commit fbee3c18d615f583db17d58a3b21f44b5033c456 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 30 14:47:16 2018 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot_completed --- contents+it.po | 21 +++++++++++++++++---- 1 file changed, 17 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index b91c98c63..df919f110 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Translators: -# Random_R, 2018 # Emma Peel, 2018 # Emanuele Trotta etrotta@grupposintesi.it, 2018 # erinm, 2018 +# Random_R, 2018 # msgid "" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-30 09:02+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2018\n" +"Last-Translator: Random_R, 2018\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Blog" #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Newsletter" -msgstr "" +msgstr "Notizie"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/ #: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2196,6 +2196,12 @@ msgid "" "translation tool. In order to begin contributing you will have to sign up " "with Transifex. Below is an outline of how to sign up and begin." msgstr "" +"Se sei interessato ad aiutare il progetto traducendo il manuale o Tor " +"Browser nella tua lingua, il tuo aiuto sarebbe molto apprezzato! La " +"localizzazione di Tor Browser è ospitata nel [Localization " +"Lab](https://www.localizationlab.org) Hub su Transifex, uno strumento di " +"traduzione di terze parti. Per iniziare a contribuire dovrai registrarti su " +"Transifex. Di seguito è riportato uno schema di come iscriversi e iniziare."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2299,6 +2305,9 @@ msgid "" " back to the <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3ETor " "Transifex page</a> when you are ready to begin." msgstr "" +"Dopo che la tua iscrizione è stata approvata puoi iniziare a tradurre; torna" +" alla <a href="https://www.transifex.com/otf/torproject/%5C%22%3Epagina Transifex" +" di Tor</a> quando sei pronto per iniziare."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -2308,11 +2317,15 @@ msgid "" "There you will find translation guidelines and resources that will help you " "contribute to Tor translations." msgstr "" +"Prima di tradurre, leggi la pagina del Progetto Tor nella [Localization Lab " +"Wiki](https://wiki.localizationlab.org/index.php/Tor). Lì troverai le linee " +"guida di traduzione e le risorse che ti aiuteranno a contribuire alle " +"traduzioni di Tor."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "Thanks for your interest in helping the project!" -msgstr "" +msgstr "Grazie per il tuo interesse ad aiutare il progetto!"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/becoming-tor-translator/ #: (content/becoming-tor-translator/contents+en-US.lrtopic.seo_slug)
tor-commits@lists.torproject.org