á«ááºááŒá¬ážáá±á¬ááºážáá±á«ááºááŒá¬ážááá¯ááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá áºáá¯ááᯠá¡áá¯á¶ážááŒá¯áá¬ážááá·áº "%1" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4a ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Unknown SOCKS Protocol" -msgstr "" +msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºáááááá·áº SOCKS áááá¯ááá¯áá±á¬"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "One of your applications tried to establish a connection through Tor using a" " protocol that Tor does not understand. Please ensure you configure your " "applications to use only SOCKS4a or SOCKS5 with remote hostname resolution." -msgstr "" +msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡áááºáá áºáá¯ááẠTor á áá¬ážááááºááá·áº áááá¯ááá¯áá±á¬áá áºáá¯ááᯠáá¯á¶ážá Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºáá±á¬ááºáááºááŒáá¯ážá á¬ážáá²á·áááºá á¡áá±ážááŸá á ááºá¡ááẠáááºáá¬ážááŒááºá¡áá»áá¯ážá¡á á¬ážááŸáá·áºá¡áá° SOCKS4 ááá¯á· SOCKS5 áá»áŸáᬠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá¬ážáááºááŸá¬ áá±áá»á¬á á±ááẠááŒá¯áá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Invalid Destination Hostname" -msgstr "" +msgstr "áááºááá·áºááá¶ááá¯ááºáá±á¬ áŠážáááºáᬠá ááºá¡áááº"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "One of your applications tried to establish a connection through Tor to " ""%1", which Tor does not recognize as a valid hostname. Please check your " "application's configuration." -msgstr "" +msgstr "áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºáá»á¬ážá¡ááẠáá áºáá¯ááẠáááºáá¶ááá¯ááºááá·áº á ááºáá¬áááºá¡ááŒá ẠTor á áááááá¯ááºááá·áº "%1" ááá¯á· Tor ááŸáááá·áº á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ áááºáá±á¬ááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáááºá áá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá á¡áá¯á¶ážáá»áááá¯ááááºá áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááŒááºážááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "External IP Address Changed" -msgstr "" +msgstr "ááŒááºá á¡áá¯ááºáá® ááááºá ᬠááŒá±á¬ááºážáá²áá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor has determined your relay's public IP address is currently %1%2. If that" " is not correct, please consider setting the 'Address' option in your " "relay's configuration." -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay á á¡áá»á¬ážáá¯á¶áž á¡ááºáá¬áááºááááºá á¬ááŸá¬ áááºááŸáá %1%2 ááŒá áºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠááááŸááá¬ážáááºá á¡áááºá áááºážááŸá¬ áááŸááºáááºáá«áá»áŸáẠáááºá Relay á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá»ááºá "ááááºá á¬" ááœá±ážáá»ááºáá»ááºááᯠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á ááá·áºááœááºáž á ááºážá á¬ážáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "DNS Hijacking Detected" -msgstr "" +msgstr "DNS áá±áá¬ááá¯ážáá°ááŒááºáž á á áºáá±ážááœá±á·ááŸááááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for domains" " that do not exist. Some ISPs and other DNS providers, such as OpenDNS, are " "known to do this in order to display their own search or advertising pages." -msgstr "" +msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠááááºáááŸáááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áá±á¬áºááŒáá« áá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯áá»á¬ážááŸá¬ á¡áá»áá¯á·áá±á¬ á¡ááºáá¬áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááŸáá·áº OpenDNS áá²á·ááá¯á·áá±á¬ á¡ááŒá¬áž ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®áá»á¬ážááẠáá°ááá¯á·áá¬áá¬áá°ááá¯á· ááŸá¬ááœá±ááŸá¯ááŒá¯áá¯ááºááẠ(ááá¯á·) ááŒá±á¬áºááŒá¬á á¬áá»ááºááŸá¬áá»á¬ážááᯠáá ±á¬áºááŒááẠá¡ááá¯á·ááŸá¬ áá¯ááºáá±á¬ááºááŒááºáž ááŒá áºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor detected that your DNS provider is providing false responses for well " "known domains. Since clients rely on