commit c10a862de768b582b16496a71b26a7f3182a3f41 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jul 19 15:49:26 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+bn.po | 6 +- contents+el.po | 27 +- contents+fa.po | 10 +- contents+hu.po | 69 +- contents+id.po | 52 +- contents+it.po | 7 +- contents+ja.po | 12 +- contents+ko.po | 41 +- contents+mk.po | 15 +- contents+ms.po | 1484 ++++++-- contents+nb.po | 18 +- contents+nl.po | 74 +- contents+ro.po | 15 +- contents+ru.po | 11 +- contents+sw.po | 10416 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- contents+zh-CN.po | 8 +- contents+zh-TW.po | 68 +- 17 files changed, 8211 insertions(+), 4122 deletions(-)
diff --git a/contents+bn.po b/contents+bn.po index 89a56a75ce..12d7ce613b 100644 --- a/contents+bn.po +++ b/contents+bn.po @@ -3415,6 +3415,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3580,7 +3582,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -10008,7 +10010,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 0ca3122310..abf37bd1b2 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -3475,6 +3475,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3579,6 +3581,7 @@ msgstr "" msgid "" "`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3645,7 +3648,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -4195,7 +4198,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -4209,7 +4212,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) @@ -7032,7 +7035,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" -msgstr "" +msgstr "```"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -7140,12 +7143,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart week 3 10:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart week 3 10:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 500 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 500 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -7172,12 +7175,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 12:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 12:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 50 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -7227,12 +7230,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 0:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 0:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes" -msgstr "" +msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -9244,7 +9247,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org" -msgstr "" +msgstr "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -10057,7 +10060,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index 20e9cb9d13..792475ae12 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -14,9 +14,9 @@ # erinm, 2020 # b0b47d46632b78a09a40de799fda9a65, 2020 # Samaneh M asamana.haoma@gmail.com, 2020 -# Emma Peel, 2021 # Reza Ghasemi, 2021 # MYZJ, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: MYZJ, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4037,6 +4037,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4233,7 +4235,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -11369,7 +11371,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+hu.po b/contents+hu.po index 0e40b2b526..581a5059f3 100644 --- a/contents+hu.po +++ b/contents+hu.po @@ -4,8 +4,8 @@ # István Dávid istvandavid@icloud.com, 2020 # erinm, 2020 # Tamas Pajor tpajor17@icloud.com, 2020 -# Emma Peel, 2021 # vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: vargaviktor viktor.varga@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/hu/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3295,6 +3295,7 @@ msgstr "" msgid "" "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@torproject.org" msgstr "" +"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3362,6 +3363,8 @@ msgid "" "gpg --output ./tor.keyring --export " "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" msgstr "" +"gpg --output ./tor.keyring --export " +"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3413,6 +3416,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3485,6 +3490,9 @@ msgid "" "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg " "--import -" msgstr "" +"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-" +"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg " +"--import -"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3508,6 +3516,7 @@ msgstr "" msgid "" "`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3574,7 +3583,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -4074,7 +4083,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -4088,7 +4097,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) @@ -6738,7 +6747,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" -msgstr "" +msgstr "```"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -6846,12 +6855,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart week 3 10:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart week 3 10:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 500 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 500 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -6878,12 +6887,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 12:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 12:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 50 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -6933,12 +6942,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 0:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 0:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes" -msgstr "" +msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -8923,7 +8932,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org" -msgstr "" +msgstr "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9695,7 +9704,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9729,7 +9738,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" -msgstr "" +msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9843,12 +9852,16 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." " | gpg --import" msgstr "" +"# wget -qO- " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | gpg --import"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -" msgstr "" +"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9872,7 +9885,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" -msgstr "" +msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -9916,7 +9929,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "" +msgstr "# apt install apt-transport-tor"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -9959,7 +9972,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor" -msgstr "" +msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) @@ -10011,37 +10024,37 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "[tor]" -msgstr "" +msgstr "[tor]"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "enabled=1" -msgstr "" +msgstr "enabled=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgcheck=1" -msgstr "" +msgstr "gpgcheck=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" -msgstr "" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "cost=100" -msgstr "" +msgstr "cost=100"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10051,17 +10064,17 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" -msgstr "" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index ff0859c13b..cf898b1c00 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -3401,6 +3401,8 @@ msgid "" "gpg --output ./tor.keyring --export " "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" msgstr "" +"gpg --output ./tor.keyring --export " +"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3452,6 +3454,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3552,6 +3556,7 @@ msgstr "" msgid "" "`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3618,7 +3623,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -4178,7 +4183,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -4192,7 +4197,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) @@ -7029,7 +7034,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" -msgstr "" +msgstr "```"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -7137,12 +7142,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart week 3 10:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart week 3 10:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 500 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 500 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -7169,12 +7174,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 12:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 12:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 50 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -7224,12 +7229,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 0:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 0:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes" -msgstr "" +msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -9242,7 +9247,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org" -msgstr "" +msgstr "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -10070,7 +10075,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -10222,6 +10227,9 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." " | gpg --import" msgstr "" +"# wget -qO- " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | gpg --import"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -10393,37 +10401,37 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "[tor]" -msgstr "" +msgstr "[tor]"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "enabled=1" -msgstr "" +msgstr "enabled=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgcheck=1" -msgstr "" +msgstr "gpgcheck=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" -msgstr "" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "cost=100" -msgstr "" +msgstr "cost=100"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10433,17 +10441,17 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" -msgstr "" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index c686fde34f..de485272c8 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -4124,6 +4124,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4236,6 +4238,7 @@ msgstr "" msgid "" "`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4320,7 +4323,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -11630,7 +11633,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ja.po b/contents+ja.po index 510941bb40..083a7070b4 100644 --- a/contents+ja.po +++ b/contents+ja.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Translators: # Gus, 2020 # Naofumi naofum@gmail.com, 2020 -# 323484, 2020 +# c7a0a66e0476db158663636124cfb54f_370a183, 2020 # 987 pluto pluto987@protonmail.com, 2020 # ue zaeco, 2020 # Tsuyoshi CHO Tsuyoshi.CHO+transifex@gmail.com, 2020 @@ -13,8 +13,8 @@ # Ito Takeshi, 2021 # D A miramami0403@gmail.com, 2021 # h345u37g3 h345u37g3, 2021 -# Emma Peel, 2021 # Kaede, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Kaede, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3462,6 +3462,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3633,7 +3635,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -9767,7 +9769,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ko.po b/contents+ko.po index 10a82ef7dd..e3cb6b1f2f 100644 --- a/contents+ko.po +++ b/contents+ko.po @@ -3405,6 +3405,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3505,6 +3507,7 @@ msgstr "" msgid "" "`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3571,7 +3574,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -4054,7 +4057,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -4068,7 +4071,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) @@ -6671,7 +6674,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" -msgstr "" +msgstr "```"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -6779,12 +6782,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart week 3 10:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart week 3 10:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 500 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 500 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -6811,12 +6814,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 12:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 12:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 50 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -6866,12 +6869,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 0:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 0:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes" -msgstr "" +msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -8854,7 +8857,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org" -msgstr "" +msgstr "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9630,7 +9633,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9952,22 +9955,22 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "[tor]" -msgstr "" +msgstr "[tor]"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "enabled=1" -msgstr "" +msgstr "enabled=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -9982,7 +9985,7 @@ msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "cost=100" -msgstr "" +msgstr "cost=100"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -9992,12 +9995,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+mk.po b/contents+mk.po index 005e26f36e..9da39cc956 100644 --- a/contents+mk.po +++ b/contents+mk.po @@ -4,8 +4,8 @@ # erinm, 2020 # Zarko Gjurov zarkogjurov@gmail.com, 2020 # Matej Plavevski matej.plavevski+github@gmail.com, 2020 -# Emma Peel, 2021 # Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Liljana Ackovska liljanagjurova@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/mk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3400,6 +3400,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3565,7 +3567,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -6637,7 +6639,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" -msgstr "" +msgstr "```"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -7106,6 +7108,9 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." " | sudo apt-key add -" msgstr "" +"$ curl " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | sudo apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -9583,7 +9588,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ms.po b/contents+ms.po index 0da8ee39fc..cc4e805f6d 100644 --- a/contents+ms.po +++ b/contents+ms.po @@ -2,16 +2,17 @@ # Translators: # Gus, 2020 # firsty lasty kipusy@foresthope.com, 2020 -# abuyop abuyop@gmail.com, 2020 # erinm, 2020 +# abuyop abuyop@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-21 16:01+EST\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2020\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ms_MY/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -142,73 +143,37 @@ msgstr "" msgid "Tor Metrics" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/glossary/add-on/ -#: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) msgid "add-on, extension, or plugin" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/glossary/add-on/ -#: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.definition) -msgid "" -"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web " -"browsers](#web-browser) to give them new features." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/glossary/add-on/ -#: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.definition) -msgid "" -"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](#noscript) and " -"[HTTPS Everywhere](#https-everywhere)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/glossary/add-on/ -#: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.definition) #: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that " -"can compromise some of its privacy features." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/glossary/add-on/ -#: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.spelling) -#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus/ -#: (content/glossary/antivirus/contents+en.lrword.spelling) -msgid "Some spelling notes" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/glossary/add-on/ -#: (content/glossary/add-on/contents+en.lrword.translation) -#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus/ -#: (content/glossary/antivirus/contents+en.lrword.translation) -msgid "A few translation notes" +"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web " +"browsers](../web-browser) to give them new features." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web " -"browsers](../web-browser) to give them new features." +"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](../noscript) and " +"[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ #: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](../noscript) and " -"[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)." +"You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that " +"can compromise some of its privacy features." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus/ -#: (content/glossary/antivirus/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.term) msgid "antivirus software" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus/ -#: (content/glossary/antivirus/contents+en.lrword.definition) #: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) msgid "" @@ -216,15 +181,13 @@ msgid "" "software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus/ -#: (content/glossary/antivirus/contents+en.lrword.definition) +#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ +#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) " +"Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " "running on your computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus/ -#: (content/glossary/antivirus/contents+en.lrword.definition) #: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ #: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) msgid "" @@ -232,13 +195,6 @@ msgid "" " do not know how to allow Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ -#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) -msgid "" -"Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " -"running on your computer." -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/glossary/app/ #: (content/glossary/app/contents+en.lrword.term) msgid "app" @@ -520,6 +476,25 @@ msgid "" "than being under the direct control of a user." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ +#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.term) +msgid "Dangerzone" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ +#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"[Dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) converts any " +"document (even pdf) to pdf, when the document is potentially dangerous or " +"from an untrustworthy source." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ +#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"This is done by converting the pdf to raw pixel data and then back to pdf." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/ #: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term) msgid "directory authority" @@ -570,8 +545,8 @@ msgstr "" msgid "" "The last [relay](../relay) in the [Tor circuit](../circuit) which sends " "[traffic](../traffic) out onto the public Internet. The service you are " -"connecting to (website, chat service, email provider, etc..) will see the " -"[IP address](../ip-address) of the exit." +"connecting to (website, chat service, email provider, etc.) will see the [IP" +" address](../ip-address) of the exit." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/ @@ -589,6 +564,33 @@ msgid "" "useful when dealing with law enforcement." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ +#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.term) +msgid "F-Droid" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ +#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"F-Droid is a repository of FOSS (free and open source software) applications" +" for Android." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ +#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Just like in Google Play one can browse, install and keep track of updates " +"on the device using F-Droid." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ +#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Tor Browser is available on F-Droid. Follow these [steps](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through " +"F-Droid." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term) msgid "Firefox" @@ -613,8 +615,8 @@ msgstr "" #: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" "Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](../operating-system-os), with its mobile version (fennec) available for " -"Android." +"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" +" iOS." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ @@ -1078,7 +1080,8 @@ msgstr "" #: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.definition) msgid "" "A standardized Internet domain name used by onion services that end in " -".onion and is designed to be [self-authenticating](../self-authenticating)." +".onion and is designed to be [self-authenticating](../self-authenticating-" +"address)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ @@ -1474,6 +1477,74 @@ msgid "" "services." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ +#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.term) +msgid "Snowflake" +msgstr "Snowflake" + +#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ +#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) is a pluggable transport which" +" provides censorship circumvention and access to a free and open internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ +#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"It has three components; the Snowflake client, the Snowflake proxy (the two " +"together known as the Snowflake peers) and the broker." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ +#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Snowflake can allow an open browser tab to act as an ephemeral Tor bridge." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ +#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"In order to prevent the blocking of proxy IP addresses, Snowflake involves a" +" large number of volunteer proxies, which also makes them hard to pin point." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.term) +msgid "SOCKS5" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition) +msgid "SOCKS5 is an Internet protocol used by Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"It sends the traffic through the Tor network instead of sending it from your" +" IP address into the open network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"It is a general purpose [proxy](../proxy) that sits at the layer 5 of the " +"OSI model and uses the tunneling method." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"The applications that you run with SOCKS5 will be aware of the tunneling, " +"but you can prevent identity correlation if set up correctly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.spelling) +msgid "All in caps, as it is an acronym." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/ssl/ #: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.term) msgid "secure sockets layer (SSL)" @@ -1537,6 +1608,28 @@ msgstr "" msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/ +#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.term) +msgid "The Guardian Project" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/ +#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"[The Guardian Project](https://guardianproject.info/) is a group of software" +" developers, activists and designers that create easy to use, secure, " +"opensource mobile apps and operating system enhancements." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/ +#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"[The Orbot " +"app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) " +"provided by The Guardian Project helps route other apps on your andriod " +"device over the Tor network." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/ #: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.term) msgid "The Tor Project" @@ -1949,7 +2042,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -1999,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Control what information you provide through web forms." +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2098,8 +2191,8 @@ msgstr "" #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " -"encryption of your traffic to the final destination website depends upon on " -"that website." +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ @@ -2960,6 +3053,15 @@ msgid "" "the bookmark file into your Tor Browser." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ #: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" @@ -3019,7 +3121,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " "you download is the one we have created and has not been modified by some " "attacker." msgstr "" @@ -3179,6 +3281,7 @@ msgstr "" msgid "" "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@torproject.org" msgstr "" +"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3246,6 +3349,8 @@ msgid "" "gpg --output ./tor.keyring --export " "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" msgstr "" +"gpg --output ./tor.keyring --export " +"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3294,9 +3399,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3369,6 +3476,33 @@ msgid "" "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg " "--import -" msgstr "" +"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-" +"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg " +"--import -" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser Developers key is also available on " +"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " +"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" +"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're using MacOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running " +"the following command:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" +msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3407,8 +3541,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " "[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " "technique developed by Mozilla and [presented in " "2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" @@ -3432,6 +3566,11 @@ msgid "" "as many users will have same screen size." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -3894,6 +4033,37 @@ msgid "" "be able to paste it into a text editor or an email client." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Alternatively, on GNU/Linux, to view the logs right in the terminal, " +"navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the " +"command line by running:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "or to save the logs to a file *(default: tor-browser.log)*" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -4059,7 +4229,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can also access the New Circuit option inside the site information menu " "in the URL bar, and the New Identity option by clicking the small sparky " -"broom icon at the top-right of the screen" +"broom icon at the top-right of the screen." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ @@ -4156,8 +4326,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ #: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title) msgid "" -"A website (bank, email provider, etc..) locks me out whenever I use Tor, " -"what can I do?" +"A website (bank, email provider, etc.) locks me out whenever I use Tor, what" +" can I do?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ @@ -4366,7 +4536,7 @@ msgstr "" #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " +"Browser is now [available in 36 different " "languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " "working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " "translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" @@ -4578,7 +4748,7 @@ msgid "" "Note that Google search URLs take name/value pairs as arguments and one of " "those names is "hl". If you set "hl" to "en" then Google will return " "search results in English regardless of what Google server you have been " -"sent to. On a query this looks like:" +"sent to. The changed link might look like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -4981,6 +5151,77 @@ msgid "" "have no effect on Tor's configuration." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the " +"difference between the average Tor user and automated traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting " +"users to contact the site administrators directly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Something like this might do the trick:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +""Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and " +"discovered that you don't allow Tor users to access your site." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the " +"world to protect their privacy and fight censorship." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"By blocking Tor users, you are likely blocking people in repressive " +"countries who want to use a free internet, journalists and researchers who " +"want to protect themselves from discovery, whistleblowers, activists, and " +"ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet " +"freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you."" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In the case of banks, and other sensitive websites, it is also common to see" +" geography-based blocking (if a bank knows you generally access their " +"services from one country, and suddenly you are connecting from an exit " +"relay on the other side of the world, your account may be locked or " +"suspended)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you are unable to connect to an onion service, please see [I cannot reach" +" X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ #: (content/tormessenger/tormessenger-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "Does Tor Project make an application for private chat?" @@ -5007,7 +5248,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/ #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I run Tor on an Android device?" +msgid "Can I run Tor Browser on an Android device?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/ @@ -5044,7 +5285,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I run Tor on an iOS device?" +msgid "Can I run Tor Browser on an iOS device?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ @@ -5079,13 +5320,16 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How do I run Tor on Windows Phone?" +msgid "How do I run Tor Browser on Windows Phone?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone." +"There is currently no supported method for running Tor Browser on older " +"Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" +"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -5218,8 +5462,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " -"of the message and send." +"In the body of the mail, write the name of your operating system (such as " +"Windows, macOS, or Linux)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ @@ -5334,29 +5578,6 @@ msgid "" "on "Preferences", and finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ -#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Alternatively, on GNU/Linux, to view the logs right in the terminal, " -"navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the " -"command line by running:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ -#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ -#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "or to save the logs to a file *(default: tor-browser.log)*" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ -#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" -msgstr "" - #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" @@ -5572,6 +5793,64 @@ msgid "" "timezone. Then restart Tor." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid ""Proxy server is refusing connection" error" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Proxy server errors can occur for a variety of reasons." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may try one or more of the following activities in case you encounter " +"this error:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* If you have an antivirus, it may be interfering with the Tor service. " +"Disable the antivirus and restart the browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* You should not have moved the Tor Browser folder from its original " +"location to a different location." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If you did this, revert the change." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* You should also check the port that you are connecting with. Try a " +"different port from the one currently in use, such as 9050 or 9150." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* When all else fails, reinstall the browser. This time, make sure to " +"install Tor Browser in a new directory, not over a previously installed " +"browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If the error persists, please [get in " +"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5612,86 +5891,15 @@ msgid "" "manual.torproject.org/circumvention/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor." +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ +#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ +#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the " -"difference between the average Tor user and automated traffic." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting " -"users to contact the site administrators directly." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Something like this might do the trick:" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -""Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and " -"discovered that you don't allow Tor users to access your site." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the " -"world to protect their privacy and fight censorship." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"By blocking Tor users, you are likely blocking people in repressive " -"countries who want to use a free internet, journalists and researchers who " -"want to protect themselves from discovery, whistleblowers, activists, and " -"ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet " -"freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you."" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"In the case of banks, and other sensitive websites, it is also common to see" -" geography-based blocking (if a bank knows you generally access their " -"services from one country, and suddenly you are connecting from an exit " -"relay on the other side of the world, your account may be locked or " -"suspended)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you are unable to connect to an onion service, please see [I cannot reach" -" X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ -#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ -#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You might be on a censored network, and so you should try using bridges." +"You might be on a censored network, and so you should try using bridges." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ @@ -5785,6 +5993,199 @@ msgid "" "manual.torproject.org/circumvention/) for more info." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How can I use Snowflake?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If your internet access is censored, you should download [Tor Browser " +"Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/) available for Windows, " +"macOS, GNU/Linux and Android." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also use Snowflake with [OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448) on iOS." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're running Tor Browser Alpha for desktop for the first time, you can " +"click on 'Configure' on the start-up screen and then select 'Tor is censored" +" in my country'." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Click on 'Select a built-in bridge' and choose 'snowflake' from the dropdown" +" menu." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"From within the browser you can click on the [hamburger " +"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) then go to " +"'Preferences' and go to 'Tor'." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Alternatively, you can also type `about:preferences#tor` in the url bar. " +"Check 'Use a Bridge' and 'Use a built-in bridge'. Then select 'snowflake' " +"from the dropdown menu." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How to help running Snowflake proxies?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If your internet access is not censored, you should consider installing the " +"Snowflake extension to help users in censored networks." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When you run Snowflake on you regular browser, you will provide connection " +"as a proxy to an entry node in the Tor Network, and that’s all." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Add-on" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Firstly make sure you have WebRTC enabled." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you can install this [addon for Firefox](https://addons.mozilla.org/en-" +"US/firefox/addon/torproject-snowflake/) or the [add-on for " +"Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmal...)" +" which will let you become a Snowflake proxy." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can also inform you about how many people you have helped in the last 24 " +"hours." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Web page" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In a browser where WebRTC is enabled:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you don't want to add Snowflake to your browser, you can go to " +"https://snowflake.torproject.org/embed and toggle the button to opt in to " +"being a proxy." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You shouldn't close that page if you want to remain a Snowflake proxy." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Snowflake?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" +"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " +"internet censorship." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Like a Tor bridge, a user can access the open internet when even regular Tor" +" connections are censored." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To use Snowflake is as easy as to switch to a new bridge configuration in " +"Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This system is composed of three components: volunteers running Snowflake " +"proxies, Tor users that want to connect to the internet, and a broker, that " +"delivers snowflake proxies to users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " +"short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " +"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Snowflake uses the highly effective [domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " +"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " +"run by volunteers." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"These proxies are lightweight, ephemeral, and easy to run, allowing us to " +"scale Snowflake more easily than previous techniques." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For censored users, if your Snowflake proxy gets blocked, the broker will " +"find a new proxy for you, automatically." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're interested in the technical details and specification, see the " +"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) " +"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5830,7 +6231,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -5941,9 +6342,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh) can be found in the Tor source " -"distribution's contrib directory." +"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" +"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " +"source distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ @@ -6170,7 +6571,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -6252,7 +6653,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" -msgstr "" +msgstr "```"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -6360,12 +6761,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart week 3 10:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart week 3 10:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 500 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 500 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -6392,12 +6793,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 12:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 12:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 50 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -6447,12 +6848,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 0:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 0:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes" -msgstr "" +msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -6592,8 +6993,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* There is also a primary public key named "ed25519_master_id_public_key, " -"which is the actual identity of the relay advertised in the network." +"* There is also a primary public key named "ed25519_master_id_public_key"," +" which is the actual identity of the relay advertised in the network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ @@ -6721,6 +7122,9 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." " | sudo apt-key add -" msgstr "" +"$ curl " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | sudo apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -6735,7 +7139,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" -msgstr "" +msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title) @@ -7238,6 +7642,328 @@ msgid "" " for more suggestions." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title) +msgid "My relay is slow, how can I fix it?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Why Relay Load Varies" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job " +"for most relays." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with " +"headroom." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), " +"which is easier to understand and maintain." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that" +" have low measurements." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two " +"Guard relays at random." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"So we need to know how well each relay can connect to the entire world." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the " +"load" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "between different parts of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### What is a normal relay load?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor " +"would be almost as fast as the wider Internet)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections " +"are limited." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to " +"most other tor relays, or is a long distance away." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### System Limits" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or " +"similar tools." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Provider Limits" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider" +" to other relays." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Tor Network Limits" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by " +"the directory authorities' measured bandwidth." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large " +"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and " +"check the median." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Look up your relay on " +"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and " +"relay bandwidth rate." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus " +"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit " +"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"relays/2016-October/010784.html)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### How to fix it" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the " +"relay." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or " +"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth " +"until it sees itself getting faster." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You need to work out why it is slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a " +"majority of bandwidth authorities." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You need to work out why they measure it slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doing Your Own Relay Measurements" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is " +"slow, you can test the bandwidth yourself:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your " +"network/CPU." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* Run a test using tor and " +"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to " +"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume " +"until the bandwidth stops increasing." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/ #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why isn't my relay being used more?" @@ -7453,7 +8179,7 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of" -" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network." +" .com, .net, .org, etc.) and are only accessible through the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ @@ -7479,7 +8205,7 @@ msgstr "Saya tidak dapat mencapai X.onion!" msgid "" "If you cannot reach the onion service you desire, make sure that you have " "entered the 16-character or, the newest format, 56-character onion address " -"correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to " +"correctly; even a small mistake will stop Tor Browser from being able to " "reach the site." msgstr ""
@@ -7582,17 +8308,253 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with an expired Certificate" +msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with an expired Certificate." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a wrong Domain" +msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a wrong Domain." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL" +msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title) +msgid "V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### How do I know if I'm using v2 or v3 onion services?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can identify v3 onion addresses by their 56 character length, e.g. Tor " +"Project's v2 address:`http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/%60, and Tor Project's v3 " +"address: " +"`http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion/%60" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're an onion service administrator, you must upgrade to v3 onion " +"services as soon as possible." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're a user, please ensure that you update your bookmarks to the " +"website's v3 onion addresses." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### What is the timeline for the v2 deprecation?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In September 2020, Tor started warning onion service operators and clients " +"that v2 will be deprecated and obsolete in version 0.4.6." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Tor Browser started warning users in June, 2021." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In July 2021, 0.4.6 Tor will no longer support v2 and support will be " +"removed from the code base." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In October 2021, we will release new Tor client stable versions for all " +"supported series that will disable v2." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can read more in the Tor Project's blog post [Onion Service version 2 " +"deprecation timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"### Can I keep using my v2 onion address? Can I access my v2 onion after " +"September? Is this a backward-incompatible change?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"V2 onion addresses are fundamentally insecure. If you have a v2 onion, we " +"recommend you migrate now." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This is a backward incompatible change: v2 onion services will not be " +"reachable after September 2021." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"### What is the recommendation for developers to migrate? Any tips on how to" +" spread the new v3 addresses to people?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In torrc, to create a version 3 address, you simply need to create a new " +"service just as you did your v2 service, with these two lines:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "HiddenServiceDir /full/path/to/your/new/v3/directory/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The default version is now set to 3 so you don't need to explicitly set it." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Restart tor, and look on your directory for the new address." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you wish to keep running your version 2 service until it is deprecated to" +" provide a transition path to your users, add this line to the configuration" +" block of your version 2 service:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "HiddenServiceVersion 2" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This will allow you to identify in your configuration file which one is " +"which version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you have [Onion-Location](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to " +"set the header with your new v3 address." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For technical documentation about running onion services, please read the " +"[Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) page in " +"our Community portal." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"No, v2 onion connections will start failing nowish, first slowly, then " +"suddenly. It's time to move away." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"### Will services start failing to be reached in September, or before " +"already?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Already, introduction points are not in Tor 0.4.6 anymore, so they will not " +"be reachable if relay operators update." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"### As a website administrator, can I redirect users from my v2 onion to v3?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes, it will work until the v2 onion address is unreachable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You may want to encourage users to update their bookmarks." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Are v3 onion services going to help in mitigating DDoS problems?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes, we are continuously working on improving onion services security." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" +" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" +"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " +"Credentials for Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" +"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +"Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" +"over-intro.txt)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For an overview about these proposals, read the detailed blog post [How to " +"stop the onion denial (of service)](https://blog.torproject.org/stop-the-" +"onion-denial)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ @@ -7872,7 +8834,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org" -msgstr "" +msgstr "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -8628,6 +9590,40 @@ msgid "" "e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "# dpkg --print-architecture" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" @@ -8644,7 +9640,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" -msgstr "" +msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -8668,21 +9664,21 @@ msgstr "" msgid "" "If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " "lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " -"instead of 0.4.5.x from the example below):" +"instead of 0.4.6.x from the example below):" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" -"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main" +"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" -"experimental-0.4.5.x-<DISTRIBUTION> main" +"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ @@ -8758,12 +9754,16 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." " | gpg --import" msgstr "" +"# wget -qO- " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | gpg --import"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -" msgstr "" +"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -8787,7 +9787,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" -msgstr "" +msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -8820,7 +9820,7 @@ msgstr "" #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://sdscoq7snqtznauu.onion/" +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ @@ -8831,7 +9831,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "" +msgstr "# apt install apt-transport-tor"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -8847,7 +9847,10 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main" +msgid "" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ @@ -8858,8 +9861,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-" -"master-<DISTRIBUTION> main" +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ @@ -8870,7 +9874,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor" -msgstr "" +msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) @@ -8922,37 +9926,37 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "[tor]" -msgstr "" +msgstr "[tor]"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "enabled=1" -msgstr "" +msgstr "enabled=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgcheck=1" -msgstr "" +msgstr "gpgcheck=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" -msgstr "" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "cost=100" -msgstr "" +msgstr "cost=100"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -8962,17 +9966,17 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" -msgstr "" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -9187,7 +10191,7 @@ msgstr "" msgid "" "For example, the Freenode IRC network had a problem with a coordinated group" " of abusers joining channels and subtly taking over the conversation; but " -"when they labeled all users coming from Tor nodes as "anonymous users," " +"when they labeled all users coming from Tor nodes as "anonymous users", " "removing the ability of the abusers to blend in, the abusers moved back to " "using their open proxies and bot networks." msgstr "" @@ -9481,7 +10485,7 @@ msgstr "" msgid "" "Tor's exit policies help separate the role of "willing to donate resources " "to the network" from the role of "willing to deal with exit abuse " -"complaints," so we hope our network is more sustainable than past attempts " +"complaints", so we hope our network is more sustainable than past attempts " "at anonymity networks." msgstr ""
@@ -9558,7 +10562,7 @@ msgstr "" #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "The IRC networks are fighting a losing battle of trying to block all these " -"nodes, and an entire cottage industry of blacklists and counter-trolls has " +"nodes, and an entire cottage industry of blocklists and counter-trolls has " "sprung up based on this flawed security model (not unlike the antivirus " "industry)." msgstr "" @@ -10297,8 +11301,8 @@ msgstr "" #: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "We actually don't count users, but we count requests to the directories that" -" clients make periodically to update their list of relays and estimate user " -"numbers indirectly from there." +" clients make periodically to update their list of relays and estimate " +"number of users indirectly from there." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ @@ -10378,21 +11382,25 @@ msgstr "Guna pelitup muka, guna juga Tor." msgid "Resist the surveillance pandemic." msgstr "Tangani pandemik pengawasan."
-#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/footer.html:64 -#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:19 -#: lego/templates/navbar.html:21 templates/banner.html:33 -#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:19 -#: templates/navbar.html:21 +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." +msgstr "" + +#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 +#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 msgid "Donate Now" msgstr "Dermalah Sekarang"
-#: lego/templates/banner.html:35 templates/banner.html:35 +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 msgid "DONATE NOW" msgstr "BERI DERMA SEKARANG"
#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 -#: lego/templates/navbar.html:84 templates/footer.html:13 -#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:84 +#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Muat Turun Pelayar Tor"
@@ -10443,7 +11451,7 @@ msgstr "" "Tanda dagangan, notis hak cipta, dan peraturan untuk kegunaan pihak ketiga " "boleh ditemui dalam %(link_to_faq)s kami"
-#: lego/templates/navbar.html:26 templates/navbar.html:26 +#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25 msgid "Menu" msgstr "Menu"
diff --git a/contents+nb.po b/contents+nb.po index bdae0c2d2a..804e83f7e1 100644 --- a/contents+nb.po +++ b/contents+nb.po @@ -4,8 +4,8 @@ # erinm, 2020 # LarsMagnusHerland lars.magnus@herland.priv.no, 2020 # Jørgen Moen Isaksen klokkefriken2@protonmail.com, 2020 -# Emma Peel, 2021 # 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: 490cdfb601cecc09e36402222ad5913c, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nb/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3286,6 +3286,7 @@ msgstr "" msgid "" "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@torproject.org" msgstr "" +"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3408,6 +3409,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3510,6 +3513,7 @@ msgstr "" msgid "" "`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3576,7 +3580,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -4075,7 +4079,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -4089,7 +4093,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) @@ -9674,7 +9678,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9708,7 +9712,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" -msgstr "" +msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+nl.po b/contents+nl.po index e28ff43e9c..b4f73292c6 100644 --- a/contents+nl.po +++ b/contents+nl.po @@ -6,11 +6,11 @@ # John Falter, 2020 # Nathan Follens, 2020 # erinm, 2020 -# Emma Peel, 2020 # Meteor0id, 2020 # kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2021 # Tristan tristan@thewoosh.me, 2021 # Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3416,6 +3416,7 @@ msgstr "" msgid "" "gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@torproject.org" msgstr "" +"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@torproject.org"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3483,6 +3484,8 @@ msgid "" "gpg --output ./tor.keyring --export " "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" msgstr "" +"gpg --output ./tor.keyring --export " +"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3534,6 +3537,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3606,6 +3611,9 @@ msgid "" "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg " "--import -" msgstr "" +"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-" +"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg " +"--import -"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3629,6 +3637,7 @@ msgstr "" msgid "" "`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3695,7 +3704,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -4189,7 +4198,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -4203,7 +4212,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) @@ -6822,7 +6831,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" -msgstr "" +msgstr "```"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -6930,12 +6939,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart week 3 10:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart week 3 10:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 500 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 500 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -6962,12 +6971,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 12:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 12:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 50 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -7017,12 +7026,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 0:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 0:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes" -msgstr "" +msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -7291,6 +7300,9 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." " | sudo apt-key add -" msgstr "" +"$ curl " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | sudo apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -7305,7 +7317,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring" -msgstr "" +msgstr "$ sudo apt-get install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-6/ #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.title) @@ -9003,7 +9015,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org" -msgstr "" +msgstr "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9782,7 +9794,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9816,7 +9828,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" -msgstr "" +msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9930,12 +9942,16 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." " | gpg --import" msgstr "" +"# wget -qO- " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | gpg --import"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -" msgstr "" +"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9959,7 +9975,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" -msgstr "" +msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -10003,7 +10019,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "" +msgstr "# apt install apt-transport-tor"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -10046,7 +10062,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor" -msgstr "" +msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) @@ -10098,37 +10114,37 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "[tor]" -msgstr "" +msgstr "[tor]"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "enabled=1" -msgstr "" +msgstr "enabled=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgcheck=1" -msgstr "" +msgstr "gpgcheck=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" -msgstr "" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "cost=100" -msgstr "" +msgstr "cost=100"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10138,17 +10154,17 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" -msgstr "" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 9abce861eb..cdcc356e91 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -9,8 +9,8 @@ # k piticu k.piticu@gmail.com, 2020 # erinm, 2020 # Albert Regus regusal7@gmail.com, 2020 -# Emma Peel, 2021 # eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3961,6 +3961,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4068,6 +4070,7 @@ msgstr "" msgid "" "`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4152,7 +4155,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -4739,7 +4742,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -4753,7 +4756,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) @@ -11360,7 +11363,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 20f58638bc..aeb3de565f 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -16,9 +16,9 @@ # e Translators jobayer.1612191@gmail.com, 2020 # Leonid Evdokimov leon+transifex@darkk.net.ru, 2020 # erinm, 2020 -# Emma Peel, 2021 # Michael Radchenko, 2021 # Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Smirnov cj75300@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -4095,6 +4095,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4208,6 +4210,7 @@ msgstr "" msgid "" "`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -4290,7 +4293,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -11547,7 +11550,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+sw.po b/contents+sw.po index 5de95e0c8b..777f42a9dd 100644 --- a/contents+sw.po +++ b/contents+sw.po @@ -1,15 +1,18 @@ +# # Translators: -# Emma Peel, 2019 -# Zaituni Njovu zaituni@zainafoundationtz.org, 2019 # erinm, 2019 +# Winfrida Massawe massawewin5@gmail.com, 2020 +# Zaituni Njovu zaituni@zainafoundationtz.org, 2020 +# Suzanne Ferguson, 2020 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-27 18:30+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Swahili (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/sw/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,9 +35,11 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "About Tor" -msgstr "" +msgstr "Kuhusu Tor"
#: https//support.torproject.org/tbb/ (content/tbb/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ +#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Browser" @@ -42,6 +47,8 @@ msgstr "Kivinjari cha Tor"
#: https//support.torproject.org/tormessenger/ #: (content/tormessenger/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "Tor Messenger" @@ -56,6 +63,8 @@ msgstr "Tor-rununu"
#: https//support.torproject.org/gettor/ #: (content/gettor/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ +#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "GetTor" @@ -77,6 +86,8 @@ msgstr "udhibiti"
#: https//support.torproject.org/https/ #: (content/https/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/https/ +#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.term) #: https//support.torproject.org/misc/menu/ #: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) msgid "HTTPS" @@ -120,2121 +131,4422 @@ msgstr "" msgid "Tor rpm packages" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -""little-t tor" is one way of referring to tor the network daemon, as " -"opposed to Tor Browser or Tor Project." +#: https//support.torproject.org/abuse/ +#: (content/abuse/contents+en.lrtopic.title) +msgid "Abuse FAQ" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/ -#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.spelling) -msgid "Some spelling notes" +#: https//support.torproject.org/metrics/ +#: (content/metrics/contents+en.lrtopic.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Metrics" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-1/ -#: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/ -#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "" -"When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?" +#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ +#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.term) +msgid "add-on, extension, or plugin" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-1/ -#: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/ -#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit." +#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ +#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web " +"browsers](../web-browser) to give them new features." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-1/ -#: (content/faq/faq-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/ -#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ +#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Some entities, such as your Internet Service Provider (ISP), may be able to " -"see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you " -"do." +"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](../noscript) and " +"[HTTPS Everywhere](../https-everywhere)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ -#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/ -#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ -#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/add-on-extension-or-plugin/ +#: (content/glossary/add-on-extension-or-plugin/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our " -"website?" +"You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that " +"can compromise some of its privacy features." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ -#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/ -#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ -#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tor Browser can certainly help people access your website in places where it" -" is blocked." +#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ +#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.term) +msgid "antivirus software" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ -#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/ -#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ -#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ +#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Most of the time, simply downloading the [Tor " -"Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " -"to the blocked site will allow access." +"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious " +"software." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ -#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/ -#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ -#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ +#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " -"circumvention options available, including [pluggable transports](https" -"://tb-manual.torproject.org/transports/)." +"Antivirus software can interfere with [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " +"running on your computer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-2/ -#: (content/faq/faq-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-8/ -#: (content/tbb/tbb-8/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ -#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/antivirus-software/ +#: (content/glossary/antivirus-software/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"For more information, please see the [Tor Browser User Manual](https://tb-" -"manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-" -"manual.torproject.org/circumvention/)." +"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" +" do not know how to allow Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.title) -msgid "" -"Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus" -" or uBlock Origin?" +#: https//support.torproject.org/glossary/app/ +#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.term) +msgid "app" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/app/ +#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because " -"they can compromise your privacy and security." +"A web application (web app), is an application that the [client](../client) " +"runs in a [web browser](../web-browser)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/app/ +#: (content/glossary/app/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and " -"potentially make your Tor Browser fingerprint unique." +"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" +"](../operating-system-os)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing " -"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor " -"Browser." +#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ +#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.term) +msgid "Atlas" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/atlas/ +#: (content/glossary/atlas/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Basically, each browser's settings and features create what is called a " -""browser fingerprint"." +"Atlas is a web application to learn about currently running Tor " +"[relays](../relay)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which " -"can be tracked across the internet." +#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/ +#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.term) +msgid "bandwidth authority" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/bandwidth-authority/ +#: (content/glossary/bandwidth-authority/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not" -" perfect!) fingerprint across its users." +"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth " +"authorities take periodic measurements of the [relays](../relay) in the " +"[consensus](../consensus)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, " -"making it difficult to track any individual user." +#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/ +#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.term) +msgid "bridge" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/ +#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of " -"Tor Browser." +"Like ordinary Tor [relays](../relay), bridges are run by volunteers; unlike " +"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary " +"cannot identify them easily." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/bridge/ +#: (content/glossary/bridge/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect " -"Tor Browser." +"[Pluggable transports](../pluggable-transports) are a type of bridge that " +"helps disguise the fact that you are using Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you." +#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/ +#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.term) +msgid "bridge authority" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/bridge-authority/ +#: (content/glossary/bridge-authority/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Tor Browser already comes installed with two add-ons — [HTTPS " -"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) and " -"[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could " -"deanonymize you." +"A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](../bridge)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-3/ -#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ -#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an " -"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-" -"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it." +#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ +#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.term) +msgid "browser fingerprinting" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ -#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ -#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Which platforms is Tor Browser available for?" -msgstr "Majukwaa gani kivinjari cha Tor kinapatikan?" - -#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ -#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ -#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ +#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Tor Browser is currently available on " -"[Windows](https://www.torproject.org/download/), " -"[Linux](https://www.torproject.org/download/) and " -"[macOS](https://www.torproject.org/download/)." +"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or " +"service to make educated guesses about its identity or characteristics." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ -#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ -#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ +#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"There is a version of Tor Browser for " -"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian " -"Project](https://guardianproject.info) also provides the [Orbot " -"app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) " -"to route other apps on your Android device over the Tor network." +"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service " +"analyzed." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-4/ -#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ -#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion " -"Browser](https://onionbrowser.com)." +#: https//support.torproject.org/glossary/browser-fingerprinting/ +#: (content/glossary/browser-fingerprinting/contents+en.lrword.definition) +msgid "[Tor Browser](../tor-browser) prevents fingerprinting." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ -#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use a VPN with Tor?" +#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ +#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.term) +msgid "browsing history" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ -#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ +#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an" -" advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " -"compromise your privacy." +"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" +"](../web-browser), and includes information like websites visited and when." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ -#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/browsing-history/ +#: (content/glossary/browsing-history/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"You can find more detailed information about Tor + VPN at [our " -"wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)." +"[Tor Browser](../tor-browser) deletes your browsing history after you close " +"your [session](../session)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there a backdoor in Tor?" +#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ +#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.term) +msgid "Captcha" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ +#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Captchas are a challenge-response test used in computing to determine " +"whether the user is human or not." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ +#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " -"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." +"[Tor](../tor-tor-network-core-tor) users are often served Captchas because " +"Tor [relays](../relay) make so many requests that sometimes websites have a " +"hard time determining whether or not those requests are coming from humans " +"or bots." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." +#: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ +#: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling) +msgid "Only capitalize first letter, as Captcha is now considered a noun" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We will never put a backdoor in Tor." +#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/ +#: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term) +msgid "checksum" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/ +#: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " -"to our users, and a bad precedent for security software in general." +"Checksums are [hash](../hash) values of files. If you have downloaded the " +"software without errors, the given checksum and the checksum of your " +"downloaded file will be identical." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/ +#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.term) +msgid "circuit" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/circuit/ +#: (content/glossary/circuit/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" -" our professional reputation." +"A path through the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) built by " +"[clients](../client) consisting of randomly selected nodes. The circuit " +"begins with either a [bridge](../bridge) or a [guard](../guard). Most " +"circuits consist of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay" +"](../middle-relay), and an [exit](../exit). Most [onion services](../onion-" +"services) use six hops in a circuit (with the exception of [single onion " +"services](../single-onion-service)), and never an exit node. You can view " +"your current Tor circuit by clicking on the [i] on the URL bar." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reasons!" +#: https//support.torproject.org/glossary/client/ +#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.term) +msgid "client" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/client/ +#: (content/glossary/client/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." +"In [Tor](../tor-tor-network-core-tor), a client is a node in the Tor " +"network, typically running on behalf of one user, that routes application " +"connections over a series of [relays](../relay)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " -"like that." +#: https//support.torproject.org/glossary/compass/ +#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.term) +msgid "Compass" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/compass/ +#: (content/glossary/compass/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " -"diffs since the last release) for suspicious things." +"Compass is a web application to learn about currently running [Tor " +"relays](../relay) in bulk." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If we (or the distributors that gave you Tor) don't give you access to the " -"source code, that's a sure sign something funny might be going on." +#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/ +#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.term) +msgid "consensus" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/consensus/ +#: (content/glossary/consensus/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" -" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the [directory " +"authorities](../directory-authority) once per hour, ensuring that all " +"[clients](../client) have the same information about the [relays](../relay) " +"that make up the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " -"anonymity." +#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/ +#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.term) +msgid "cookie" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ -#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/ +#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " -"your Tor versions up-to-date." +"An [HTTP](../http) cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser " +"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and " +"stored on the user's computer by the user's [web browser](../web-browser) " +"while the user is browsing." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What programs can I use with Tor?" +#: https//support.torproject.org/glossary/cookie/ +#: (content/glossary/cookie/contents+en.lrword.definition) +msgid "By default, [Tor Browser](../tor-browser) does not store cookies." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " -"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" -" to be able to recommend a safe configuration." +#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/ +#: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.term) +msgid "cross-site scripting (XSS)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/cross-site-scripting-xss-/ +#: (content/glossary/cross-site-scripting-xss-/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " -"specific " -"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality" +" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!" +#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/ +#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.term) +msgid "cryptographic signature" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/ +#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " -"the web safely using Tor." +"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file. It " +"is created by the holder of the private portion of a [public key " +"cryptography](../public-key-cryptography) key pair and can be verified by " +"the corresponding public key. If you download software from torproject.org, " +"you will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you" +" can verify that the file you have downloaded is exactly the one that we " +"intended you to get." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ -#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/cryptographic-signature/ +#: (content/glossary/cryptographic-signature/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " -"recommended](/tbb/tbb-9/)." +"For more information, see [how you can verify signatures](/tbb/how-to-" +"verify-signature/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I distribute Tor?" +#: https//support.torproject.org/glossary/daemon/ +#: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.term) +msgid "daemon" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Yes." +#: https//support.torproject.org/glossary/daemon/ +#: (content/glossary/daemon/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather " +"than being under the direct control of a user." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ +#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.term) +msgid "Dangerzone" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ +#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " -"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +"[Dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) converts any " +"document (even pdf) to pdf, when the document is potentially dangerous or " +"from an untrustworthy source." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "You don't have to ask us for specific permission." +#: https//support.torproject.org/glossary/dangerzone/ +#: (content/glossary/dangerzone/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"This is done by converting the pdf to raw pixel data and then back to pdf." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " -"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/ +#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.term) +msgid "directory authority" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/directory-authority/ +#: (content/glossary/directory-authority/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " -"whatever part of the Tor software you're distributing." +"A special-purpose [relay](../relay) that maintains a list of currently-" +"running relays and periodically publishes a [consensus](../consensus) " +"together with the other directory authorities." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/ +#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.term) +msgid "encryption" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/encryption/ +#: (content/glossary/encryption/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " -"software, though." +"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code " +"that can only be read by the intended recipient. [Tor](../tor-tor-network-" +"core-tor) uses three layers of encryption in the Tor [circuit](../circuit); " +"each [relay](../relay) decrypts one layer before passing the request on to " +"the next relay." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "They want to distribute the Tor Browser." +#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/ +#: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.term) +msgid "end-to-end encrypted" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/end-to-end-encrypted/ +#: (content/glossary/end-to-end-encrypted/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" -"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " -"extensions." +"Transmitted data which is [encrypted](../encryption) from origin to " +"destination is called end-to-end encrypted." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +#: https//support.torproject.org/glossary/exit/ +#: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.term) +msgid "exit" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/exit/ +#: (content/glossary/exit/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " -"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " -"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +"The last [relay](../relay) in the [Tor circuit](../circuit) which sends " +"[traffic](../traffic) out onto the public Internet. The service you are " +"connecting to (website, chat service, email provider, etc.) will see the [IP" +" address](../ip-address) of the exit." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " -"these programs everywhere you include the bundles themselves." +#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/ +#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.term) +msgid "ExoneraTor" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/exonerator/ +#: (content/glossary/exonerator/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " -"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +"The ExoneraTor service maintains a database of [relay](../relay) [IP " +"addresses](../ip-address) that have been part of the Tor network. It answers" +" the question of whether there was a [Tor](../tor-tor-network-core-tor) " +"relay running on a given IP address on a given date. This service is often " +"useful when dealing with law enforcement." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ -#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " -"details." +#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ +#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.term) +msgid "F-Droid" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How is Tor different from other proxies?" +#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ +#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"F-Droid is a repository of FOSS (free and open source software) applications" +" for Android." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ +#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " -"allows you to use it to relay your traffic." +"Just like in Google Play one can browse, install and keep track of updates " +"on the device using F-Droid." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +#: https//support.torproject.org/glossary/f-droid/ +#: (content/glossary/f-droid/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Tor Browser is available on F-Droid. Follow these [steps](https://tb-" +"manual.torproject.org/mobile-tor/) if you prefer installing the app through " +"F-Droid." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The users all enter and leave through the same server." +#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ +#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.term) +msgid "Firefox" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ +#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " -"advertisements on the server." +"Mozilla Firefox is a free and open-source [web browser](../web-browser) " +"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla " +"Corporation." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ +#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"[Tor Browser](../tor-browser) is built from a modified version of Firefox " +"ESR (Extended Support Release)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +#: https//support.torproject.org/glossary/firefox/ +#: (content/glossary/firefox/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" +"](../operating-system-os), with its mobile version available for Android and" +" iOS." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" -" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " -"things." +#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ +#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.term) +msgid "firewall" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/firewall/ +#: (content/glossary/firewall/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" -" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" -" wifi Internet." +"A firewall is a network security system that monitors and controls incoming " +"and outgoing network [traffic](../traffic). This traffic filter is based on " +"predetermined rules. A firewall typically establishes a barrier between a " +"trusted, secure internal network and another outside network but it can also" +" be used as a content filter in the sense of [censorship](../network-" +"censorship). Sometimes people have trouble connecting to [Tor](../tor-tor-" +"network-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can " +"reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/ +#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.term) +msgid "Flash Player" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/flash-player/ +#: (content/glossary/flash-player/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +"Flash Player is a [browser plugin](../add-on-extension-or-plugin) for " +"Internet [applications](../app) to watch audio and video content. You should" +" never enable Flash to run in [Tor Browser](../tor-browser) as it is unsafe." +" Many services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should " +"work in the Tor Browser." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +#: https//support.torproject.org/glossary/fte/ +#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.term) +msgid "fte" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/fte/ +#: (content/glossary/fte/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" -" it to your banking site or to ecommerce stores." +"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises" +" [Tor traffic](../traffic) as ordinary web (HTTP) traffic." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/gettor/ +#: (content/glossary/gettor/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " -"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " -"details." +"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, " +"Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](../tor-browser), " +"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " -"it on to the destination." +#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/ +#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.term) +msgid "GSoC" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/gsoc/ +#: (content/glossary/gsoc/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," -" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " -"are sending into the Tor network." +"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer" +" program for university students." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " -"where it pops out somewhere else in the world." +#: https//support.torproject.org/glossary/gsod/ +#: (content/glossary/gsod/contents+en.lrword.term) +msgid "GSoD" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +#: https//support.torproject.org/glossary/gsod/ +#: (content/glossary/gsod/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"The Tor Project participates in the Google Season of Docs, which is a " +"program for technical writers." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Possibly." +#: https//support.torproject.org/glossary/guard/ +#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.term) +msgid "guard" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/guard/ +#: (content/glossary/guard/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " -"computer." +"The first [relay](../relay) in the [Tor circuit](../circuit), unless using a" +" [bridge](../bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the" +" guard." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." +#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/ +#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.term) +msgid "hamburger menu" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." +#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/ +#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"It's a icon with three horizontal lines usually on the top-left corner or " +"top-right corner of the screen." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/ +#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"You are still protected from this node figuring out both who you are and " -"where you are going on the Internet." +"By clicking or tapping on the icon, it reveals a menu with options or " +"additional pages." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Can't the third server see my traffic?" +#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/ +#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition) +msgid "Reference: https://en.wikipedia.org/wiki/Hamburger_button" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +#: https//support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/ +#: (content/glossary/hamburger-menu/contents+en.lrword.definition) +msgid "![hamburger-menu](/static/images/hamburger-menu.png "Hamburger Menu")" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) -msgid "It won't know who sent this traffic." +#: https//support.torproject.org/glossary/hash/ +#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.term) +msgid "hash" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/hash/ +#: (content/glossary/hash/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." +"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that " +"maps data to a bit string of a fixed size. It's designed as one-way-function" +" which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible " +"to invert. Hash values serve to verify the integrity of data." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ -#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/ +#: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.term) +msgid "hidden services" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/hidden-services/ +#: (content/glossary/hidden-services/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" -" Tor and HTTPS interact." +"Former name for "[onion services](../onion-services)", sometimes still in " +"use in [Tor](../tor-tor-network-core-tor) documentation or communication." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/hop/ +#: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.term) +msgid "hop" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/hop/ +#: (content/glossary/hop/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Does Tor remove personal information from the data my application sends?" +"In [Tor](../tor-tor-network-core-tor) terms, a "hop" refers to " +"[traffic](../traffic) moving between [relays](../relay) in a " +"[circuit](../circuit)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) -msgid "No, it doesn't." +#: https//support.torproject.org/glossary/http/ +#: (content/glossary/http/contents+en.lrword.term) +msgid "HTTP" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/http/ +#: (content/glossary/http/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"You need to use a separate program that understands your application and " -"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." +"The [Hypertext Transfer Protocol (HTTP)](../http) is a channel used to send " +"files and data between devices on a network. Originally used to transfer " +"only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and " +"communication." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/https/ +#: (content/glossary/https/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " -"string, uniform for all users." +"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [encrypted](../encryption) version" +" of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a " +"network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ -#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ +#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.term) +msgid "HTTPS Everywhere" +msgstr "HTTPS kila mahali" + +#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ +#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Tor Browser can't do anything about the text that you type into forms, " -"though." +"HTTPS Everywhere is a [Firefox](../firefox), Chrome, and Opera [extension" +"](../add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](../https) the default on" +" websites that have set up HTTPS but have not made it the default." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is Tor?" +#: https//support.torproject.org/glossary/https-everywhere/ +#: (content/glossary/https-everywhere/contents+en.lrword.definition) +msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](../tor-browser)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/ +#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.term) +msgid "internet service provider (ISP)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/internet-service-provider-isp-/ +#: (content/glossary/internet-service-provider-isp-/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " -"the Internet." +"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services" +" for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](../tor-" +"browser), your ISP cannot see what websites you're visiting." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ +#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.term) +msgid "IP address" +msgstr "Anwani ya IP" + +#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ +#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"It protects you by bouncing your communications around a distributed network" -" of relays run by volunteers all around the world: it prevents somebody " -"watching your Internet connection from learning what sites you visit, and it" -" prevents the sites you visit from learning your physical location." +"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric " +"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)" +" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for " +"communication." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network." +#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ +#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"The IP address is the location address of the device, similar to the " +"addresses of physical locations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/ip-address/ +#: (content/glossary/ip-address/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " -"Firefox that fixes many privacy issues." +"[Tor Browser](../tor-browser) obscures your location by making it look like " +"your [traffic](../traffic) is coming from an IP address that is not your " +"own." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can read more about Tor on our " -"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/ +#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.term) +msgid "JavaScript" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ -#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/ +#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " -"develops the Tor software." +"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive " +"elements such as video, animation, audio, and status timelines. " +"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " +"[web browser](../web-browser), which might lead to deanonymization." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is it called Tor?" +#: https//support.torproject.org/glossary/javascript/ +#: (content/glossary/javascript/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"The [NoScript](../noscript) [extension](../add-on-extension-or-plugin) in " +"[Tor Browser](../tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " +"websites." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor is the onion routing network." +#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/ +#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.term) +msgid "little-t tor" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/little-t-tor/ +#: (content/glossary/little-t-tor/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"When we were starting the new next-generation design and implementation of " -"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " -"routing, and they would say "Neat. Which one?"" +""little-t tor" is one way of referring to tor the network daemon, as " +"opposed to Tor Browser or Tor Project." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/meek/ +#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.term) +msgid "meek" +msgstr "meek" + +#: https//support.torproject.org/glossary/meek/ +#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" -" of the actual [onion routing project](https://www.onion-router.net/) run by" -" the Naval Research Lab." +"These [pluggable transports](../pluggable-transports) all make it look like " +"you are browsing a major web site instead of using [Tor](../tor-tor-network-" +"core-tor)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "(It's also got a fine meaning in German and Turkish.)" +#: https//support.torproject.org/glossary/meek/ +#: (content/glossary/meek/contents+en.lrword.definition) +msgid "Meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/metrics/ +#: (content/glossary/metrics/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " -""TOR"." +"[Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/) " +"([.onion](http://rougmnvswfsmd4dq.onion/)) archives historical data about " +"the Tor ecosystem, collects data from the public Tor network and related " +"services, and assists in developing novel approaches to safe, privacy " +"preserving data collection." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Only the first letter is capitalized." +#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ +#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.term) +msgid "middle relay" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ -#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/middle-relay/ +#: (content/glossary/middle-relay/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" -" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " -"the fact that they spell it wrong." +"The middle position in the [Tor circuit](../circuit). Non-exit relays can " +"function as either a "middle" or a "[guard](../guard)" for different " +"users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ -#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings" +#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/ +#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.term) +msgid "network censorship" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ -#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/network-censorship/ +#: (content/glossary/network-censorship/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings " -"when Tor Browser is launched." +"Sometimes the direct access to the [Tor network](../tor-tor-network-core-" +"tor) is blocked by your [Internet Service Provider (ISP)](../internet-" +"service-provider-isp) or by a government. Tor Browser includes some " +"circumvention tools for getting around these blocks, including " +"[bridges](../bridge), [pluggable transports](../pluggable-transports), and " +"[GetTor](../gettor)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ -#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ +#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.term) +msgid "New Identity" +msgstr "Utambulisho mpya" + +#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ +#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If you downloaded Tor Browser from [our main " -"website](https://www.torproject.org/download/) or used " -"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " -"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " -"false positives and you have nothing to worry about." +"New Identity is a [Tor Browser](../tor-browser) feature if you want to " +"prevent your subsequent browser activity from being linkable to what you " +"were doing before." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ -#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ +#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of " -"users as suspicious." +"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private " +"information such as [cookies](../cookie) and [browsing history](../browsing-" +"history), and use New [Tor circuits](../circuit) for all connections." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ -#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ +#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"To make sure that the Tor program you download is the one we have created " -"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " -"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, " +"so take this into account before clicking “New Identity” (accessible through" +" the small sparkly broom icon at the top-right of the screen)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ -#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/new-identity/ +#: (content/glossary/new-identity/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"You may also want to [whitelist certain " -"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" -" from blocking access to Tor Browser." +"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a " +"particular site, similarly to "[New Tor Circuit for this Site](../new-tor-" +"circuit-for-this-site)"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How can I verify Tor Browser's signature?" -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/ +#: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.term) +msgid "New Tor Circuit for this Site" +msgstr "Mzunguko mpya wa Tor kwa mtandao huu"
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/ +#: (content/glossary/new-tor-circuit-for-this-site/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" -" by its developers and has not been tampered with." +"This option is useful if the [exit](../exit) you are using is unable to " +"connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting" +" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new " +"[Tor circuit](../circuit). Other open tabs and windows from the same website" +" will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does " +"not clear any private information or unlink your activity, nor does it " +"affect your current connections to other websites." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/ +#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.term) +msgid "NoScript" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/ +#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor program " -"you download is the one we have created and has not been modified by some " -"attacker." +"[Tor Browser](../tor-browser) includes an [add-on](../add-on-extension-or-" +"plugin) called NoScript, accessed by clicking the [hamburger menu " +"("≡")](../hamburger-menu) at the top-right of the screen, then navigating " +"to "Add-ons"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/noscript/ +#: (content/glossary/noscript/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is " -"accompanied by a file with the same name as the package and the extension " -"".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +"NoScript allows you to control the [JavaScript](../javascript) that runs on " +"individual web pages, or to block it entirely." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/ +#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.term) +msgid "nyx" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/nyx/ +#: (content/glossary/nyx/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " -"we intended you to get." +"The anonymizing [relay](../relay) monitor (formerly arm, now nyx) is a " +"terminal status monitor for [Tor](../tor-tor-network-core-tor), intended for" +" command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process on a" +" system, often useful for relay operators." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ +#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.term) +msgid "obfs3" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ +#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"For example, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` is accompanied by " -"`torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe.asc`." +"Obfs3 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random, so that it" +" does not look like Tor or any other protocol." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/obfs3/ +#: (content/glossary/obfs3/contents+en.lrword.definition) +msgid "Obfs3 is not supported anymore." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ +#: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.term) +msgid "obfs4" +msgstr "obfs4" + +#: https//support.torproject.org/glossary/obfs4/ +#: (content/glossary/obfs4/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on " -"different operating systems." +"Obfs4 is a [pluggable transport](../pluggable-transports) that makes [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor) [traffic](../traffic) look random like obfs3," +" and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. Obfs4 " +"bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](../bridge)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ +#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.term) +msgid "onion address" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ +#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Please notice that a signature is dated the moment the package has been " -"signed." +"A standardized Internet domain name used by onion services that end in " +".onion and is designed to be [self-authenticating](../self-authenticating-" +"address)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-address/ +#: (content/glossary/onion-address/contents+en.lrword.translation) msgid "" -"Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated " -"with a different date." +"Can be partially or totally translated, i.e. for Spanish 'dirección cebolla'" +" or 'dirección onion'." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/ +#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.term) +msgid "Onion Browser" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/ +#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"As long as you have verified the signature you should not worry that the " -"reported date may vary." +"An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by " +"someone who works closely with the Tor Project." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Installing GnuPG" +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/ +#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" +"onion-browser-and-more-ios-tor)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-browser/ +#: (content/glossary/onion-browser/contents+en.lrword.translation) msgid "" -"First of all you need to have GnuPG installed before you can verify " -"signatures." +"Project name. Do not translate "Onion", however you can translate " +""Browser". Ex: Navegador Onion." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For Windows users:" +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/ +#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.term) +msgid "onion services" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/ +#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) " -"and run its installer." +"Onion services (formerly known as “[hidden services](../hidden-services)”) " +"are services (like websites) that are only accessible through the [Tor " +"network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-services/ +#: (content/glossary/onion-services/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"In order to verify the signature you will need to type a few commands in " -"windows command-line, `cmd.exe`." +"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private " +"web, including:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For macOS users:" +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/ +#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.term) +msgid "onion site" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/ +#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If you are using macOS, you can [install " -"GPGTools](https://www.gpgtools.org)." +"An onion site is websites that is only accessible via Tor. Although similar " +"in meaning to [onion service](../onion-services), but, onion site refers " +"exclusively to websites." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the" -" Terminal (under "Applications")." +#: https//support.torproject.org/glossary/onion-site/ +#: (content/glossary/onion-site/contents+en.lrword.definition) +msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### For GNU/Linux users:" +#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/ +#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.term) +msgid "Onionoo" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/ +#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your " -"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled." +"[Onionoo](https://metrics.torproject.org/onionoo.html) is a web-based " +"protocol to learn about currently running [Tor relays](../relay) and " +"[bridges](../bridge)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/onionoo/ +#: (content/glossary/onionoo/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a " -"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution." +"Onionoo provides the data for other applications and websites " +"([metrics.torproject.org](https://metrics.torproject.org/)) which in turn " +"present Tor network status information to humans." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Fetching the Tor Developers key" +#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/ +#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.term) +msgid "onionspace" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases." +#: https//support.torproject.org/glossary/onionspace/ +#: (content/glossary/onionspace/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"The set of available [onion services](../onion-services). For example, you " +"can say "my site is in onionspace" instead of "my site is in the Dark " +"Web."" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/ +#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.term) +msgid "OONI" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/ooni/ +#: (content/glossary/ooni/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Import the Tor Browser Developers signing key " -"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):" +"OONI stands for "[Open Observatory of Network " +"Interference](https://ooni.io/)%5C", it is a global observation network for " +"detecting [censorship](../network-censorship), surveillance and " +"[traffic](../traffic) manipulation on the internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/ +#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.term) +msgid "operating system (OS)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/operating-system-os-/ +#: (content/glossary/operating-system-os-/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@torproject.org" +"The main system software that manages computer hardware and software " +"resources and provides common services for computer programs. The most used " +"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " +"the dominant mobile operating systems." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This should show you something like:" +#: https//support.torproject.org/glossary/orbot/ +#: (content/glossary/orbot/contents+en.lrword.term) +msgid "Orbot" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/orbot/ +#: (content/glossary/orbot/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key "Tor Browser Developers (signing key)" -" torbrowser@torproject.org" imported" +"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)" +" is a free [app](../app) from The Guardian Project that empowers other apps " +"on your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](../tor-" +"tor-network-core-tor) to [encrypt](../encryption) your Internet " +"[traffic](../traffic) and hide it by bouncing through a series of computers " +"around the world." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpg: Total number processed: 1" +#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/ +#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.term) +msgid "Orfox" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpg: imported: 1" +#: https//support.torproject.org/glossary/orfox/ +#: (content/glossary/orfox/contents+en.lrword.definition) +msgid "Orfox is no longer maintained or supported." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2020-08-24]" +#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ +#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.term) +msgid "pluggable transports" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" +#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ +#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Tools that [Tor](../tor-tor-network-core-tor) can use to disguise the " +"[traffic](../traffic) it sends out." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/ +#: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org" +"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" +")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking" +" connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-09-12]" +#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ +#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term) +msgid "private key" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ +#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by " -"fingerprint here):" +"The private portion of a [public/private key pair](../public-key-" +"cryptography)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/private-key/ +#: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"gpg --output ./tor.keyring --export " -"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" +"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Verifying the signature" -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ +#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.term) +msgid "proxy" +msgstr "proksi"
