commit 433c745088be532c1e3d621c00063c8926b3c2bd Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Nov 22 13:15:03 2016 +0000
Update translations for bridgedb --- es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po index f53c4d5..736823c 100644 --- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -15,7 +15,7 @@ # Paola Falcon cacoepy@gmail.com, 2014 # ROSA CRUELLS thelmacat65@hotmail.com, 2015 # Jonis srvial@hotmail.com, 2014 -# strel, 2013-2015 +# strel, 2013-2016 # strel, 2012 # EzeqGO, 2016 msgid "" @@ -23,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-22 12:42+0000\n" -"Last-Translator: eulalio barbero espinosa eulaliob@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-22 13:14+0000\n" +"Last-Translator: strel\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -119,22 +119,22 @@ msgstr "Descarga %s el Navegador Tor %s" #: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format msgid "Step %s2%s" -msgstr "Paso %s2%s" +msgstr "Paso %s2%s "
#: bridgedb/https/templates/index.html:27 #, python-format msgid "Get %s bridges %s" -msgstr "Obtenga los %s puentes ('bridges') %s" +msgstr "Obtener %s puentes de red %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:36 #, python-format msgid "Step %s3%s" -msgstr "Paso %s3%s" +msgstr "Paso %s3%s "
#: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "Ahora %s añada los puentes de red al Navegador Tor %s" +msgstr "Ahora %s añade los puentes de red al Navegador Tor %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ahora %s añada los puentes de red al Navegador Tor %s" #: bridgedb/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "¡%sS%sólo dame puentes de red!" +msgstr "¡%sS%solo dame puentes de red! "
#: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "¡%sS%sí!" #: bridgedb/https/templates/options.html:147 #, python-format msgid "%sG%set Bridges" -msgstr "%sO%sbtener bridges" +msgstr "%sO%sbtener puentes"
#: bridgedb/strings.py:43 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" @@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Aquí están sus puentes de red:" msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "Ha excedido el límite de cuota. Por favor, ¡más despacio! El tiempo mínimo entre correos electrónicos es %s horas. Los siguientes correos durante este periodo de tiempo serán ignorados. " +msgstr "Ha excedido el límite de cuota. Por favor, ¡más despacio! El tiempo mínimo entre correos electrónicos es %s horas. Durante este periodo de tiempo los correos serán ignorados. "
#: bridgedb/strings.py:50 msgid "" "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)" -msgstr "COMMANDs: (combine COMMANDs (comandos) para especificar múltiples opciones simultáneamente)" +msgstr "COMMANDs: (combine COMMANDs para especificar múltiples opciones simultáneamente)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: bridgedb/strings.py:53
tor-commits@lists.torproject.org