Tor network relays to provide accurate " "DNS repsonses, your relay will not be configured as an exit relay." -msgstr "" +msgstr "áááºá ááá¯ááááºážá¡áááºáááºáá±á¬ááºááŸá¯áá¯áá¹ááá®ááẠáá°áááá»á¬ážááá·áº ááá¯ááááºážáá»á¬ážá¡ááœáẠááŸá¬ážááœááºážááá·áº ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááá°áá±áááºáᯠTor á ááááŸáááœá¬ážáááºá áááá»ááá·áº DNS ááŒááºáááºáá¯á¶á·ááŒááºáá»ááºáá»á¬áž ááá°ááẠTor ááœááºááẠRelay áá»á¬ážá¡áá±á«áº áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá ááŸá®ááá¯á¡á¬ážáá¬ážáááááºážá áááºá Relay á¡á¬áž Exit Relay á¡áá±ááŒáá·áº áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºááẠááá¯ááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Checking Server Port Reachability" -msgstr "" +msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºážááᯠá á áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor is trying to determine if your relay's server port is reachable from the" " Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take several " "minutes." -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±áááºá áááºážá á áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Server Port Reachability Test Successful!" -msgstr "" +msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºáž á á áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your relay's server port is reachable from the Tor network!" -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay ááŸá áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááá¯ááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Server Port Reachability Test Failed" -msgstr "" +msgstr "áá¬áᬠáááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºáž á á áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3452,30 +3453,30 @@ msgid "" "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up " "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and server port, " "please check your relay's configuration." -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Checking Directory Port Reachability" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºážááᯠá á áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Tor is trying to determine if your relay's directory port is reachable from " "the Tor network by connecting to itself at %1:%2. This test could take " "several minutes." -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay ááŸá ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºá Tor ááœááºáááºá០%1:%2 á áá°á·áá¬áá¬áá° áá»áááºáááºááŒááºážááŒáá·áº áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááŒá±á¬ááºážááᯠTor ááẠáá¯á¶ážááŒááºááẠááŒáá¯ážá á¬ážáá±áááºá áááºážá á áºáá±ážááŸá¯ááŸá¬ áááá áºá¡áááºááŒá¬ ááŒá¬ááŒáá·áºááá¯ááºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Directory Port Reachability Test Successful!" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºáž á á áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your relay's directory port is reachable from the Tor network!" -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay á០ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááẠTor ááœááºáááºá០áá±á¬ááºááŸáááá¯ááºááẠ!"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Directory Port Reachability Test Failed" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºáž áááºááœááºáá±á«áẠáá±á¬ááºááŸáááá¯ááºá áœááºáž á á áºáá±ážááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3483,21 +3484,21 @@ msgid "" "happen if you are behind a router or firewall that requires you to set up " "port forwarding. If %1:%2 is not your correct IP address and directory port," " please check your relay's configuration." -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay á ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· á¡ááŒá¬ážáá±á¬ Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá០ááá±á¬ááºááŸáááá¯ááºáá«á á¡áááºá áááºááẠPort