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ +#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to " -"download the corresponding ".asc" signature file as well as the installer " -"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file" -" that you downloaded." +"A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser" +"](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/proxy/ +#: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"The examples below assume that you downloaded these two files to your " -""Downloads" folder." +"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to" +" the proxy. The proxy makes the request on behalf of the client, and passes " +"the response back to the client. The service only communicates with and sees" +" the proxy." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" -"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/ +#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.term) +msgid "public key" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/ +#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-" -"US.dmg{.asc,}" +"The public portion of a [public/private key pair](../public-key-" +"cryptography)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/public-key/ +#: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition) +msgid "This is the key that can be disseminated to others." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ +#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.term) +msgid "public key cryptography" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ +#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) +msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ +#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +"The [public key](../public-key) can be disseminated widely while its " +"corresponding [private key](../private-key) is known only by the owner of " +"the key pair." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ +#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-" -"US.tar.xz{.asc,}" +"Any person can [encrypt](../encryption) a message using the public key of " +"the receiver but only the receiver in possession of the private key is able " +"to decrypt the message." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The result of the command should produce something like this:" +#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ +#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Additionally, the private key can be used to create a [signature" +"](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " +"message or other files." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/ +#: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition) +msgid "This signature can be verified by the public key." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/ +#: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.term) +msgid "public key fingerprint" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/public-key-fingerprint/ +#: (content/glossary/public-key-fingerprint/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " -"torbrowser@torproject.org"" +"In [public key cryptography](../public-key-cryptography), a public key " +"fingerprint is a sequence of bytes that is used to identify and authenticate" +" a corresponding longer [public key](../public-key)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### Workaround (using a public key)" +#: https//support.torproject.org/glossary/relay/ +#: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.term) +msgid "relay" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/relay/ +#: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If you encounter errors you cannot fix, feel free to [download and use this " -"public key](https://openpgpkey.torproject.org/.well-" -"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf) " -"instead. Alternatively, you may use the following command:" +"A publicly-listed node in the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) " +"that forwards [traffic](../traffic) on behalf of [clients](../client), and " +"that registers itself with the [directory authorities](../directory-" +"authority)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-" -"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg " -"--import -" +#: https//support.torproject.org/glossary/satori/ +#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.term) +msgid "Satori" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ -#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/satori/ +#: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"You may also want to [learn more about " -"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)." +"It is an [add-on](../add-on-extension-or-plugin) for the Chrome or Chromium " +"browsers that allows you to download several security and privacy programs, " +"including [Tor Browser](../tor-browser), from different sources." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ -#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What are grey bars on resized Tor Browser window?" +#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/ +#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.term) +msgid "ScrambleSuit" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ -#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/ +#: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Tor Browser in its default mode is starting with a content window rounded to" -" a multiple of 200px x 100px to prevent fingerprinting the screen " -"dimensions." +"ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of " +"[bridges](../bridge)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ -#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The strategy here is to put all users in a couple of buckets to make it " -"harder to single them out." +#: https//support.torproject.org/glossary/script/ +#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.term) +msgid "script" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ -#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"That works so far until users start to resize their windows (e.g. by " -"maximizing them or going into fullscreen mode)." +#: https//support.torproject.org/glossary/script/ +#: (content/glossary/script/contents+en.lrword.definition) +msgid "Element used for offering dynamic/interactive content via websites." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ -#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tor Browser 9 ships with a fingerprinting defense for those scenarios as " -"well, which is called " -"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_(filming)), a " -"technique developed by Mozilla and [presented earlier this " -"year](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" -"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." +#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/ +#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.term) +msgid "self-authenticating address" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ -#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/self-authenticating-address/ +#: (content/glossary/self-authenticating-address/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"It works by adding white margins to a browser window so that the window is " -"as close as possible to the desired size while users are still in a couple " -"of screen size buckets that prevent singling them out with the help of " -"screen dimensions." +"The specialized address format of [onion addresses](../onion-address) is " +"self-authenticating. The format automatically guarantees that the onion " +"address is bound to the key used to protect connections to the [onion site" +"](../onion-site). Ordinary internet domain names require site owners to " +"trust and be approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and " +"they are subject to hijack by the CA and typically by many other parties as " +"well." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ -#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"In simple words, this technique makes groups of users of certain screen " -"sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, " -"as many users will have same screen size." +#: https//support.torproject.org/glossary/server/ +#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.term) +msgid "server" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ -#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/server/ +#: (content/glossary/server/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"What are the most common issues with the latest stable version of Tor " -"Browser?" +"A device on a network that offers a service, such as file and web page " +"storage, email or chat." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ -#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/session/ +#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.term) +msgid "session" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/session/ +#: (content/glossary/session/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog " -"post that details its new features and known issues." +"A session refers to a conversation between two devices communicating on a " +"network. Using [Tor Browser](../tor-browser) means that your session data " +"will be wiped when you close the [web browser](../web-browser)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ -#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/ +#: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.term) +msgid "single onion service" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/single-onion-service/ +#: (content/glossary/single-onion-service/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If you started having issues with your Tor Browser after an update, check " -"out <a href="https://blog.torproject.org%5C%22%3Eblog.torproject.org</a> for a " -"post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed." +"A single onion service is an onion service that can be configured for " +"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients " +"connecting to their service. Single onion services use only three hops in " +"the [circuit](../circuit) rather than the typical six hops for onion " +"services." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ -#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ +#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.term) +msgid "Snowflake" +msgstr "Snowflake" + +#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ +#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If your issue is not listed, please file a [bug " -"report](https://trac.torproject.org) about what you're experiencing." +"[Snowflake](https://snowflake.torproject.org) is a pluggable transport which" +" provides censorship circumvention and access to a free and open internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ +#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor " -"Browser." +"It has three components; the Snowflake client, the Snowflake proxy (the two " +"together known as the Snowflake peers) and the broker." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ +#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Most antivirus or malware protection allows the user to "whitelist" " -"certain processes that would otherwise be blocked." +"Snowflake can allow an open browser tab to act as an ephemeral Tor bridge." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/snowflake/ +#: (content/glossary/snowflake/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Please open your antivirus or malware protection software and look in the " -"settings for a "whitelist" or something similar." +"In order to prevent the blocking of proxy IP addresses, Snowflake involves a" +" large number of volunteer proxies, which also makes them hard to pin point." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Next, exclude the following processes:" +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.term) +msgid "SOCKS5" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For Windows" +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition) +msgid "SOCKS5 is an Internet protocol used by Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* firefox.exe" +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"It sends the traffic through the Tor network instead of sending it from your" +" IP address into the open network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* tor.exe" +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"It is a general purpose [proxy](../proxy) that sits at the layer 5 of the " +"OSI model and uses the tunneling method." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"The applications that you run with SOCKS5 will be aware of the tunneling, " +"but you can prevent identity correlation if set up correctly." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* For macOS" +#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ +#: (content/glossary/socks5/contents+en.lrword.spelling) +msgid "All in caps, as it is an acronym." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* TorBrowser" +#: https//support.torproject.org/glossary/ssl/ +#: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.term) +msgid "secure sockets layer (SSL)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* tor.real" +#: https//support.torproject.org/glossary/ssl/ +#: (content/glossary/ssl/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Secure sockets layer (SSL) is a standard Internet security protocol that is " +"used to secure an internet connection and protect sensitive data being " +"transmitted between two systems. SSL encrypts data that is being " +"transferred, preventing third parties from accessing the data as it is being" +" sent." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)" +#: https//support.torproject.org/glossary/stem/ +#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.term) +msgid "Stem" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Finally, restart Tor Browser." +#: https//support.torproject.org/glossary/stem/ +#: (content/glossary/stem/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Stem is a Python (programming language) controller library for core [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor). If you want to control core Tor with python," +" this is for you." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This should fix the issues you're experiencing." +#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ +#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.term) +msgid "Sybil attack" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ -#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/sybil-attack/ +#: (content/glossary/sybil-attack/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be " -"blocking Tor at the firewall level." +"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation " +"system is subverted by creating a large number of identities, and using them" +" to gain a disproportionately large influence in the network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ -#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tails/ +#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.term) +msgid "Tails" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/tails/ +#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it." +"Tails is a "live" [operating system](../operating-system-os), that you can" +" start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ -#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The file you download and run prompts you for a destination." +#: https//support.torproject.org/glossary/tails/ +#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition) +msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ -#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you don't remember what this destination was, it's most likely your " -"Downloads or Desktop folder." +#: https//support.torproject.org/glossary/tails/ +#: (content/glossary/tails/contents+en.lrword.definition) +msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ -#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you" -" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected " -"the option to create a shortcut." +#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/ +#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.term) +msgid "The Guardian Project" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ -#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/ +#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If you can't find it in either of those folders, download it again and look " -"for the prompt that asks you to choose a directory to download it in." +"[The Guardian Project](https://guardianproject.info/) is a group of software" +" developers, activists and designers that create easy to use, secure, " +"opensource mobile apps and operating system enhancements." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ -#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/the-guardian-project/ +#: (content/glossary/the-guardian-project/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Choose a directory location that you'll remember easily, and once the " -"download finishes you should see a Tor Browser folder there." +"[The Orbot " +"app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) " +"provided by The Guardian Project helps route other apps on your andriod " +"device over the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ -#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Flash in Tor Browser?" +#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/ +#: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.term) +msgid "The Tor Project" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ -#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/ +#: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it." +"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US " +"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project " +"community made up of thousands of volunteers from all over the world who " +"help create Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ -#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"We don’t think Flash is safe to use in any browser — it's a very insecure " -"piece of software that can easily compromise your privacy or serve you " -"malware." +#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/ +#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.term) +msgid "third-party tracking" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ -#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/ +#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Fortunately, most websites, devices, and other browsers are moving away from" -" the use of Flash." +"Most websites use numerous third-party services, including advertising and " +"analytics trackers, which collect data about your [IP address](../ip-" +"address), [web browser](../web-browser), [system](../operating-system-os) " +"and your browsing behavior itself, all of which can link your activity " +"across different sites." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ -#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?" +#: https//support.torproject.org/glossary/third-party-tracking/ +#: (content/glossary/third-party-tracking/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"[Tor Browser](../tor-browser) prevents a lot of this activity from " +"happening." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ -#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Only Tor Browser's traffic will be routed over the Tor network." +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ +#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Tor Browser uses the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor) to protect " +"your privacy and anonymity." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ -#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ +#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Any other application on your system (including other browsers) will not " -"have their connections routed over the Tor network, and will not be " -"protected." +"Your internet activity, including the names and addresses of the websites " +"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" +")](../internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " +"locally." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ -#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description) -msgid "They need to be configured separately to use Tor." +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ +#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching" +" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your " +"real [(IP) address](../ip-address), and will not know who you are unless you" +" explicitly identify yourself." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ -#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ +#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If you need to be sure that all traffic will go through the Tor network, " -"take a look at the [Tails live operating system](https://tails.boum.org/) " -"which you can start on almost any computer from a USB stick or a DVD." +"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from " +"“[fingerprinting](../browser-fingerprinting)” or identifying you based on " +"your browser configuration." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ -#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I download Tor Browser for Chrome OS?" +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ +#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](../browsing-" +"history)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ -#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ +#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS." +"[Cookies](../cookie) are only valid for a single [session](../session) " +"(until Tor Browser is exited or a [New Identity](../new-identity) is " +"requested)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ -#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ +#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.spelling) msgid "" -"You could run [Tor Browser for " -"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note " -"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not " -"desktop) versions of websites." +"Tor Browser. Sometimes also mentioned as [tbb](../../tbb). Not 'TOR " +"Browser'." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ -#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ +#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.translation) msgid "" -"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if " -"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well." +"**Do not translate "Tor", however you can translate "Browser"**. Example" +" in Spanish: Navegador Tor (altering the order because is more natural like " +"that in Spanish.)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ -#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I pick which country I'm exiting from?" +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-browser/ +#: (content/glossary/tor-browser/contents+en.lrword.translation) +msgid "" +"Some languages such as Arabic *transliterate* the word Tor, تور. That is, " +"they write Tor with other characters." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ -#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged." -msgstr "Kurekebisha njia ambayo Tor hujenga nyaya zake imekata tamaa." +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/ +#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor Launcher" +msgstr "Uzinduzi wa Tor"
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ -#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/ +#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"You get the best security that Tor can provide when you leave the route " -"selection to Tor; overriding the entry/exit nodes can compromise your " -"anonymity." +"When you run [Tor Browser](../tor-browser) for the first time, you see the " +"Tor Launcher window." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ -#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/ +#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If the outcome you want is simply to be able to access resources that are " -"only available in one country, you may want to consider using a VPN instead " -"of using Tor." +"It offers you the option to connect directly to the [Tor network](../tor-" +"tor-network-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ -#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-launcher/ +#: (content/glossary/tor-launcher/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but " -"they will help solve some geolocation restriction issues." +"In the second case, Tor Launcher will take you through a series of " +"configuration options." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/ -#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?" +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ +#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor log" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/ -#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ +#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If you run Tor Browser and another browser at the same time, it won't affect" -" Tor's performance or privacy properties." +""Tor log" is an automatically-generated list of [Tor](../tor-tor-network-" +"core-tor)’s activity that can help diagnose problems." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/ -#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ +#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"However, be aware that your other browser is not keeping your activity " -"private, and you may forget and accidentally use that non-private browser to" -" do something that you intended to do in Tor Browser." +"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error " +"message to "copy Tor log to clipboard"." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/ -#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Is there support for *BSD?" +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ +#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"If you don't see this option and you have [Tor Browser](../tor-browser) " +"open, you can navigate to the [hamburger menu ("≡")](../glossary" +"/hamburger-menu), then click on "Preferences", and finally on "Tor" in " +"the side bar." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/ -#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ +#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on" -" *BSD." +"At the bottom of the page, next to the "View the Tor logs" text, click the" +" button "View Logs..."." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/ -#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ +#: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"There is something called the [TorBSD project](https://www.torbsd.org/), but" -" their Tor Browser is not officially supported." +"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you can " +"then paste to a document to show whoever is helping you troubleshoot." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/ -#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ -#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?" +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"Tor Messenger was a cross-platform chat program that aimed to be secure by " +"default and send all of its [traffic](../traffic) over [Tor](../tor-tor-" +"network-core-tor)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/ -#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ -#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You might be on a censored network, and so you should try using bridges." +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition) +msgid "Tor Messenger is not in development anymore." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/ -#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ -#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-messenger/ +#: (content/glossary/tor-messenger/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"Some bridges are built in to Tor Browser, and you can use those bridges by " -"choosing "configure" (then following the prompts) in the Tor Launcher " -"window that pops up when you open Tor Browser for the first time." +"It supported Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo," +" and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had " +"an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/ -#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ -#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ +#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor / Tor network/ Core Tor" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ +#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition) +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you need other bridges, you can get them at our [Bridges " -"website](https://bridges.torproject.org/)." +"Tor is a program you can run on your computer that helps keep you safe on " +"the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-19/ -#: (content/tbb/tbb-19/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ -#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ +#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-" -"manual.torproject.org/bridges)." +"It protects you by bouncing your communications around a distributed network" +" of [relays](../relay) run by volunteers all around the world: it prevents " +"somebody watching your Internet connection from learning what sites you " +"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " +"location." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ -#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?" +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ +#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"This set of volunteer relays is called the Tor network. Sometimes the " +"software associated with this network is called Core Tor, and sometimes " +"["little-t tor"](../little-t-tor)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ -#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "That is normal Tor behavior." +#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ +#: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"The way most people use Tor is with [Tor Browser](../tor-browser) which is a" +" version of [Firefox](../firefox) that fixes many privacy issues." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ -#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The first relay in your circuit is called an "entry guard" or "guard"." +#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ +#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.term) +msgid "Tor2Web" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ -#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ +#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"It is a fast and stable relay that remains the first one in your circuit for" -" 2-3 months in order to protect against a known anonymity-breaking attack." +"Tor2web is a project to let users access [onion services](../onion-services)" +" without using the [Tor Browser](../tor-browser)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ -#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/tor2web/ +#: (content/glossary/tor2web/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"The rest of your circuit changes with every new website you visit, and all " -"together these relays provide the full privacy protections of Tor." +"NOTE: This is not as safe as connecting to the [onion services](../onion-" +"services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](../tor-tor-network-" +"core-tor)-related protections the [client](../client) would otherwise have." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ -#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/ +#: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.term) +msgid "TorBirdy" +msgstr "Ndege ya Tor" + +#: https//support.torproject.org/glossary/torbirdy/ +#: (content/glossary/torbirdy/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"For more information on how guard relays work, see this [blog " -"post](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-" -"parameters) and [paper](https://www-" -"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards." +"This [extension](../add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to " +"make connections over [Tor](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/ -#: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ -#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "" -"Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with " -"censorship." +#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/ +#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.term) +msgid "torrc" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/ -#: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ -#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser " -"is an incorrect system clock." +#: https//support.torproject.org/glossary/torrc/ +#: (content/glossary/torrc/contents+en.lrword.definition) +msgid "The core [Tor](../tor-tor-network-core-tor) configuration file." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/ -#: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ -#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Please make sure your system clock and timezone are set accurately." +#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ +#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.term) +msgid "Torsocks" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-20/ -#: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ -#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ +#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor " -"Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)." +"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor" +"](../tor-tor-network-core-tor)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ -#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How do I view Tor Browser message log?" +#: https//support.torproject.org/glossary/torsocks/ +#: (content/glossary/torsocks/contents+en.lrword.definition) +msgid "" +"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any " +"[traffic](../traffic) other than TCP from the application you're using." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ -#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"When you have Tor Browser open, you can navigate to the hamburger menu (on " -"the top-right of the browser, next to the URL bar), then click on " -""Preferences", and finally on "Tor" in the side bar." +#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/ +#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.term) +msgid "TPI" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ -#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ -#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"At the bottom of the page, next to the "View the Tor logs" text, click the" -" button "View Logs..."." +#: https//support.torproject.org/glossary/tpi/ +#: (content/glossary/tpi/contents+en.lrword.definition) +msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ -#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you will " -"be able to paste it into a text editor or an email client." +#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/ +#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.term) +msgid "tpo" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ -#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) +#: https//support.torproject.org/glossary/tpo/ +#: (content/glossary/tpo/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?" +"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing " +"hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for " +"`trac.torproject.org`." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ -#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers." +#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/ +#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.term) +msgid "traffic" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ -#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/traffic/ +#: (content/glossary/traffic/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"The Tor network has over a million daily users, and just over 6000 relays to" -" route all of their traffic, and the load on each server can sometimes cause" -" latency. And, by design, your traffic is bouncing through volunteers' " -"servers in various parts of the world, and some bottlenecks and network " -"latency will always be present." +"Traffic is the data sent and received by [clients](../client) and " +"[servers](../server)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ -#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can help improve the speed of the network by [running your own " -"relay](https://community.torproject.org/relay/), or encouraging others to do" -" so." +#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/ +#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.term) +msgid "web browser" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ -#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/ +#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"For the much more in-depth answer, see [Roger's blog post on the " -"topic](https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow) and [Tor's Open " -"Research Topics: 2018 edition](https://blog.torproject.org/tors-open-" -"research-topics-2018-edition) about Network Performance." +"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application " +"for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World " +"Wide Web." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ -#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/ +#: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually " -"notice any change in speed from other browsers." +"Major web browsers include [Firefox](../firefox), Chrome, Internet Explorer," +" and Safari." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ -#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.title) -msgid "" -"What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my " -"privacy?" +#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/ +#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.term) +msgid "website mirror" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ -#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/ +#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"[DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) is the default search engine in Tor " -"Browser." +"A website mirror is a one-to-one copy of a website that you can find under " +"other web addresses." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ -#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/ +#: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition) msgid "" -"DuckDuckGo does not track its users nor does it store any data about user " -"searches. Learn more about [DuckDuckGo privacy " -"policy](https://duckduckgo.com/privacy)." +"A current list of torproject.org mirrors is available at " +"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/ -#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title) -msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo." +#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ +#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use a VPN with Tor?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/ -#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Please see the [DuckDuckGo support portal](https://duck.co/help)." +#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ +#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Generally speaking, we don't recommend using a VPN with Tor unless you're an" +" advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't " +"compromise your privacy." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/ -#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/ -#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/ -#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/faq-5/ +#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [bug " -"tracker](https://trac.torproject.org/)." +"You can find more detailed information about Tor + VPN at [our " +"wiki](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/ -#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title) -msgid "I'm having a problem with NoScript." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Am I totally anonymous if I use Tor?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/ -#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Please see the [NoScript FAQ](https://noscript.net/faq)." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Generally it is impossible to have perfect anonymity, even with Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/ -#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title) -msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Though there are some things you can practice to improve your anonymity " +"while using Tor and offline." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/ -#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Please see the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-" -"everywhere/faq)." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How do I update Tor Browser?" +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor does not protect all of your computer's Internet traffic when you run " +"it." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/ -#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Please see the [Updating section](https://tb-" -"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual." +"Tor only protects applications that are properly configured to send their " +"Internet traffic through Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ -#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How do I uninstall Tor Browser?" +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Web browsing:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ -#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Please see the [Uninstalling section](https://tb-" -"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "- Safe: [Tor Browser](https://www.torproject.org/download/)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Is there a way to change the IP address that Tor Browser assigns me for a " -"particular site?" +"- Unsafe: [Any other browser configured to use Tor as a proxy](/tbb/tbb-9)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tor Browser has two ways to change your relay circuit — "New Identity" and" -" "New Tor Circuit for this Site"." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "File sharing:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Both options are located in the hamburger menu." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "- Safe: [OnionShare](/misc/misc-12)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You can also access the New Circuit option inside the site information menu " -"in the URL bar, and the New Identity option by clicking the small sparky " -"broom icon at the top-right of the screen" +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "- Unsafe: [BitTorrent over Tor](/misc/misc-4)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "##### New Identity" +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Control what information you provide through web forms" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser " -"activity from being linkable to what you were doing before." +"If you visit a website using Tor Browser, they don't know who you are or " +"your true location." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Selecting it will close all your tabs and windows, clear all private " -"information such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits " -"for all connections." +"Unfortunately many sites ask for more personal information than they need " +"through web forms." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, " -"so take this into account before clicking "New Identity"." +"If you sign in to that website, they still don't know your location but they" +" know who you are." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)" +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Further, if you provide: name, email, address, phone number, or any other " +"personal information, you are no longer anonymous to that website." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "##### New Tor Circuit for this Site" +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The best defense is to be vigilant and extremely cautious when filling out " +"web forms." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect " -"to the website you require, or is not loading it properly." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Don't torrent over Tor" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded " -"over a new Tor circuit." +"Torrent file-sharing applications have been observed to ignore proxy " +"settings and make direct connections even when they are told to use Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit " -"as well once they are reloaded." +"Even if your torrent application connects only through Tor, you will often " +"send out your real IP address in the tracker GET request, because that's how" +" torrents work." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"This option does not clear any private information or unlink your activity, " -"nor does it affect your current connections to other websites." +"Not only do you [deanonymize your torrent traffic and your other " +"simultaneous Tor web traffic](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-" +"over-tor-isnt-good-idea) this way, you also slow down the entire Tor network" +" for everyone else." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ -#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) -msgid "![New Circuit for this Site](/static/images/new-circuit-display.png)" +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Don't enable or install browser plugins" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ -#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A website (bank, email provider, etc..) locks me out whenever I use Tor, " -"what can I do?" +"Tor Browser will block browser plugins such as Flash, RealPlayer, Quicktime," +" and others: they can be manipulated into revealing your IP address." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ -#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from " -"an entirely different part of the world." +"Similarly, we do not recommend [installing additional addons or " +"plugins](/tbb/tbb-14) into Tor Browser, as these may bypass Tor or otherwise" +" harm your anonymity and privacy." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ -#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Some websites, such as banks or email providers, might interpret this as a " -"sign that your account has been compromised, and lock you out." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Use HTTPS versions of websites" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ -#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The only way to resolve this is by following the site’s recommended " -"procedure for account recovery, or contacting the operators and explaining " -"the situation." +"Tor will encrypt your traffic to and within the Tor network, but the " +"encryption of your traffic to the final destination website depends on that " +"website." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ -#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may be able to avoid this scenario if your provider offers 2-factor " -"authentication, which is a much better security option than IP-based " -"reputations." +"To help ensure private encryption to websites, Tor Browser includes [HTTPS " +"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) to force the use of HTTPS " +"encryption with major websites that support it." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ -#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact your provider and ask them if they provide 2FA." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, you should still watch the browser URL bar to ensure that websites " +"you provide sensitive information to display a " +"[padlock](https://support.mozilla.org/en-US/kb/how-do-i-tell-if-my-" +"connection-is-secure) or [onion icon](/onionservices/onionservices-5) in the" +" address bar, include **https://** in the URL, and display the proper " +"expected name for the website." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ -#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?" +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also see EFF's interactive graphic explaining [how Tor and HTTPS " +"relate](/https/https-1)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ -#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"There is currently no supported method for setting Tor Browser as your " -"default browser." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Don't open documents downloaded through Tor while online" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ -#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Browser works hard to isolate itself from the rest of your system, " -"and the steps for making it the default browser are unreliable." +"Tor Browser will warn you before automatically opening documents that are " +"handled by external applications." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ -#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This means sometimes a website would load in the Tor Browser, and sometimes " -"it would load in another browser. This type of behavior can be dangerous and" -" break anonymity." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "**DO NOT IGNORE THIS WARNING**." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/ -#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Does running Tor Browser make me a relay?" +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should be very careful when downloading documents via Tor (especially " +"DOC and PDF files, unless you use the PDF viewer that's built into Tor " +"Browser) as these documents can contain Internet resources that will be " +"downloaded outside of Tor by the application that opens them." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/ -#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This will reveal your non-Tor IP address." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/ -#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"This means that your computer will not be used to route traffic for others." +"If you must work with files downloaded via Tor, we strongly recommend either" +" using a disconnected computer, or using " +"[dangerzone](https://github.com/firstlookmedia/dangerzone) to create safe " +"PDF files that you can open." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/ -#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay " -"Guide](https://community.torproject.org/relay)." +"Under no circumstances is it safe to use [BitTorrent and " +"Tor](https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea) " +"together, however." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why does Tor Browser ship with JavaScript enabled?" +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Use bridges and/or find company" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because " -"many websites will not work with JavaScript disabled." +"Tor tries to prevent attackers from learning what destination websites you " +"connect to." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most users would give up on Tor entirely if we disabled JavaScript by " -"default because it would cause so many problems for them." +"However, by default, it does not prevent somebody watching your Internet " +"traffic from learning that you're using Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Ultimately, we want to make Tor Browser as secure as possible while also " -"making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving " -"JavaScript enabled by default." +"If this matters to you, you can reduce this risk by configuring Tor to use a" +" [bridge](https://tb-manual.torproject.org/bridges/) rather than connecting " +"directly to the Tor network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For users who want to have JavaScript disabled on all HTTP sites by default," -" we recommend changing your Tor Browser's "Security Level" option." +"Ultimately the best protection is a social approach: the more Tor users " +"there are near you and the more diverse their interests, the less dangerous " +"it will be that you are one of them." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This can be done by navigating the Security icon (the small gray shield at " -"the top-right of the screen), then clicking "Advanced Security " -"Settings..."." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Convince other people to use Tor, too!" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ -#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The "Standard" level allows JavaScript, but the "Safer" and "Safest" " -"levels both block JavaScript on HTTP sites." +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Be smart and learn more." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ -#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?" +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Understand what Tor does and does not offer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ -#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ +#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Unfortunately, some websites deliver CAPTCHAs to Tor users, and we are not " -"able to remove CAPTCHAs from websites." +"This list of pitfalls isn't complete, and we need your help [identifying and" +" documenting all the issues](https://community.torproject.org/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ -#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The best thing to do in these cases is to contact the website owners, and " -"inform them that their CAPTCHAs are preventing users such as yourself from " -"using their services." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there a backdoor in Tor?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ -#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I run multiple instances of Tor Browser?" +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is absolutely no backdoor in Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ -#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " -"may not work as anticipated on many platforms." +"We know some smart lawyers who say that it's unlikely that anybody will try " +"to make us add one in our jurisdiction (U.S.)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) -msgid "I need Tor Browser in a language that's not English." +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If they do ask us, we will fight them, and (the lawyers say) probably win." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We will never put a backdoor in Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " -"Browser is now [available in 30 different " -"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " -"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " -"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" -"translator/)" +"We think that putting a backdoor in Tor would be tremendously irresponsible " +"to our users, and a bad precedent for security software in general." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ -#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can also help us in testing the next languages we will release, by " -"installing and testing [Tor Browser Alpha " -"releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)." +"If we ever put a deliberate backdoor in our security software, it would ruin" +" our professional reputation." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/ +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Nobody would trust our software ever again - for excellent reasons!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"But that said, there are still plenty of subtle attacks people might try." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Somebody might impersonate us, or break into our computers, or something " +"like that." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is open source, and you should always check the source (or at least the " +"diffs since the last release) for suspicious things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we (or the distributors that gave you Tor) don't give you access to the " +"source code, that's a sure sign something funny might be going on." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should also check the [PGP signatures](/tbb/how-to-verify-signature/) on" +" the releases, to make sure nobody messed with the distribution sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, there might be accidental bugs in Tor that could affect your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/backdoor/ +#: (content/about/backdoor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We periodically find and fix anonymity-related bugs, so make sure you keep " +"your Tor versions up-to-date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What programs can I use with Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are plenty of other programs you can use with Tor, but we haven't " +"researched the application-level anonymity issues on all of them well enough" +" to be able to recommend a safe configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our wiki has a community-maintained list of instructions for [Torifying " +"specific " +"applications](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorifyHOWTO)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please add to this list and help us keep it accurate!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people use Tor Browser, which includes everything you need to browse " +"the web safely using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/can-i-use-tor-with/ +#: (content/about/can-i-use-tor-with/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Using Tor with other browsers is [dangerous and not " +"recommended](/tbb/tbb-9/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I distribute Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor software is [free software](https://www.fsf.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means we give you the rights to redistribute the Tor software, either " +"modified or unmodified, either for a fee or gratis." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You don't have to ask us for specific permission." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, if you want to redistribute the Tor software you must follow our " +"[LICENSE](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/LICENSE)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Essentially this means that you need to include our LICENSE file along with " +"whatever part of the Tor software you're distributing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most people who ask us this question don't want to distribute just the Tor " +"software, though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They want to distribute the Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This includes [Firefox Extended Support Release](https://www.mozilla.org/en-" +"US/firefox/organizations/), and the NoScript and HTTPS-Everywhere " +"extensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will need to follow the license for those programs as well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both of those Firefox extensions are distributed under the [GNU General " +"Public License](https://www.fsf.org/licensing/licenses/gpl.html), while " +"Firefox ESR is released under the Mozilla Public License." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The simplest way to obey their licenses is to include the source code for " +"these programs everywhere you include the bundles themselves." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, you should make sure not to confuse your readers about what Tor is, " +"who makes it, and what properties it provides (and doesn't provide)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/distribute-tor/ +#: (content/about/distribute-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our [trademark FAQ](https://www.torproject.org/about/trademark/) for " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How is Tor different from other proxies?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " +"allows you to use it to relay your traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The users all enter and leave through the same server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " +"advertisements on the server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You just have to point your browser at their proxy server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Simple proxy providers are fine solutions if you do not want protections for" +" your privacy and anonymity online and you trust the provider to not do bad " +"things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some simple proxy providers use SSL to secure your connection to them, which" +" protects you against local eavesdroppers, such as those at a cafe with free" +" wifi Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Simple proxy providers also create a single point of failure." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The provider knows both who you are and what you browse on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can see your traffic as it passes through their server." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, they can even see inside your encrypted traffic as they relay" +" it to your banking site or to ecommerce stores." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You have to trust the provider isn't watching your traffic, injecting their " +"own advertisements into your traffic stream, or recording your personal " +"details." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor passes your traffic through at least 3 different servers before sending " +"it on to the destination." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because there's a separate layer of encryption for each of the three relays," +" somebody watching your Internet connection can't modify, or read, what you " +"are sending into the Tor network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Your traffic is encrypted between the Tor client (on your computer) and " +"where it pops out somewhere else in the world." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doesn't the first server see who I am?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Possibly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"A bad first of three servers can see encrypted Tor traffic coming from your " +"computer." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It still doesn't know who you are and what you are doing over Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It merely sees "This IP address is using Tor"." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You are still protected from this node figuring out both who you are and " +"where you are going on the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Can't the third server see my traffic?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "A bad third of three servers can see the traffic you sent into Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It won't know who sent this traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're using encryption (like HTTPS), it will only know the destination." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ +#: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See this visualization of [Tor and HTTPS](/https/https-1/) to understand how" +" Tor and HTTPS interact." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"Does Tor remove personal information from the data my application sends?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, it doesn't." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You need to use a separate program that understands your application and " +"protocol and knows how to clean or "scrub" the data it sends." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser tries to keep application-level data, like the user-agent " +"string, uniform for all users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/no-data-scrubbing/ +#: (content/about/no-data-scrubbing/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser can't do anything about the text that you type into forms, " +"though." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name "Tor" can refer to several different components." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It protects you by bouncing your communications around a distributed network" +" of relays run by volunteers all around the world: it prevents somebody " +"watching your Internet connection from learning what sites you visit, and it" +" prevents the sites you visit from learning your physical location." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This set of volunteer relays is called the Tor network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The way most people use Tor is with Tor Browser, which is a version of " +"Firefox that fixes many privacy issues." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can read more about Tor on our " +"[about](https://www.torproject.org/about/history/) page." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/what-is-tor/ +#: (content/about/what-is-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project is a non-profit (charity) organization that maintains and " +"develops the Tor software." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is it called Tor?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Tor is the onion routing network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When we were starting the new next-generation design and implementation of " +"onion routing in 2001-2002, we would tell people we were working on onion " +"routing, and they would say "Neat. Which one?"" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Even if onion routing has become a standard household term, Tor was born out" +" of the actual [onion routing project](https://www.onion-router.net/) run by" +" the Naval Research Lab." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "(It's also got a fine meaning in German and Turkish.)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Note: even though it originally came from an acronym, Tor is not spelled " +""TOR"." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only the first letter is capitalized." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/about/why-is-it-called-tor/ +#: (content/about/why-is-it-called-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In fact, we can usually spot people who haven't read any of our website (and" +" have instead learned everything they know about Tor from news articles) by " +"the fact that they spell it wrong." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Tor Browser and antivirus false positive warnings" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some antivirus software will pop up malware and/or vulnerability warnings " +"when Tor Browser is launched." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you downloaded Tor Browser from [our main " +"website](https://www.torproject.org/download/) or used " +"[GetTor](https://gettor.torproject.org/), and [verified " +"it](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/), these are " +"false positives and you have nothing to worry about." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some antiviruses consider that files that have not been seen by a lot of " +"users as suspicious." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To make sure that the Tor program you download is the one we have created " +"and has not been modified by some attacker, you can [verify Tor Browser's " +"signature](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ +#: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may also want to [permit certain " +"processes](https://support.torproject.org/tbb/tbb-10) to prevent antiviruses" +" from blocking access to Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How can I export and import bookmarks in Tor Browser?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Bookmarks in the Tor Browser can be exported, imported, backed up, restored " +"as well as imported from another browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In order to manage your bookmarks in Tor Browser, go to:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"- Hamburger menu >> Library >> Bookmarks >> Show All Bookmarks (below the " +"menu)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "- From the toolbar on the Library window, click Import and Backup" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "**If you wish to export bookmarks**" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "- Choose Export Bookmarks to HTML" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"- In the Export Bookmarks File window that opens, choose a location to save " +"the file, which is named bookmarks.html by default. The desktop is usually a" +" good spot, but any place that is easy to remember will work." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "- Click the Save button. The Export Bookmarks File window will close." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "- Close the Library window." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "> Your bookmarks are now successfully exported from Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The bookmarks HTML file you saved is now ready to be imported into another " +"web browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "**If you wish to import bookmarks**" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "- Choose Import Bookmarks from HTML" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"- Within the Import Bookmarks File window that opens, navigate to the " +"bookmarks HTML file you are importing and select the file." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "- Click the Open button. The Import Bookmarks File window will close." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> The bookmarks in the selected HTML file will be added to your Tor Browser " +"within the Bookmarks Menu directory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "**If you wish to backup**" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "- Choose Backup" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"- A new window opens and you have to choose the location to save the file. " +"The file has a .json extension." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "**If you wish to restore**" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"- Choose Restore and then select the bookmark file you wish to restore." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"- Click okay to the pop up box that appears and hurray, you just restored " +"your backup bookmark." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "**Import data from another browser**" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"> Bookmarks can be transferred from Firefox to Tor Browser. There are two " +"ways to export and import bookmarks in Firefox: [HTML " +"file](https://support.mozilla.org/en-US/kb/export-firefox-bookmarks-to-" +"backup-or-transfer) or JSON file." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"After exporting the data from the browser, follow the above step to import " +"the bookmark file into your Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ +#: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"**Note:** Currently, on [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android), there is no good way" +" to export and import bookmarks. [Bug " +"#31617](https://bugs.torproject.org/tpo/applications/tor-browser/31617)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ +#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Are there any paid versions of Tor Browser?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ +#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, Tor Browser is an open source software and it is free." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ +#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Any browser forcing you to pay and is claiming to be Tor Browser is fake." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ +#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To make sure you are downloading the right Tor Browser visit our [download " +"page](https://www.torproject.org/download/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ +#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"After downloading, you can make sure that you have the official version of " +"Tor Browser by [verifying the signature](https://support.torproject.org/tbb" +"/how-to-verify-signature/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ +#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you are not able to access our website, then visit [censorship " +"section](https://support.torproject.org/censorship/censorship-3/) to get " +"information about alternate way of downloading Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/fake-tbb/ +#: (content/tbb/fake-tbb/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You can report fake Tor Browsers on frontdesk@torproject.org" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How can I verify Tor Browser's signature?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Digital signature is a process ensuring that a certain package was generated" +" by its developers and has not been tampered with." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Below we explain why it is important and how to verify that the Tor Browser " +"you download is the one we have created and has not been modified by some " +"attacker." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Each file on our [download page](https://www.torproject.org/download/) is " +"accompanied by a file labelled "signature" with the same name as the " +"package and the extension ".asc". These .asc files are OpenPGP signatures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that " +"we intended you to get." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This will vary by web browser, but generally you can download this file by " +"right-clicking the "signature" link and selecting the "save file as" " +"option." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For example, `torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe` is accompanied by " +"`torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe.asc`." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"These are example file names and will not exactly match the file names that " +"you download." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We now show how you can verify the downloaded file's digital signature on " +"different operating systems." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Please notice that a signature is dated the moment the package has been " +"signed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Therefore every time a new file is uploaded a new signature is generated " +"with a different date." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"As long as you have verified the signature you should not worry that the " +"reported date may vary." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Installing GnuPG" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"First of all you need to have GnuPG installed before you can verify " +"signatures." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### For Windows users:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you run Windows, [download Gpg4win](https://gpg4win.org/download.html) " +"and run its installer." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In order to verify the signature you will need to type a few commands in " +"windows command-line, `cmd.exe`." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### For macOS users:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you are using macOS, you can [install GPGTools](https://gpgtools.org)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In order to verify the signature you will need to type a few commands in the" +" Terminal (under "Applications")." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### For GNU/Linux users:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you are using GNU/Linux, then you probably already have GnuPG in your " +"system, as most GNU/Linux distributions come with it preinstalled." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In order to verify the signature you will need to type a few commands in a " +"terminal window. How to do this will vary depending on your distribution." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Fetching the Tor Developers key" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Import the Tor Browser Developers signing key " +"(0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290):" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@torproject.org" +msgstr "" +"gpg --auto-key-locate nodefault,wkd --locate-keys torbrowser@torproject.org" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This should show you something like:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpg: key 4E2C6E8793298290: public key "Tor Browser Developers (signing key)" +" torbrowser@torproject.org" imported" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpg: Total number processed: 1" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpg: imported: 1" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "pub rsa4096 2014-12-15 [C] [expires: 2025-07-21]" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"uid [ unknown] Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "sub rsa4096 2018-05-26 [S] [expires: 2020-12-19]" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you get an error message, something has gone wrong and you cannot " +"continue until you've figured out why this didn't work. You might be able to" +" import the key using the **Workaround (using a public key)** section " +"instead." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"After importing the key, you can save it to a file (identifying it by its " +"fingerprint here):" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpg --output ./tor.keyring --export " +"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" +msgstr "" +"gpg --output ./tor.keyring --export " +"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This command results in the key being saved to a file found at the path " +"`./tor.keyring`, i.e. in the current directory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If `./tor.keyring` doesn't exist after running this command, something has " +"gone wrong and you cannot continue until you've figured out why this didn't " +"work." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Verifying the signature" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"To verify the signature of the package you downloaded, you will need to " +"download the corresponding ".asc" signature file as well as the installer " +"file itself, and verify it with a command that asks GnuPG to verify the file" +" that you downloaded." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The examples below assume that you downloaded these two files to your " +""Downloads" folder." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Note that these commands use example file names and yours will be different:" +" you will have downloaded a different version than 9.0 and you may not have " +"chosen the English (en-US) version." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" +msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg.asc " +"~/Downloads/TorBrowser-9.0-osx64_en-US.dmg" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"#### For GNU/Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpgv --keyring ./tor.keyring ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-" +"US.tar.xz.asc ~/Downloads/tor-browser-linux64-9.0_en-US.tar.xz" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The result of the command should produce something like this:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: Signature made 07/08/19 04:03:49 Pacific Daylight Time" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgv: using RSA key EB774491D9FF06E2" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"gpgv: Good signature from "Tor Browser Developers (signing key) " +"torbrowser@torproject.org"" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you get error messages containing 'No such file or directory', either " +"something went wrong with one of the previous steps, or you forgot that " +"these commands use example file names and yours will be a little different." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Workaround (using a public key)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you encounter errors you cannot fix, feel free to [download and use this " +"public key](https://openpgpkey.torproject.org/.well-" +"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf) " +"instead. Alternatively, you may use the following command:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-" +"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg " +"--import -" +msgstr "" +"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-" +"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg " +"--import -" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser Developers key is also available on " +"[keys.openpgp.org](https://keys.openpgp.org/) and can be downloaded from " +"[https://keys.openpgp.org/vks/v1/by-" +"fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290](https://keys.openpgp.org/vks/v1" +"/by-fingerprint/EF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're using MacOS or GNU/Linux, the key can also be fetched by running " +"the following command:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" +msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" + +#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ +#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may also want to [learn more about " +"GnuPG](https://www.gnupg.org/documentation/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What are grey bars on resized Tor Browser window?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser in its default mode is starting with a content window rounded to" +" a multiple of 200px x 100px to prevent fingerprinting the screen " +"dimensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The strategy here is to put all users in a couple of buckets to make it " +"harder to single them out." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"That works so far until users start to resize their windows (e.g. by " +"maximizing them or going into fullscreen mode)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser ships with a fingerprinting defense for those scenarios as well," +" which is called " +"[Letterboxing](https://en.wikipedia.org/wiki/Letterboxing_%28filming%29), a " +"technique developed by Mozilla and [presented in " +"2019](https://www.zdnet.com/article/firefox-to-add-tor-browser-anti-" +"fingerprinting-technique-called-letterboxing/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It works by adding white margins to a browser window so that the window is " +"as close as possible to the desired size while users are still in a couple " +"of screen size buckets that prevent singling them out with the help of " +"screen dimensions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In simple words, this technique makes groups of users of certain screen " +"sizes and this makes it harder to single out users on basis of screen size, " +"as many users will have same screen size." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ +#: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ +#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What are the most common issues with the latest stable version of Tor " +"Browser?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ +#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog " +"post that details its new features and known issues." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ +#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you started having issues with your Tor Browser after an update, check " +"out [blog.torproject.org](https://blog.torproject.org) for a post on the " +"most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ +#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If your issue is not listed there, please check first [Tor Browser's issue " +"tracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues) and create a [GitLab issue](/misc/bug-or-feedback/) about " +"what you're experiencing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"My antivirus or malware protection is blocking me from accessing Tor " +"Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most antivirus or malware protection allows the user to "allowlist" " +"certain processes that would otherwise be blocked." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Please open your antivirus or malware protection software and look in the " +"settings for a "allowlist" or something similar." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Next, exclude the following processes:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* For Windows" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* firefox.exe" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* tor.exe" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* obfs4proxy.exe (if you use bridges)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* For macOS" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* TorBrowser" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* tor.real" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* obfs4proxy (if you use bridges)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Finally, restart Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This should fix the issues you're experiencing." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-10/ +#: (content/tbb/tbb-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be " +"blocking Tor at the firewall level." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ +#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"I downloaded and installed Tor Browser for Windows, but now I can't find it." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ +#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The file you download and run prompts you for a destination." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ +#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you don't remember what this destination was, it's most likely your " +"Downloads or Desktop folder." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ +#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The default setting in the Windows installer also creates a shortcut for you" +" on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected " +"the option to create a shortcut." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ +#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you can't find it in either of those folders, download it again and look " +"for the prompt that asks you to choose a directory to download it in." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/ +#: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Choose a directory location that you'll remember easily, and once the " +"download finishes you should see a Tor Browser folder there." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ +#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Flash in Tor Browser?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ +#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Flash is disabled in Tor Browser, and we recommend you to not enable it." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ +#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We don’t think Flash is safe to use in any browser — it's a very insecure " +"piece of software that can easily compromise your privacy or serve you " +"malware." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-12/ +#: (content/tbb/tbb-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Fortunately, most websites, devices, and other browsers are moving away from" +" the use of Flash." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ +#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Does using Tor Browser protect other applications on my computer?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ +#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only Tor Browser's traffic will be routed over the Tor network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ +#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Any other application on your system (including other browsers) will not " +"have their connections routed over the Tor network, and will not be " +"protected." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ +#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They need to be configured separately to use Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-13/ +#: (content/tbb/tbb-13/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you need to be sure that all traffic will go through the Tor network, " +"take a look at the [Tails live operating system](https://tails.boum.org/) " +"which you can start on almost any computer from a USB stick or a DVD." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"Should I install a new add-on or extension in Tor Browser, like AdBlock Plus" +" or uBlock Origin?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It's strongly discouraged to install new add-ons in Tor Browser, because " +"they can compromise your privacy and security." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Installing new add-ons may affect Tor Browser in unforeseen ways and " +"potentially make your Tor Browser fingerprint unique." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If your copy of Tor Browser has a unique fingerprint, your browsing " +"activities can be deanonymized and tracked even though you are using Tor " +"Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Basically, each browser's settings and features create what is called a " +""browser fingerprint"." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most browsers inadvertently create a unique fingerprint for each user which " +"can be tracked across the internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser is specifically engineered to have a nearly identical (we're not" +" perfect!) fingerprint across its users." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means each Tor Browser user looks like every other Tor Browser user, " +"making it difficult to track any individual user." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There's also a good chance a new add-on will increase the attack surface of " +"Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This may allow sensitive data to be leaked or allow an attacker to infect " +"Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The add-on itself could even be maliciously designed to spy on you." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser already comes installed with two add-ons — [HTTPS " +"Everywhere](https://www.eff.org/https-everywhere) and " +"[NoScript](https://noscript.net) — and adding anything else could " +"deanonymize you." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-14/ +#: (content/tbb/tbb-14/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Want to learn more about browser fingerprinting? Here's an " +"[article](https://blog.torproject.org/browser-fingerprinting-introduction-" +"and-challenges-ahead) on The Tor Blog all about it." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ +#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I download Tor Browser for Chrome OS?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ +#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Unfortunately, we don't yet have a version of Tor Browser for Chrome OS." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ +#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You could run [Tor Browser for " +"Android](https://www.torproject.org/download/#android) on Chrome OS. Note " +"that by using Tor Mobile on Chrome OS, you will view the mobile (not " +"desktop) versions of websites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/ +#: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, because we have not audited the app in Chrome OS, we don't know if " +"all the privacy features of Tor Browser for Android will work well." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ +#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I pick which country I'm exiting from?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ +#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged." +msgstr "Kurekebisha njia ambayo Tor hujenga nyaya zake imekata tamaa." + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ +#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You get the best security that Tor can provide when you leave the route " +"selection to Tor; overriding the entry/exit nodes can compromise your " +"anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ +#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If the outcome you want is simply to be able to access resources that are " +"only available in one country, you may want to consider using a VPN instead " +"of using Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-16/ +#: (content/tbb/tbb-16/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Please note that VPNs do not have the same privacy properties as Tor, but " +"they will help solve some geolocation restriction issues." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/ +#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is it safe to run Tor Browser and another browser at the same time?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/ +#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you run Tor Browser and another browser at the same time, it won't affect" +" Tor's performance or privacy properties." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-17/ +#: (content/tbb/tbb-17/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"However, be aware that your other browser is not keeping your activity " +"private, and you may forget and accidentally use that non-private browser to" +" do something that you intended to do in Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/ +#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Is there support for *BSD?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/ +#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sorry, but there is currently no official support for running Tor Browser on" +" *BSD." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-18/ +#: (content/tbb/tbb-18/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There is something called the [TorBSD project](https://www.torbsd.org/), but" +" their Tor Browser is not officially supported." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ +#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why is the first IP address in my relay circuit always the same?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ +#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "That is normal Tor behavior." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ +#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The first relay in your circuit is called an "entry guard" or "guard"." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ +#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It is a fast and stable relay that remains the first one in your circuit for" +" 2-3 months in order to protect against a known anonymity-breaking attack." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ +#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The rest of your circuit changes with every new website you visit, and all " +"together these relays provide the full privacy protections of Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/ +#: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information on how guard relays work, see this [blog " +"post](https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-" +"parameters) and [paper](https://www-" +"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf) on entry guards." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How do I view Tor Browser message log?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When you have Tor Browser open, you can navigate to the [hamburger menu " +"("≡")](../../glossary/hamburger-menu), then click on "Preferences", and " +"finally on "Tor" in the side bar." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you will " +"be able to paste it into a text editor or an email client." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Alternatively, on GNU/Linux, to view the logs right in the terminal, " +"navigate to the Tor Browser directory and launch the Tor Browser from the " +"command line by running:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "or to save the logs to a file *(default: tor-browser.log)*" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ +#: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ +#: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ +#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ +#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ +#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor network has over a million daily users, and just over 6000 relays to" +" route all of their traffic, and the load on each server can sometimes cause" +" latency. And, by design, your traffic is bouncing through volunteers' " +"servers in various parts of the world, and some bottlenecks and network " +"latency will always be present." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ +#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can help improve the speed of the network by [running your own " +"relay](https://community.torproject.org/relay/), or encouraging others to do" +" so." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ +#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For the much more in-depth answer, see [Roger's blog post on the " +"topic](https://blog.torproject.org/blog/why-tor-is-slow) and [Tor's Open " +"Research Topics: 2018 edition](https://blog.torproject.org/tors-open-" +"research-topics-2018-edition) about Network Performance." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ +#: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually " +"notice any change in speed from other browsers." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ +#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my " +"privacy?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ +#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"[DuckDuckGo](https://duckduckgo.com/) is the default search engine in Tor " +"Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-23/ +#: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"DuckDuckGo does not track its users nor does it store any data about user " +"searches. Learn more about [DuckDuckGo privacy " +"policy](https://duckduckgo.com/privacy)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/ +#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/ +#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please see the [DuckDuckGo support portal](https://duck.co/help)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-24/ +#: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/ +#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [issue " +"tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-/issues)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/ +#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I'm having a problem with NoScript." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/ +#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please see the [NoScript FAQ](https://noscript.net/faq)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-25/ +#: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our [bug " +"tracker](https://trac.torproject.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/ +#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-26/ +#: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Please see the [HTTPS Everywhere FAQ](https://www.eff.org/https-" +"everywhere/faq)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/ +#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How do I update Tor Browser?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/ +#: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Please see the [Updating section](https://tb-" +"manual.torproject.org/updating/) in the Tor Browser Manual." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ +#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How do I uninstall Tor Browser?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-28/ +#: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Please see the [Uninstalling section](https://tb-" +"manual.torproject.org/uninstalling/) in the Tor Browser Manual." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"Is there a way to change the IP address that Tor Browser assigns me for a " +"particular site?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser has two ways to change your relay circuit — "New Identity" and" +" "New Tor Circuit for this Site"." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Both options are located in the [hamburger menu ("≡")](../../glossary" +"/hamburger-menu)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also access the New Circuit option inside the site information menu " +"in the URL bar, and the New Identity option by clicking the small sparky " +"broom icon at the top-right of the screen." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### New Identity" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser " +"activity from being linkable to what you were doing before." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Selecting it will close all your tabs and windows, clear all private " +"information such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits " +"for all connections." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, " +"so take this into account before clicking "New Identity"." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![Tor Browser Menu](/static/images/menu-new-identity.png)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### New Tor Circuit for this Site" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This option is useful if the exit relay you are using is unable to connect " +"to the website you require, or is not loading it properly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Selecting it will cause the currently-active tab or window to be reloaded " +"over a new Tor circuit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Other open tabs and windows from the same website will use the new circuit " +"as well once they are reloaded." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This option does not clear any private information or unlink your activity, " +"nor does it affect your current connections to other websites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-29/ +#: (content/tbb/tbb-29/contents+en.lrquestion.description) +msgid "![New Circuit for this Site](/static/images/new-circuit-display.png)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/ +#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"When I use Tor Browser, will anyone be able to tell which websites I visit?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/ +#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Tor Browser prevents people from knowing the websites you visit." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-3/ +#: (content/tbb/tbb-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some entities, such as your Internet Service Provider (ISP), may be able to " +"see that you're using Tor, but they won't know where you're going when you " +"do." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ +#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"A website (bank, email provider, etc.) locks me out whenever I use Tor, what" +" can I do?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ +#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from " +"an entirely different part of the world." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ +#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some websites, such as banks or email providers, might interpret this as a " +"sign that your account has been compromised, and lock you out." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ +#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The only way to resolve this is by following the site’s recommended " +"procedure for account recovery, or contacting the operators and explaining " +"the situation." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ +#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You may be able to avoid this scenario if your provider offers 2-factor " +"authentication, which is a much better security option than IP-based " +"reputations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-30/ +#: (content/tbb/tbb-30/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact your provider and ask them if they provide 2FA." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ +#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Which platforms is Tor Browser available for?" +msgstr "Majukwaa gani kivinjari cha Tor kinapatikan?" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ +#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser is currently available on " +"[Windows](https://www.torproject.org/download/), " +"[Linux](https://www.torproject.org/download/) and " +"[macOS](https://www.torproject.org/download/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ +#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There is a version of Tor Browser for " +"[Android](https://www.torproject.org/download/#android) and [The Guardian " +"Project](https://guardianproject.info) also provides the [Orbot " +"app](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android) " +"to route other apps on your Android device over the Tor network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-31/ +#: (content/tbb/tbb-31/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend [Onion " +"Browser](https://onionbrowser.com)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ +#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I set Tor Browser as my default browser?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ +#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There are methods for setting Tor Browser as your default browser, but those" +" methods may not work always or in every operating system." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ +#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Browser works hard to isolate itself from the rest of your system, " +"and the steps for making it the default browser are unreliable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-32/ +#: (content/tbb/tbb-32/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means sometimes a website would load in the Tor Browser, and sometimes " +"it would load in another browser. This type of behavior can be dangerous and" +" break anonymity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/ +#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Does running Tor Browser make me a relay?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/ +#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Running Tor Browser does not make you act as a relay in the network." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/ +#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This means that your computer will not be used to route traffic for others." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-33/ +#: (content/tbb/tbb-33/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you'd like to become a relay, please see our [Tor Relay " +"Guide](https://community.torproject.org/relay)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why does Tor Browser ship with JavaScript enabled?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We configure NoScript to allow JavaScript by default in Tor Browser because " +"many websites will not work with JavaScript disabled." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most users would give up on Tor entirely if we disabled JavaScript by " +"default because it would cause so many problems for them." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Ultimately, we want to make Tor Browser as secure as possible while also " +"making it usable for the majority of people, so for now, that means leaving " +"JavaScript enabled by default." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For users who want to have JavaScript disabled on all HTTP sites by default," +" we recommend changing your Tor Browser's "Security Level" option." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This can be done by navigating the Security icon (the small gray shield at " +"the top-right of the screen), then clicking "Advanced Security " +"Settings..."." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-34/ +#: (content/tbb/tbb-34/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The "Standard" level allows JavaScript, but the "Safer" and "Safest" " +"levels both block JavaScript on HTTP sites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ +#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can you get rid of all the Captchas?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ +#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Unfortunately, some websites deliver Captchas to Tor users, and we are not " +"able to remove Captchas from websites." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/ +#: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The best thing to do in these cases is to contact the website owners, and " +"inform them that their Captchas are preventing users such as yourself from " +"using their services." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ +#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I run multiple instances of Tor Browser?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-36/ +#: (content/tbb/tbb-36/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We do not recommend running multiple instances of Tor Browser, and doing so " +"may not work as anticipated on many platforms." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I need Tor Browser in a language that's not English." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We want everyone to be able to enjoy Tor Browser in their own language. Tor " +"Browser is now [available in 36 different " +"languages](https://www.torproject.org/download/languages/), and we are " +"working to add more. Want to help us translate? [Become a Tor " +"translator!](https://community.torproject.org/localization/becoming-tor-" +"translator/)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-37/ +#: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also help us in testing the next languages we will release, by " +"installing and testing [Tor Browser Alpha " +"releases](https://www.torproject.org/download/alpha/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-38/ #: (content/tbb/tbb-38/contents+en.lrquestion.title) msgid "Will my network admin be able to tell I'm using Tor Browser?" msgstr "" @@ -2357,6 +4669,22 @@ msgid "" "search results, which were basically unacceptable quality-wise." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/ +#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"DuckDuckGo does not log, collect or share the user's personal information or" +" their search history, and therefore is best positioned to protect your " +"privacy." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-41/ +#: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Most other search engines store your searches along with other information " +"such as the timestamp, your IP address, and your account information if you " +"are logged in." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-42/ #: (content/tbb/tbb-42/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why does my Tor Browser say something about Firefox not working?" @@ -2383,7 +4711,7 @@ msgid "" "If you are running an anti-virus, please see [My antivirus/malware " "protection is blocking me from accessing Tor " "Browser](https://support.torproject.org/#tbb-10), it is common for anti-" -"virus / anti-malware software to cause this type of issue." +"virus/anti-malware software to cause this type of issue." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -2415,7 +4743,7 @@ msgid "" "Note that Google search URLs take name/value pairs as arguments and one of " "those names is "hl". If you set "hl" to "en" then Google will return " "search results in English regardless of what Google server you have been " -"sent to. On a query this looks like:" +"sent to. The changed link might look like this:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/ @@ -2432,7 +4760,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ #: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Google makes me solve a CAPTCHA or tells me I have spyware installed" +msgid "Google makes me solve a Captcha or tells me I have spyware installed" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/ @@ -2544,7 +4872,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/ #: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"And if somebody did steal your google cookie, they might end up logging in " +"And if somebody did steal your Google cookie, they might end up logging in " "from unusual places (though of course they also might not). So the summary " "is that since you're using Tor Browser, this security measure that Google " "uses isn't so useful for you, because it's full of false positives. You'll " @@ -2763,7 +5091,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) msgid "On macOS:" -msgstr "" +msgstr "Kwenye macOS:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -2806,18 +5134,89 @@ msgid "" " file for hints on common configurations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ -#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ +#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For other configuration options you can use, see the [Tor manual " +"page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ +#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Remember, all lines beginning with `#` in torrc are treated as comments and " +"have no effect on Tor's configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the " +"difference between the average Tor user and automated traffic." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting " +"users to contact the site administrators directly." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Something like this might do the trick:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +""Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and " +"discovered that you don't allow Tor users to access your site." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the " +"world to protect their privacy and fight censorship." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"By blocking Tor users, you are likely blocking people in repressive " +"countries who want to use a free internet, journalists and researchers who " +"want to protect themselves from discovery, whistleblowers, activists, and " +"ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet " +"freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you."" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For other configuration options you can use, see the [Tor manual " -"page](https://2019.www.torproject.org/docs/tor-manual.html.en)." +"In the case of banks, and other sensitive websites, it is also common to see" +" geography-based blocking (if a bank knows you generally access their " +"services from one country, and suddenly you are connecting from an exit " +"relay on the other side of the world, your account may be locked or " +"suspended)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ -#: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/tbb/website-blocking-tor/ +#: (content/tbb/website-blocking-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Remember, all lines beginning with `#` in torrc are treated as comments and " -"have no effect on Tor's configuration." +"If you are unable to connect to an onion service, please see [I cannot reach" +" X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormessenger/tormessenger-1/ @@ -2846,7 +5245,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/ #: (content/tormobile/tormobile-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I run Tor on an Android device?" +msgid "Can I run Tor Browser on an Android device?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-1/ @@ -2883,7 +5282,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I run Tor on an iOS device?" +msgid "Can I run Tor Browser on an iOS device?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ @@ -2908,6 +5307,8 @@ msgid "" "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" "onion-browser-and-more-ios-tor)." msgstr "" +"[Jifunze zaidi kuhusu Onion Kivinjari](https://blog.torproject.org/tor-" +"heart-onion-browser-and-more-ios-tor)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-3/ #: (content/tormobile/tormobile-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -2915,16 +5316,21 @@ msgid "" "Download Onion Browser from the [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" "/onion-browser/id519296448)." msgstr "" +"Pakua Onion Kivinjari kwenye [App Store](https://itunes.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448)."
