commit 05985a7f2f1c77f908bb3182d6adab0917f0665e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Jun 16 22:15:44 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- pt_BR.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index 262bd4348a..0ab93c8be0 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-16 22:00+0000\n" +"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira eduardoaddad@hotmail.com\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "As pontes são relés secretos do Tor. Use uma ponte como seu primeiro r
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:87 msgid "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Learn more about Tor bridges</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="doc/anonymous_internet/tor">Saiba mais sobre as pontes Tor</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:123 msgid "Use a default bridge" @@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "• Rede pública" msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " "local network using a captive portal." -msgstr "" +msgstr "Se você estiver em uma loja, hotel ou aeroporto, pode ser necessário entrar na rede local usando um portal cativo."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:461 msgid "Try Signing in to the Network" @@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr "• Proxy local" msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" " a local proxy." -msgstr "" +msgstr "Se você estiver em uma rede corporativa ou universitária, pode ser necessário configurar um proxy local."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:531 msgid "Configure a Local _Proxy" @@ -2696,13 +2696,13 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091 msgid "Connect to a local network" -msgstr "" +msgstr "Conecte-se a uma rede local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108 msgid "" "You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the " "Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network." -msgstr "" +msgstr "Você ainda não está conectado a uma rede local. Para poder se conectar à rede Tor, primeiro você precisa se conectar a uma rede Wi-Fi, com fio ou móvel."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124 msgid "" @@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr "Redefinir conexão do Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551 msgid "Configure a Local Proxy" -msgstr "" +msgstr "Configurar um proxy local"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577 msgid "Proxy Type"
tor-commits@lists.torproject.org