Forwarding áááºáá±á¬ááºááẠááá¯á¡ááºááá·áº Router ááá¯á·ááá¯áẠFirewall áá áºáá¯áᯠáá±á¬ááºá ááŸááá±áá«áá»áŸáẠáááºážááẠááŒá áºááá¯ááºáááºá á¡áááºá %1:%2 ááẠáááºá ááŸááºáááºááá·áº á¡ááºáá¬áááºááááºá ᬠááŸáá·áº ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºááá¯á· ááá¯ááºáá»áŸáẠáá»á±ážáá°ážááŒá¯á áááºá Relay á áá¯á¶á á¶áá»ááŸááºáá»ááºááᯠá á áºáá±ážáá«á"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Relay Descriptor Rejected" -msgstr "" +msgstr "Relay Descriptor á¡á¬áž ááŒááºážáááºáá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" "Your relay's descriptor, which enables clients to connect to your relay, was" " rejected by the directory server at %1:%2. The reason given was: %3" -msgstr "" +msgstr "áááá¯ááºážáááºáá»á¬áž áááºá Relay ááá¯á· áááºááœááºááá¯ááºá á±ááẠáááºá Relay á Descriptor ááᯠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáá¬áá¬á០%1:%2 .á ááŒááºážáááºááá¯ááºáááºá áá±ážáá¬ážááá·áº á¡ááŒá±á¬ááºážááŒáá»ááºááŸá¬ %3 áá°á ááŒá áºáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Relay is Online" -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay ááŸá¬ á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºáá¬ážáááºá"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3505,429 +3506,429 @@ msgid "" "see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few" " hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to" " the Tor network!" -msgstr "" +msgstr "áááºá Relay ááẠááᯠá¡áœááºááá¯ááºážáá±á«áºáá±á¬ááºááŸááá±ááŒá®áž Tor áááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá¡ááœáẠá¡áá¯á¶ážááŒá¯ááẠáááá¯ááºáááºá áá±á¬ááºáááºáááá¯ááºážáááºáá»á¬ážá áááºá Relay á¡ááŒá±á¬ááºážááᯠáá±á·áá¬ááááŸááá¬áááºááŸáá·áºá¡áá»áŸ áá¬áá®á¡áááºážáááºá¡ááœááºáž áááºááá·áºááŒááááºá០áá±á¬áºááŒáá¬ážááá·áº ááœááºááẠá¡ááœá¬ážá¡áᬠááŸá¯ááºááœá±ážááŸá¯ ááá¯áá»á¬ážáá¬áááºááᯠáááºááẠááœá±á·ááááá·áºáááºá Tor ááœááºáááºááá¯á· áá«áááºáá¶á·ááá¯ážáá±ážááŒááºážá¡ááœáẠáá»á±ážáá°ážáááºáá«áááºá"
msgctxt "StatusTab" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "StatusTab" msgid "Message Log" -msgstr "" +msgstr "ááááºážááœáŸá¬ááŸááºáááºáž"
msgctxt "StatusTab" msgid "Tor Status" -msgstr "" +msgstr "Tor á¡ááŒá±á¡áá±"
msgctxt "StatusTab" msgid "Show on startup" -msgstr "" +msgstr "á áẠá á áá»ááºážááœáẠááŒáá«á"
msgctxt "Stream" msgid "New" -msgstr "á¡áá á¹" +msgstr "á¡áá áºáá¯ááºáá«á"
msgctxt "Stream" msgid "Resolving" -msgstr "á±á»áááœáá¹ážá±ááá«ááá¹" +msgstr "ááŒááºáááºááŒá±ááŸááºážááŒááºáž"
msgctxt "Stream" msgid "Connecting" -msgstr "ááá¹ááŒáá¹á±ááá«ááá¹" +msgstr "á¡ááºáá¬áááºááŸáá·áº áá»áááºáááºáá±áááºá"
msgctxt "Stream" msgid "Open" -msgstr "ááŒáá¹á·ááœá á¹áá«" +msgstr "ááœáá·áºáá«á"
msgctxt "Stream" msgid "Failed" -msgstr "áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«" +msgstr "áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "Stream" msgid "Closed" -msgstr "áááá¹áá¬ážáá«ááá¹" +msgstr "ááááºáá¬ážáááºá"
msgctxt "Stream" msgid "Retrying" -msgstr "á»ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±ááá«ááá¹" +msgstr "áááºáá¶ááŒáá¯ážá á¬ážááŒááºáž"
msgctxt "Stream" msgid "Remapped" -msgstr " Remap á»áá³áá¯áá¹á»áá®ážáá«á»áá®" +msgstr "ááŒááºáááºáá±áá¬áá»áá¬ážáá«á"
msgctxt "Stream" msgid "Unknown" -msgstr "áááááá«" +msgstr "á¡áá»áá¯ážá¡áááºááá"
msgctxt "TorControl" msgid "" "Vidalia has not started Tor. You need to stop Tor through the interface you " "started it." -msgstr "" +msgstr "Vidalia ááẠTor ááᯠá¡á áááŒá¯ááá±ážáá»á±á áááºááẠáááºá áá²á·ááá·áº Tor á ááŒá¬ážáá¶áá»ááºááŸá¬á á¬ááŸáááá·áº Tor ááᯠáááºááá·áºááẠááá¯á¡ááºáááºá"
msgctxt "TorControl" msgid "Start failed: %1" -msgstr "" +msgstr "á áááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á - %1"
msgctxt "TorControl" msgid "Process finished: ExitCode=%1" -msgstr "" +msgstr "á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ ááŒá®ážáá¯á¶ážááœá¬ážááŒá® - ááœááºááŒááºážáá¯áẠ= %1"