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How do I run Tor on Windows Phone?" +msgid "How do I run Tor Browser on Windows Phone?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-4/ #: (content/tormobile/tormobile-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There is currently no supported method for running Tor on Windows Phone." +"There is currently no supported method for running Tor Browser on older " +"Windows Phones but in case of the newer Microsoft-branded/promoted phones, " +"same steps as in [Tor Browser for Android](https://tb-manual.torproject.org" +"/mobile-tor/#tor-browser-for-android) can be followed." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-5/ @@ -2965,7 +5371,7 @@ msgstr "" msgid "" "Orbot on the other hand is a proxy that will enable you to send the data " "from your other applications (E-Mail clients, instant messaging apps, etc.) " -"through the tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor " +"through the Tor network; a version of Orbot is also inside of the Tor " "Browser for Android, and is what enables it to connect to the Tor network." msgstr ""
@@ -2979,7 +5385,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tormobile/tormobile-6/ #: (content/tormobile/tormobile-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Depending on how you want to use the tor network, either one or both of " +"Depending on how you want to use the Tor network, either one or both of " "these could be a great option." msgstr ""
@@ -3010,15 +5416,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ -#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I download Tor Browser if the torproject.org is blocked?" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ -#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you can't download Tor Browser through our " "[website](https://www.torproject.org), you can get a copy of Tor Browser " @@ -3027,8 +5429,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ -#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "GetTor is a service that automatically responds to messages with links to " "the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations that are" @@ -3037,8 +5437,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ -#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You can also download Tor Browser from " "[https://tor.eff.org%5D(https://tor.eff.org) or from " @@ -3047,8 +5445,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-1/ #: (content/gettor/gettor-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-3/ -#: (content/censorship/censorship-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "For more geographically specific links visit [Tor: " "Mirrors](https://2019.www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en)" @@ -3067,8 +5463,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ #: (content/gettor/gettor-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Write your operating system (such as Windows, macOS, or Linux) in the body " -"of the message and send." +"In the body of the mail, write the name of your operating system (such as " +"Windows, macOS, or Linux)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/gettor/gettor-2/ @@ -3127,18 +5523,40 @@ msgstr "" msgid "* Windows" msgstr "programu"
+#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ +#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"Tor Browser won't connect, but it doesn’t seem to be an issue with " +"censorship." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ +#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser " +"is an incorrect system clock." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ +#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please make sure your system clock and timezone are set accurately." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-1/ +#: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If this doesn't fix the problem, see the Troubleshooting page on the [Tor " +"Browser manual](https://tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting)." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "I am having trouble connecting to Tor, and I can’t figure out what’s wrong." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you’re having trouble connecting, an error message may appear and you can" " select the option to "copy Tor log to clipboard"." @@ -3146,26 +5564,19 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "Then paste the Tor log into a text file or other document." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Alternatively, if you don't see this option and you have Tor Browser open, " -"you can navigate to the hamburger menu (on the top-right of the browser, to " -"the right of the URL bar), then click on "Preferences", and finally on " -""Tor" in the side bar." +"If you don't see this option and you have Tor Browser open, you can navigate" +" to the [hamburger menu ("≡")](../../glossary/hamburger-menu), then click " +"on "Preferences", and finally on "Tor" in the side bar." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "You should see one of these common log errors (look for the following lines " "in your Tor log):" @@ -3173,23 +5584,17 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "##### Common log error #1: Proxy connection failure" +msgid "#### Common log error #1: Proxy connection failure" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "2017-10-29 09:23:40.800 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory " "server" @@ -3197,8 +5602,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "2017-10-29 09:23:47.900 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with " "directory server" @@ -3206,8 +5609,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "2017-10-29 09:24:08.900 [WARN] Proxy Client: unable to connect to " "xx..xxx..xxx.xx:xxxxx ("general SOCKS server failure")" @@ -3215,8 +5616,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you see lines like these in your Tor log, it means you are failing to " "connect to a SOCKS proxy." @@ -3224,8 +5623,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If a SOCKS proxy is required for your network setup, then please make sure " "you’ve entered your proxy details correctly." @@ -3233,8 +5630,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If a SOCKS proxy is not required, or you’re not sure, please try connecting " "to the Tor network without a SOCKS proxy." @@ -3242,23 +5637,17 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "##### Common log error #2: Can’t reach guard relays" +msgid "#### Common log error #2: Can’t reach guard relays" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "11/1/2017 21:11:43 PM.500 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "11/1/2017 21:11:44 PM.300 [NOTICE] Bootstrapped 80%: Connecting to the Tor " "network" @@ -3266,8 +5655,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "11/1/2017 21:11:44 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. " "Discarding this circuit." @@ -3275,8 +5662,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "11/1/2017 21:11:44 PM.500 [NOTICE] Bootstrapped 85%: Finishing handshake " "with first hop" @@ -3284,8 +5669,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "11/1/2017 21:11:45 PM.300 [WARN] Failed to find node for hop 0 of our path. " "Discarding this circuit." @@ -3293,8 +5676,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you see lines like these in your Tor log, it means your Tor failed to " "connect to the first node in the Tor circuit." @@ -3302,29 +5683,21 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "This could mean that you’re on a network that’s censored." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please try connecting with bridges, and that should fix the problem." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "##### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake" +msgid "#### Common log error #3: Failed to complete TLS handshake" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "13-11-17 19:52:24.300 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with " "directory server" @@ -3332,8 +5705,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] Problem bootstrapping. Stuck at 10%: Finishing " "handshake with directory server. (DONE; DONE; count 10; recommendation warn;" @@ -3342,15 +5713,11 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 10 connections have failed:" msgstr "13-11-17 19:53:49.300 [ONYO] 10 uhusiano umefeli:"
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 9 connections died in state handshaking (TLS) " "with SSL state SSLv2/v3 read server hello A in HANDSHAKE" @@ -3358,8 +5725,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "13-11-17 19:53:49.300 [WARN] 1 connections died in state connect()ing with " "SSL state (No SSL object)" @@ -3367,8 +5732,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you see lines like this in your Tor log, it means that Tor failed to " "complete a TLS handshake with the directory authorities." @@ -3376,30 +5739,22 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "Using bridges will likely fix this." msgstr "Kutumia madaraja inaweza kurekebisha hii."
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "##### Common log error #4: Clock skew" +msgid "#### Common log error #4: Clock skew" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "19.11.2017 00:04:47.400 [NOTICE] Opening Socks listener on 127.0.0.1:9150" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "19.11.2017 00:04:48.000 [NOTICE] Bootstrapped 5%: Connecting to directory " "server" @@ -3407,8 +5762,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "19.11.2017 00:04:48.200 [NOTICE] Bootstrapped 10%: Finishing handshake with " "directory server" @@ -3416,8 +5769,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "19.11.2017 00:04:48.800 [WARN] Received NETINFO cell with skewed time " "(OR:xxx.xx.x.xx:xxxx): It seems that our clock is behind by 1 days, 0 hours," @@ -3427,8 +5778,6 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you see lines like this in your Tor log, it means your system clock is " "incorrect." @@ -3436,196 +5785,400 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-5/ -#: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Please make sure your clock is set accurately, including the correct " "timezone. Then restart Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/ -#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.title) -#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ -#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "I cannot reach X.onion!" +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid ""Proxy server is refusing connection" error" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/ -#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ -#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Proxy server errors can occur for a variety of reasons." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you cannot reach the onion service you desire, make sure that you have " -"entered the 16-character or, the newest format, 56-character onion address " -"correctly: even a small mistake will stop Tor Browser from being able to " -"reach the site." +"You may try one or more of the following activities in case you encounter " +"this error:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/ -#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ -#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are still unable to connect to the onion service, please try again " -"later." +"* If you have an antivirus, it may be interfering with the Tor service. " +"Disable the antivirus and restart the browser." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/ -#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ -#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There may be a temporary connection issue, or the site operators may have " -"allowed it to go offline without warning." +"* You should not have moved the Tor Browser folder from its original " +"location to a different location." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-3/ -#: (content/connecting/connecting-3/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ -#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If you did this, revert the change." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can also ensure that you're able to access other onion services by " -"connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)." +"* You should also check the port that you are connecting with. Try a " +"different port from the one currently in use, such as 9050 or 9150." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "A website I am trying to reach is blocking access over Tor." +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* When all else fails, reinstall the browser. This time, make sure to " +"install Tor Browser in a new directory, not over a previously installed " +"browser." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/ +#: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Sometimes websites will block Tor users because they can't tell the " -"difference between the average Tor user and automated traffic." +"If the error persists, please [get in " +"touch](https://support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/) with us." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ +#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" -"The best success we've had in getting sites to unblock Tor users is getting " -"users to contact the site administrators directly." +"Our website is blocked by a censor. Can Tor Browser help users access our " +"website?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Something like this might do the trick:" +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ +#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor Browser can certainly help people access your website in places where it" +" is blocked." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ +#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -""Hi! I tried to access your site xyz.com while using Tor Browser and " -"discovered that you don't allow Tor users to access your site." +"Most of the time, simply downloading the [Tor " +"Browser](https://www.torproject.org/download) and then using it to navigate " +"to the blocked site will allow access." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ +#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"I urge you to reconsider this decision; Tor is used by people all over the " -"world to protect their privacy and fight censorship." +"In places where there is heavy censorship we have a number of censorship " +"circumvention options available, including [pluggable transports](https" +"://tb-manual.torproject.org/transports/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ +#: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"By blocking Tor users, you are likely blocking people in repressive " -"countries who want to use a free internet, journalists and researchers who " -"want to protect themselves from discovery, whistleblowers, activists, and " -"ordinary people who want to opt out of invasive third party tracking." +"For more information, please see the [Tor Browser User Manual](https://tb-" +"manual.torproject.org/) section on [censorship](https://tb-" +"manual.torproject.org/circumvention/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ +#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I can’t connect to Tor Browser, is my network censored?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ +#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Please take a strong stance in favor of digital privacy and internet " -"freedom, and allow Tor users access to xyz.com. Thank you."" +"You might be on a censored network, and so you should try using bridges." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ +#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In the case of banks, and other sensitive websites, it is also common to see" -" geography-based blocking (if a bank knows you generally access their " -"services from one country, and suddenly you are connecting from an exit " -"relay on the other side of the world, your account may be locked or " -"suspended)." +"Some bridges are built in to Tor Browser, and you can use those bridges by " +"choosing "configure" (then following the prompts) in the Tor Launcher " +"window that pops up when you open Tor Browser for the first time." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-2/ -#: (content/censorship/censorship-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ +#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you are unable to connect to an onion service, please see [I cannot reach" -" X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)." +"If you need other bridges, you can get them at our [Bridges " +"website](https://bridges.torproject.org/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/ +#: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For more information about bridges, see the [Tor Browser manual](https://tb-" +"manual.torproject.org/bridges)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ +#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is a bridge?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ +#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " +"directory." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ +#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " +"network can't simply block all bridges." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ +#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " +"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " +"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ +#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ +#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See [How do I run a " +"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) for " +"instructions." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ +#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and " +"block connections to Tor bridges." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ +#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)" +" bridges address this by adding another layer of obfuscation." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ +#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Setting up an obfsproxy bridge requires an additional software package and " +"additional configurations." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ +#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"See our page on [pluggable transports](https://tb-" +"manual.torproject.org/circumvention/) for more info." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How can I use Snowflake?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If your internet access is censored, you should download [Tor Browser " +"Alpha](https://www.torproject.org/download/alpha/) available for Windows, " +"macOS, GNU/Linux and Android." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also use Snowflake with [OnionBrowser](https://apps.apple.com/us/app" +"/onion-browser/id519296448) on iOS." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're running Tor Browser Alpha for desktop for the first time, you can " +"click on 'Configure' on the start-up screen and then select 'Tor is censored" +" in my country'." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Click on 'Select a built-in bridge' and choose 'snowflake' from the dropdown" +" menu." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"From within the browser you can click on the [hamburger " +"menu](https://support.torproject.org/glossary/hamburger-menu/) then go to " +"'Preferences' and go to 'Tor'." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-can-i-use-snowflake/ +#: (content/censorship/how-can-i-use-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Alternatively, you can also type `about:preferences#tor` in the url bar. " +"Check 'Use a Bridge' and 'Use a built-in bridge'. Then select 'snowflake' " +"from the dropdown menu." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How to help running Snowflake proxies?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If your internet access is not censored, you should consider installing the " +"Snowflake extension to help users in censored networks." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When you run Snowflake on you regular browser, you will provide connection " +"as a proxy to an entry node in the Tor Network, and that’s all." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Add-on" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Firstly make sure you have WebRTC enabled." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then you can install this [addon for Firefox](https://addons.mozilla.org/en-" +"US/firefox/addon/torproject-snowflake/) or the [add-on for " +"Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/snowflake/mafpmfcccpbjnhfhjnllmmal...)" +" which will let you become a Snowflake proxy." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It can also inform you about how many people you have helped in the last 24 " +"hours." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Web page" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "In a browser where WebRTC is enabled:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you don't want to add Snowflake to your browser, you can go to " +"https://snowflake.torproject.org/embed and toggle the button to opt in to " +"being a proxy." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/censorship/how-to-help-running-snowflake/ +#: (content/censorship/how-to-help-running-snowflake/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You shouldn't close that page if you want to remain a Snowflake proxy." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ -#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.title) -msgid "What is a bridge?" +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What is Snowflake?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ -#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Bridge relays are Tor relays that are not listed in the public Tor " -"directory." +"Snowflake is a [pluggable transport](https://tb-" +"manual.torproject.org/circumvention/) available in Tor Browser to defeat " +"internet censorship." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ -#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"That means that ISPs or governments trying to block access to the Tor " -"network can't simply block all bridges." +"Like a Tor bridge, a user can access the open internet when even regular Tor" +" connections are censored." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ -#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Bridges are useful for Tor users under oppressive regimes, and for people " -"who want an extra layer of security because they're worried somebody will " -"recognize that they are contacting a public Tor relay IP address." +"To use Snowflake is as easy as to switch to a new bridge configuration in " +"Tor Browser." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ -#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A bridge is just a normal relay with a slightly different configuration." +"This system is composed of three components: volunteers running Snowflake " +"proxies, Tor users that want to connect to the internet, and a broker, that " +"delivers snowflake proxies to users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ -#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See [How do I run a " -"bridge](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/) for " -"instructions." +"Volunteers willing to help users on censored networks can help by spinning " +"short-lived proxies on their regular browsers. Check, [how can I use " +"Snowflake?](/censorship/how-can-i-use-snowflake/)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ -#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Several countries, including China and Iran, have found ways to detect and " -"block connections to Tor bridges." +"Snowflake uses the highly effective [domain " +"fronting](https://blog.torproject.org/domain-fronting-critical-open-web) " +"technique to make a connection to one of the thousands of snowflake proxies " +"run by volunteers." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ -#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Obfsproxy](https://github.com/Yawning/obfs4/blob/master/doc/obfs4-spec.txt)" -" bridges address this by adding another layer of obfuscation." +"These proxies are lightweight, ephemeral, and easy to run, allowing us to " +"scale Snowflake more easily than previous techniques." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ -#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Setting up an obfsproxy bridge requires an additional software package and " -"additional configurations." +"For censored users, if your Snowflake proxy gets blocked, the broker will " +"find a new proxy for you, automatically." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/ -#: (content/censorship/censorship-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/censorship/what-is-snowflake/ +#: (content/censorship/what-is-snowflake/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"See our page on [pluggable transports](https://www.torproject.org/docs" -"/pluggable-transports.html.en) for more info." +"If you're interested in the technical details and specification, see the " +"[Snowflake Technical Overview](https://keroserene.net/snowflake/technical/) " +"and the [project page](https://snowflake.torproject.org/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-1/ @@ -3670,7 +6223,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/https/https-2/ #: (content/https/https-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS Sites using Tor.**" +"The short answer is: **Yes, you can browse normal HTTPS sites using Tor.**" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/https/https-2/ @@ -3781,9 +6334,9 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ #: (content/operators/bandwidth-shaping/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/tree/contrib" -"/operator-tools/linux-tor-prio.sh) can be found in the Tor source " -"distribution's contrib directory." +"A [script to do this](https://gitweb.torproject.org/tor.git/plain/contrib" +"/operator-tools/linux-tor-prio.sh?h=maint-0.3.5) can be found in the Tor " +"source distribution's contrib directory." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/bandwidth-shaping/ @@ -3835,7 +6388,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ #: (content/operators/behind-nat/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT" +"`/sbin/iptables -A INPUT -i eth0 -p tcp --destination-port 9001 -j ACCEPT`" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/behind-nat/ @@ -3986,9 +6539,9 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Read the [Support entry on issues you might " -"encounter](https://2019.www.torproject.org/docs/faq-" -"abuse.html.en#TypicalAbuses) if you use the default exit policy, and then " -"read Mike Perry's [tips for running an exit node with minimal " +"encounter](https://support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/) if" +" you use the default exit policy, and then read Mike Perry's [tips for " +"running an exit node with minimal " "harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node)." msgstr ""
@@ -4010,7 +6563,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/exit-policies/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "If you want to avoid most if not all abuse potential, set it to "reject " -"*:*"." +"*:*"." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/exit-policies/ @@ -4092,16 +6645,16 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" -msgstr "" +msgstr "```"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation. No new" +msgid "Bandwidth soft limit reached; commencing hibernation." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) -msgid "connections will be accepted" +msgid "No new connections will be accepted" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ @@ -4200,12 +6753,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart week 3 10:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart week 3 10:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 500 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 500 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -4232,12 +6785,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 12:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 12:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 50 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -4287,12 +6840,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 0:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 0:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes" -msgstr "" +msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -4389,7 +6942,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* There is a master ed25519 identity secret key file named " +"* There is a primary ed25519 identity secret key file named " ""ed25519_master_id_secret_key"." msgstr ""