msgctxt "TorControl" msgid "Connection failed: %1" -msgstr "" +msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ áá¡á±á¬ááºááŒááºááŸá¯ááŸá¯ááºáž - %1"
msgctxt "TorControl" msgid "Disconnected" -msgstr "" +msgstr "á¡ááºáá¬áááºáá»áááºáááºááŸá¯ ááŒááºáá±á¬ááºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "TorProcess" msgid "Process %1 failed to stop. [%2]" -msgstr "áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá %1 ááá¹ááá¹áááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá« [%2]" +msgstr "áá¯ááºáááºážá áẠ%1 ááẠáááºááá·áºá áááá«á [%2]"
msgctxt "TorService" msgid "The Tor service is not installed." -msgstr "The Tor ááá¹á±áá¬áá¹áá ááá·á¹ááŒáá¹ážááá¬ážáá«" +msgstr "Tor áá¬ážáá áºááᯠá ááºááœááºážááá¯á· áááá·áºááœááºážáá¬ážáá«á"
msgctxt "TorService" msgid "Unable to start the Tor service." -msgstr "Tor ááá¹á±áá¬áá¹áá áá ááá¹áá¯ááá¹áá«" +msgstr "Tor áááºáá±á¬ááºááŸá¯ááᯠá¡á áááŒá¯ááá¯ááºáá«á"
msgctxt "TorSettings" msgid "Failed to hash the control password." -msgstr "á áá¬ážááœáá¹áááá¹ážááºá³áá¹ááá¹ Hash áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«" +msgstr "ááááºážáá»á¯áẠá áá¬ážááŸááºááᯠHash ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Editing torrc" -msgstr "" +msgstr "torrc ááᯠááŒááºáááºááŒááºáž"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "ááŒááºáá°áá«á"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "áá°ážáá°áá«á"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "áááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "ááá¯ááºáá±á¬á·áá«á"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "ááŒááºá áá¯ááºáá«á"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážááᯠááœá±ážáá»ááºáá«á"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "An error ocurred while opening torrc file" -msgstr "" +msgstr "torrc ááá¯ááºááᯠááœáá·áºáá±á áẠáá»áá¯á·ááœááºážáá»áẠááŒá áºááœá¬ážáááºá"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Ctrl+X" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Ctrl+C" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Ctrl+V" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Ctrl+Z" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Z"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Ctrl+Shift+Z" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Shift+Z"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Ctrl+A" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+A"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Success" -msgstr "á±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«ááá¹" +msgstr "á¡á±á¬ááºááŒááºáááºá"
msgctxt "UPNPControl" msgid "No UPnP-enabled devices found" -msgstr "UPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠáá á¥áá¹ážáááááá¬ááºá¬áž áá±ááŒááááœáá«" +msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á ááºáá á¹á ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "UPNPControl" msgid "No valid UPnP-enabled Internet gateway devices found" -msgstr "ááá¹á·á±ááœáºá¬á¹á±áᬠUPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠá¡áá¹áá¬ááá¹ gateway áá á¥áá¹ážáááááá¬ááºá¬áž áá±ááŒáááœááá«" +msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á¡ááºáá¬ááẠááŒá¬ážáᶠá ááºáá á¹á ááºážáá»á¬ážááᯠááŸá¬ááœá±áááœá±á·ááŸááá«á"
msgctxt "UPNPControl" msgid "WSAStartup failed" -msgstr "WSA á ááá¹áá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«" +msgstr "WSAStartUp á áá Ạáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Failed to add a port mapping" -msgstr "Port mapping ááá·á¹ááŒáá¹ážáá áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«" +msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááá·áºáááºáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Failed to retrieve a port mapping" -msgstr "Port mapping á»ááá¹ááá¹ ááá°ááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«" +msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠááá°ááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Failed to remove a port mapping" -msgstr "Port mapping ááá¹ááœá¬ážááá¹ áá±á¡á¬áá¹á»ááá¹áá«" +msgstr "áááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠáááºááŸá¬ážááẠáá¡á±á¬ááºááŒááºáá«á"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Unknown error" -msgstr "á¡ááá¹ááá ááºáá³áááŒáá¹ážáá" +msgstr "áá»áá¯ážáááºááá áá»áá¯á·ááœááºážáá»ááº"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Discovering UPnP-enabled devices" -msgstr "UPnP áá¯áá¹á±áá¬áá¹áá¯ááá¹á±áᬠáá á¥áá¹ážáááááá¬ááºá¬áž ááœá¬á±ááŒá±ááá«ááá¹" +msgstr "UPnP ááᯠáááá¯ááºááá·áº á ááºáá á¹á ááºážáá»á¬ážááᯠááá¯ááºáá¶ááŸá¬ááœá±ááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Updating directory port mapping" -msgstr "Directory port mapping ááᯠá¡áá á¹ááá¹á·ááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹" +msgstr "ááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážáááºááœááºáá±á«ááºáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Updating relay port mapping" -msgstr "Relay port mapping áá¯á á¡áá á¹ááá·á¹ááŒáá¹ážá±ááá«ááá¹" +msgstr "Relay áááºááœááºáá±á«áẠáá»áááºáááºááŸá¯ááᯠá¡ááá·áº ááá¯ážááŒáŸáá·áºááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Test completed successfully!" -msgstr "á áá¹ážááá¹áá á±á¡á¬áá¹á»ááá¹á áŒá¬ á»áá®ážá á®ážáá«á»áá®!" +msgstr "á á áºáá±ážááŸá¯ á¡á±á¬ááºááŒááºá áœá¬ ááŒá®ážááŒá±á¬ááºáá«ááŒá®!"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Testing UPnP Support" -msgstr "UPnP á±áá¬áá¹áá¶á·áá á áá¹ážááá¹á±ááá«ááá¹" +msgstr "UPnP á¡áá±á¬ááºá¡áá°ááᯠá á áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "UPNPTestDialog" msgid "Testing Universal Plug & Play Support" -msgstr "Universal Plug & Play á±áá¬áá¹áá¶á·áá á áá¹ážááá¹á±ááá«ááá¹" +msgstr "á ááºáá»á¬ážááᯠá¡ááœááºááá° ááŒá¯ááºááá¯ááºá áááºááá¯ááºááŸá¯ á¡áá±á¬ááºá¡áá¶á·ááᯠá á áºáá±ážááŒááºáž"
msgctxt "UpdateProcess" msgid "" "Vidalia was unable to check for available software updates because it could " "not find '%1'." -msgstr "" +msgstr "'%1' ááᯠáááŸá¬ááœá±ááá¯ááºáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº áááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºááŸá¯áá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia á áá á áºáá±ážáá±ážááá¯ááºáá«á"
msgctxt "UpdateProcess" msgid "" "Vidalia was unable to check for available software updates because Tor's " "update process exited unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Tor á á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºááŸá¯ááŸá¬ ááá»áŸá±á¬áºááá·áºáá² áááºááá·áºááœá¬ážáá±á¬ááŒá±á¬áá·áº Vidalia ááẠáááá¯ááºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá á áºáá±ážááẠááááá¯ááºáá«á"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Checking for available updates..." -msgstr "" +msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá á áºáá±ážáá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "áá»á±á¬ááºáá¬ážáá«á"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Downloading updates..." -msgstr "" +msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠáá±á«ááºážáá¯áẠááŒá¯áá¯ááºáá±áá² .."
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Installing updated software..." -msgstr "" +msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáá¬ážááá·áº áá±á¬á·ááºáá²ááºááᯠá ááºááœááºážááá·áºááœááºážáá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Done! Your software is now up to date." -msgstr "" +msgstr "ááŒá®ážááœá¬ážááŒá®! áá±á¬á·ááºááºááºááŸá¬ ááᯠáá±á¬ááºáá¯á¶ážááœááºáá¬ážááŸááºáž ááŒá áºááœá¬ážááŒá®á"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Software Updates" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬á·ááºá²ááºá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Checking for updates..." -msgstr "" +msgstr "á¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠá á áºáá±ážáá±áá² ..."
msgctxt "UpdateProgressDialog" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "áááºáá»ááºáá«á"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Software Updates Available" -msgstr "" +msgstr "áááŸáááá¯ááºáá±á¬ áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡ááá·áºááŒáŸáá·áºáááºááŸá¯áá»á¬áž"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Remind Me Later" -msgstr "" +msgstr "ááááá¡á¬áž áá±á¬ááºá០áááºá¡áááá±ážáá«á"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "á ááºá¡ááœááºážááá·áºááœááºážáá«á"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "The following updated software packages are ready for installation:" -msgstr "" +msgstr "áá±á¬áºááŒáá« á¡ááá·áºááá¯ážááŒáŸáá·áºááá·áº áá±á¬á·ááºáá²áẠá¡á á¯á¶ááá¯áẠááẠá ááºááœááºážááá¯á· ááá·áºááœááºážááŒááºážá¡ááœáẠá¡áááºááá·áº ááŒá áºááŒá®á -"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Package" -msgstr "" +msgstr "áááºáá±á·"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "áá¬ážááŸááºáž"
msgctxt "VMessageBox" msgid "OK" -msgstr "á¡áá¯á±á" +msgstr "áá±á¬ááºážááŒá®"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Cancel" -msgstr "ááá¹ááºáá¹ááá¹" +msgstr "áá±áá±á¬á·"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Yes" -msgstr "ááœáá¹áá«ááá¹" +msgstr "áá¯ááºáááº"
msgctxt "VMessageBox" msgid "No" -msgstr "ááá¯áá¹áá«" +msgstr "ááá¯ááºáá°áž"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Help" -msgstr "áá°áá®áá" +msgstr "á¡áá°á¡áá®"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Retry" -msgstr "á»ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹" +msgstr "áááºáá¶ááŒáá¯ážá á¬ážáá«á"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Show Log" -msgstr "ááœáá¹ááá¹ážááºá¬áž á»ááááá¹" +msgstr "ááŸááºáááºáž ááŒáá«á"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Show Settings" -msgstr "á»ááá¹ááá¹áááá¹ážáááááááºá¬áž á»ááááá¹" +msgstr "á áá áºáá»áááºááŸáááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒááá«á"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Continue" -msgstr "ááá¹ááá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹ááá¹" +msgstr "ááŸá±á·áááºááœá¬ážáá«á"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Quit" -msgstr "ááŒáá¹ááá¹" +msgstr "ááœááºáá«á"
msgctxt "VMessageBox" msgid "Browse" -msgstr "Browse" +msgstr "áááºáá±á¬ááºááŒáá·áºááŸá¯áá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid Argument" -msgstr "áááœáá¹ááá¹á±áᬠArgument" +msgstr "áááºááá·áºááá¶áá±á¬ áá±ážáá»ááº"
msgctxt "Vidalia" msgid "Vidalia is already running" -msgstr "Vidalia á¡áá¯áá¹áá¯áá¹á±áá¬áá¹á±áá»áá®ážá»áá á¹áá«ááá¹" +msgstr "Vidalia ááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá±ááŸáá·áºááŒá®á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Displays this usage message and exits." -msgstr "ဠáá¯áá¹á±áá¬áá¹áá áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááᯠá»ááá ááŒáá¹áá«" +msgstr "á¡áá¯á¶ážááŒá¯ááŸá¯ááŒááááºážááœáŸá¬ááá¯ááŒáááŒá®ážááœááºááœá¬ážáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Resets ALL stored Vidalia settings." -msgstr "Vidalia á»ááá¹ááá¹áááá¹ážáááœááááºá¬áž á¡á¬ážáá¶á¯ážáá¯á áá°áááá¯á á»ááá¹ááá¹ á»ááá¹ááá¹áá«" +msgstr "á¡á¬ážáá¯á¶ážáá±á¬ ááááºážáá¬ážááá·áº Vidalia á áá áºááŒááºáááºááŸá¯áá»á¬ážááᯠááŒááºáááºáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the directory Vidalia uses for data files." -msgstr "Vidalia data file ááºá¬áž á¡ááŒáá¹ directory ááá¹ááœáá¹áá«" +msgstr "áá±áá¬ááá¯ááºáá»á¬ážá¡ááœáẠVidalia áá¯á¶ážááẠááá¯ááºáááºážááŒá±á¬ááºážááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the name and location of Vidalia's pidfile." -msgstr "Vidalia á pidfile áá¯á á¡ááá¹ááœáá¹á·á±ááá¬áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«" +msgstr "Vidalia á pidfile á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áᬠááá¯á·ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the name and location of Vidalia's logfile." -msgstr "Vidalia á ááœáá¹ááá¹ážáá¯ááá¹áá¯á á¡ááá¹ááœáá¹á·á±ááá¬áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«" +msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááá¯áẠá á¡áááºááŸáá·áº áááºáá±áá¬ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets the verbosity of Vidalia's logging." -msgstr "Vidalia á ááœáá¹ááá¹ážááá¹á»ááá¹áž ááá¹ááœáº ááœáá¹áŸáá¬á áŒá¬áá¬ážááœáááá¹ááá¯ááá¹áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«" +msgstr "Vidalia á ááŸááºáááºážááááºážááŒááºážá verbosity ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets Vidalia's interface style." -msgstr "Vidalia á áŸáá¬ážáá¶ááá¹ááŒáá¹áá áá¶á¯á á¶áá¯á ááá¹ááœáá¹áá«" +msgstr "Vidalia á áá»ááºááŸá¬á ᬠáá®ááá¯ááºážáá¯á¶á á¶ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Sets Vidalia's language." -msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á áá¬ážáá¯á ááá¹ááœáá¹áá«" +msgstr "Vidalia á áá¬áá¬á áá¬áž ááᯠáááºááŸááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Vidalia Usage Information" -msgstr "Vidalia á¡áá¶á¯ážá»áá³áá áááá¹ážá¡ááºáá¹á¡ááá¹ááºá¬áž" +msgstr "Vidalia áá¯á¶ážá áœá²ááŸá¯ ááááºážá¡áá»ááºá¡áááº"
msgctxt "Vidalia" msgid "Unable to open log file '%1': %2" -msgstr "ááœáá¹ááá¹áž áá¯ááá¹áá¯á áááŒáá¹á·ááá¯áá¹áá« '%1': %2" +msgstr "ááŸááºáááºážááá¯áẠ'%1': %2 ááᯠáááœáá·áºááá¯ááºáá«á"
msgctxt "Vidalia" msgid "Value required for parameter :" -msgstr "" +msgstr "áá«áá¬áá®áá¬á¡ááœáẠááá¯á¡ááºáá±á¬ áááºááá¯áž -"
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid language code specified:" -msgstr "" +msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá¬áá¬á áá¬áž áá¯ááºáá¶áá«áẠáááºááŸááºáá»áẠ- "
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid GUI style specified:" -msgstr "" +msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ áá»ááºááŸá¬á á¬á¡ááœááºá¡ááŒááºá ááá¯ááºáááºááŸááºáá»áẠ-"
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid log level specified:" -msgstr "" +msgstr "áááŸááºáááºáá±á¬ ááŸááºáááºáž á¡ááá·áºá¡áááºáž áááºááŸááºáá»áẠ-"
msgctxt "Vidalia" msgid "" "Another Vidalia process is possibly already running. If there really is not another Vidalia process running, you can choose to continue anyway.\n" "\n" "Would you like to continue starting Vidalia?" -msgstr "" +msgstr "á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºážáá¯ááºáá±áááºá á¡áááºá á¡ááŒá¬áž Vidalia á¡áá¯ááºáá¯ááºáá±á¬ááºáá»ááºááŸá¬ á¡ááŸááºáááẠá¡áá¯ááºáá¯ááºáá±áá»áŸáẠáááºááá·áºáááºážáááºážááŒáá·áºáááᯠáááºááœá¬ážááẠááœá±ážáá»ááºááá¯ááºáááºá\n\nVidalia ááᯠá¡á ááŒá¯á áááºááœá¬ážáá»ááºáá«ááá¬ážá"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 secs" -msgstr "" +msgstr "%1 á áá¹ááá·áº"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 B/s" -msgstr "" +msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 KB/s" -msgstr "" +msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá®ááá¯ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 MB/s" -msgstr "" +msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 ááá¹áá«ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 GB/s" -msgstr "" +msgstr "áá áºá áá¹ááá·áºáá»áŸáẠ%1 áá áºáá«ááá¯ááº"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 days" -msgstr "" +msgstr "%1 áááº"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 hours" -msgstr "" +msgstr "%1 áá¬áá®"
msgctxt "stringutil.h" msgid "%1 mins" -msgstr "" +msgstr "%1 áááá áº"
tor-commits@lists.torproject.org