@@ -4418,7 +6971,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Also, a certificate is generated named "ed25519_signing_cert" which is " -"signed by the master identity secret key and confirms that the medium term " +"signed by the primary identity secret key and confirms that the medium term " "signing key is valid for a certain period of time." msgstr ""
@@ -4432,8 +6985,8 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* There is also a master public key named "ed25519_master_id_public_key, " -"which is the actual identity of the relay advertised in the network." +"* There is also a primary public key named "ed25519_master_id_public_key"," +" which is the actual identity of the relay advertised in the network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/offline-ed25519/ @@ -4447,7 +7000,7 @@ msgstr "" #: (content/operators/offline-ed25519/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "Tor will only need access to the medium term signing key and certificate as " -"long as they are valid, so the master identity secret key can be kept " +"long as they are valid, so the primary identity secret key can be kept " "outside DataDirectory/keys, on a storage media or a different computer." msgstr ""
@@ -4469,7 +7022,7 @@ msgstr "" msgid "" "If you want your relay to run unattended for longer time without having to " "manually do the medium term signing key renewal on regular basis, best to " -"leave the master identity secret key in DataDirectory/keys, just make a " +"leave the primary identity secret key in DataDirectory/keys, just make a " "backup in case you'll need to reinstall it." msgstr ""
@@ -4561,6 +7114,9 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." " | sudo apt-key add -" msgstr "" +"$ curl " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | sudo apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/operators/operators-4/ #: (content/operators/operators-4/contents+en.lrquestion.description) @@ -4918,7 +7474,7 @@ msgid "" "We're looking for people with reasonably reliable Internet connections, that" " have at least 10 Mbit/s (Mbps) available bandwidth each way. If that's you," " please consider [running a Tor " -"relay](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/TorRelayGuide)." +"relay](https://community.torproject.org/relay/)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/operators/should-i-run-a-relay/ @@ -4926,7 +7482,7 @@ msgstr "" msgid "" "Even if you do not have at least 10 Mbit/s of available bandwidth you can " "still help the Tor network by running a [Tor bridge with obfs4 " -"support](https://community.torproject.org/relay/setup/brige). In that case " +"support](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge). In that case " "you should have at least 1 MBit/s of available bandwidth." msgstr ""
@@ -5078,6 +7634,328 @@ msgid "" " for more suggestions." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.title) +msgid "My relay is slow, how can I fix it?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Why Relay Load Varies" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor manages bandwidth across the entire network. It does a reasonable job " +"for most relays." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But Tor's goals are different to protocols like BitTorrent." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor wants low-latency web pages, which requires fast connections with " +"headroom." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"BitTorrent wants bulk downloads, which requires using all the bandwidth." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We're working on a [new bandwidth scanner](https://sbws.readthedocs.io/), " +"which is easier to understand and maintain." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It will have diagnostics for relays that don't get measured, and relays that" +" have low measurements." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Why does Tor need bandwidth scanners?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Most providers tell you the maximum speed of your local connection." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"But Tor has users all over the world, and our users connect to one or two " +"Guard relays at random." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"So we need to know how well each relay can connect to the entire world." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"So even if all relay operators set their advertised bandwidth to their local" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"connection speed, we would still need bandwidth authorities to balance the " +"load" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "between different parts of the Internet." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### What is a normal relay load?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "It's normal for most relays to be loaded at 30%-80% of their capacity." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is good for clients: an overloaded relay has high latency." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"(We want enough relays to so that each relay is loaded at 10%. Then Tor " +"would be almost as fast as the wider Internet)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Sometimes, a relay is slow because its processor is slow or its connections " +"are limited." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Other times, it is the network that is slow: the relay has bad peering to " +"most other tor relays, or is a long distance away." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Finding Out what is Limiting a Relay" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Lots of things can slow down a relay. Here's how to track them down." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### System Limits" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* Check RAM, CPU, and socket/file descriptor usage on your relay" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor logs some of these when it starts. Others can be viewed using top or " +"similar tools." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Provider Limits" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* Check the Internet peering (bandwidth, latency) from your relay's provider" +" to other relays." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Relays transiting via Comcast have been slow at times." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Relays outside North America and Western Europe are usually slower." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Tor Network Limits" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Relay bandwidth can be limited by a relay's own observed bandwidth, or by " +"the directory authorities' measured bandwidth." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Here's how to find out which measurement is limiting your relay:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* Check each of the votes for your relay on [consensus-health (large " +"page)](https://consensus-health.torproject.org/consensus-health.html), and " +"check the median." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If your relay is not marked Running by some directory authorities:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* Does it have the wrong IPv4 or IPv6 address?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* Is its IPv4 or IPv6 address unreachable from some networks?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* Are there more than 2 relays on its IPv4 address?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Otherwise, check your relay's observed bandwidth and bandwidth rate (limit)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Look up your relay on " +"[Metrics](https://metrics.torproject.org/rs.html#search/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then mouse over the bandwidth heading to see the observed bandwidth and " +"relay bandwidth rate." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Here is some more detail and some examples: [Drop in consensus " +"weight](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"relays/2016-November/010913.html) and [Rampup speed of Exit " +"relay](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"relays/2016-October/010784.html)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### How to fix it" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The smallest of these figures is limiting the bandwidth allocated to the " +"relay." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* If it's the bandwidth rate, increase the BandwidthRate/Burst or " +"RelayBandwidthRate/Burst in your torrc." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* If it's the observed bandwidth, your relay won't ask for more bandwidth " +"until it sees itself getting faster." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You need to work out why it is slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* If it's the median measured bandwidth, your relay looks slow from a " +"majority of bandwidth authorities." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You need to work out why they measure it slow." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Doing Your Own Relay Measurements" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If your relay thinks it is slow, or the bandwidth authorities think it is " +"slow, you can test the bandwidth yourself:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* [Run a test using tor](https://lists.torproject.org/pipermail/tor-" +"relays/2016-September/010173.html) to see how fast tor can get on your " +"network/CPU." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/operators/why-is-my-relay-slow/ +#: (content/operators/why-is-my-relay-slow/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"* Run a test using tor and " +"[chutney](https://gitweb.torproject.org/chutney.git/tree/README.md#n105) to " +"find out how fast tor can get on your CPU. Keep increasing the data volume " +"until the bandwidth stops increasing." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/ #: (content/operators/why-isnt-my-relay-being-used-more/contents+en.lrquestion.title) msgid "Why isn't my relay being used more?" @@ -5142,6 +8020,96 @@ msgid "" "to present to the world." msgstr ""
+#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/ +#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What's a client or onion authentication?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/ +#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"An authenticated onion service is an onion service that requires you to " +"provide an authentication token (in this case, a private key) before " +"accessing the service." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/ +#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The private key is not transmitted to the service, and it's only used to " +"decrypt its descriptor locally." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/ +#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can get the access credentials from the onion service operator. Reach " +"out to the operator and request access." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/ +#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Learn more about [how to use onion authentication](https://tb-" +"manual.torproject.org/onion-services/) in Tor Browser." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/client-auth/ +#: (content/onionservices/client-auth/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you want to create an onion service with client authentication, please " +"see the [Client Authorization](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/client-auth) in the Community portal." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ +#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What ".onion available" means in my browser?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ +#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Onion-Location is a new HTTP header that web sites can use to advertise " +"their onion counterpart." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ +#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If the web site that you're visiting has an onion site available, a purple " +"suggestion pill will prompt at the URL bar saying ".onion available"." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ +#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When you click on ".onion available", the web site will be reloaded and " +"redirected to its onion counterpart." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ +#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"At the moment, Onion-Location is available for Tor Browser desktop (Windows," +" macOS and GNU/Linux)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ +#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can learn more about Onion-Location in the [Tor Browser Manual](https" +"://tb-manual.torproject.org/onion-services/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/onion-location/ +#: (content/onionservices/onion-location/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're an onion service operator, learn [how to configure Onion-" +"Location](https://community.torproject.org/onion-services/advanced/onion-" +"location) in your onion site." +msgstr "" + #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-1/ #: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title) msgid "" @@ -5203,15 +8171,15 @@ msgstr "" #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of" -" .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network." +" .com, .net, .org, etc.) and are only accessible through the Tor network." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show " -"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your " -"connection: secure and using an onion service." +"at the URL bar an icon of an onion displaying the state of your connection: " +"secure and using an onion service." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ @@ -5219,16 +8187,39 @@ msgstr "" msgid "![Onion icon](/static/images/onion-website.png)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ +#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I cannot reach X.onion!" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ +#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"And if you're accessing a website with HTTPS and onion service, it will show" -" an icon of a green onion and a padlock." +"If you cannot reach the onion service you desire, make sure that you have " +"entered the 16-character or, the newest format, 56-character onion address " +"correctly; even a small mistake will stop Tor Browser from being able to " +"reach the site." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/ -#: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "![Green onion with a padlock](/static/images/padlock-onion.png)" +#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ +#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you are still unable to connect to the onion service, please try again " +"later." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ +#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"There may be a temporary connection issue, or the site operators may have " +"allowed it to go offline without warning." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-3/ +#: (content/onionservices/onionservices-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can also ensure that you're able to access other onion services by " +"connecting to [DuckDuckGo's onion service](http://3g2upl4pq6kufc4m.onion)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-4/ @@ -5257,3155 +8248,3161 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "![Image of a green onion](/static/images/green-onion.png)" +msgid "![Image of an onion](/static/images/black-onion.png)" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ +#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) +msgid "An onion means:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "A green onion means:" +msgid "" +"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a CA-Issued " +"certificate." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"- The Onion Service is served over HTTP, or HTTPS with a self-signed " -"certificate." +"- The Onion Service is served over HTTPS with a Self-Signed certificate." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"![Image of a green onion with a lock](/static/images/green-onion-with-" -"lock.png)" +"![Image of an onion with a red slash](/static/images/black-onion-with-red-" +"slash.png)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "A green onion with a lock means:" +msgid "An onion with a red slash means:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a CA-Issued certificate." +msgid "- The Onion Service is served with a script from an insecure URL." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"![Image of a grey onion with a red slash](/static/images/grey-onion-with-" -"red-slash.png)" +"![Image of an onion with a caution sign](/static/images/black-onion-with-" +"caution.png)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "A grey onion with a red slash means:" +msgid "An onion with caution sign means:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"- The Onion Service is served over HTTPS with a self-signed or CA-Issued " -"certificate." +msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with an expired Certificate." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ #: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "- The webpage contains subresources served over HTTP." +msgid "- The Onion Service is served over HTTPS with a wrong Domain." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How to Report a Bug or Give Feedback" +#: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-5/ +#: (content/onionservices/onionservices-5/contents+en.lrquestion.description) +msgid "- The Onion Service is served with a mixed form over an insecure URL." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.title) +msgid "V2 Onion Services Deprecation" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### How do I know if I'm using v2 or v3 onion services?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " -"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " -"valuable to us (and to all Tor users)." +"You can identify v3 onion addresses by their 56 character length, e.g. Tor " +"Project's v2 address:`http://expyuzz4wqqyqhjn.onion/%60, and Tor Project's v3 " +"address: " +"`http://2gzyxa5ihm7nsggfxnu52rck2vv4rvmdlkiu3zzui5du4xyclen53wid.onion/%60" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Feedback template" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you're an onion service administrator, you must upgrade to v3 onion " +"services as soon as possible." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these" -" as possible:" +"If you're a user, please ensure that you update your bookmarks to the " +"website's v3 onion addresses." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* OS you are using" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### What is the timeline for the v2 deprecation?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* Tor Browser version" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In September 2020, Tor started warning onion service operators and clients " +"that v2 will be deprecated and obsolete in version 0.4.6." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Tor Browser started warning users in June, 2021." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I " -"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser " -"crashed)" +"In July 2021, 0.4.6 Tor will no longer support v2 and support will be " +"removed from the code base." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* A screenshot of the problem" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In October 2021, we will release new Tor client stable versions for all " +"supported series that will disable v2." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* The log" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can read more in the Tor Project's blog post [Onion Service version 2 " +"deprecation timeline](https://blog.torproject.org/v2-deprecation-timeline)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### How to Reach Us" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"### Can I keep using my v2 onion address? Can I access my v2 onion after " +"September? Is this a backward-incompatible change?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"There are several ways to reach us, so please use what works best for you." +"V2 onion addresses are fundamentally insecure. If you have a v2 onion, we " +"recommend you migrate now." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### Trac" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This is a backward incompatible change: v2 onion services will not be " +"reachable after September 2021." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can file a ticket at " -"[https://trac.torproject.org%5D(https://trac.torproject.org). We track all Tor" -" Browser 9 related issues with the tbb-9.0-issues keyword. Tickets related " -"to our website should be added with the component "Webpages/Website."" +"### What is the recommendation for developers to migrate? Any tips on how to" +" spread the new v3 addresses to people?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### Email" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In torrc, to create a version 3 address, you simply need to create a new " +"service just as you did your v2 service, with these two lines:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Send us an email to frontdesk@torproject.org" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "HiddenServiceDir /full/path/to/your/new/v3/directory/" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "HiddenServicePort <virtual port> <target-address>:<target-port>" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting. The" -" more specific your subject line is (e.g. "Connection failure", "feedback" -" on website", "feedback on Tor Browser", "I need a bridge"), the easier" -" it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive " -"emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them." +"The default version is now set to 3 so you don't need to explicitly set it." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Restart tor, and look on your directory for the new address." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or " -"Portuguese if you can. If none of these languages works for you, please " -"write in any language you feel comfortable with, but keep in mind it will " -"take us a bit longer to answer as we will need help with translation to " -"understand it." +"If you wish to keep running your version 2 service until it is deprecated to" +" provide a transition path to your users, add this line to the configuration" +" block of your version 2 service:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### Blog post comments" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "HiddenServiceVersion 2" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can always leave comments on the blog post related to the issue or " -"feedback you want to report. If there is not a blog post related to your " -"issue, please contact us another way." +"This will allow you to identify in your configuration file which one is " +"which version." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### IRC" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you have [Onion-Location](https://community.torproject.org/onion-" +"services/advanced/onion-location/) configured on your website, you need to " +"set the header with your new v3 address." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report " -"bugs/issues. We may not respond right away, but we do check the backlog and " -"will get back to you when we can." +"For technical documentation about running onion services, please read the " +"[Onion Services](https://community.torproject.org/onion-services/) page in " +"our Community portal." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### I didn't see the announcement, can I get more time to migrate?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### Email Lists" +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"No, v2 onion connections will start failing nowish, first slowly, then " +"suddenly. It's time to move away." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do" -" so on the one that is related to what you would like to report." +"### Will services start failing to be reached in September, or before " +"already?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For feedback or issues related to Tor Browser, Tor network or other projects" -" developed by Tor: [tor-talk](https://lists.torproject.org/cgi-" -"bin/mailman/listinfo/tor-talk)" +"Already, introduction points are not in Tor 0.4.6 anymore, so they will not " +"be reachable if relay operators update." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For feedback or issues related to our websites: " -"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)" +"### As a website administrator, can I redirect users from my v2 onion to v3?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes, it will work until the v2 onion address is unreachable." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You may want to encourage users to update their bookmarks." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Are v3 onion services going to help in mitigating DDoS problems?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Yes, we are continuously working on improving onion services security." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For feedback or issues related to running a Tor relay: [tor-" -"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)" +"Some of the work we have in our roadmap is [ESTABLISH_INTRO Cell DoS Defense" +" Extension](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/305" +"-establish-intro-dos-defense-extention.txt), [Res tokens: Anonymous " +"Credentials for Onion Service DoS " +"Resilience](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/331" +"-res-tokens-for-anti-dos.md), and [A First Take at PoW Over Introduction " +"Circuits](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/proposals/327-pow-" +"over-intro.txt)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/onionservices/v2-deprecation/ +#: (content/onionservices/v2-deprecation/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " -"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" -"/tor-community-team)" +"For an overview about these proposals, read the detailed blog post [How to " +"stop the onion denial (of service)](https://blog.torproject.org/stop-the-" +"onion-denial)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ -#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Report a security issue" +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How to Report a Bug or Give Feedback" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you've found a security issue in one of our projects or in our " -"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org." +"Tor relies on the support of users and volunteers around the world to help " +"us improve our software and resources, so your feedback is extremely " +"valuable to us (and to all Tor users)." msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"If you've found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it" -" for our [bug bounty program](https://hackerone.com/torproject)." +msgid "### Feedback template" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " -"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" -".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" +"When sending us feedback or reporting a bug, please include as many of these" +" as possible:" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org" +msgid "* Operating System you are using" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "pub 4096R/1A7BF184 2017-03-13" +msgid "* Tor Browser version" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184" +msgid "* Tor Browser Security Level" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "uid tor-security@lists.torproject.org" +msgid "" +"* Step by step of how you got to the issue, so we can reproduce it (e.g. I " +"opened the browser, typed a url, clicked on (i) icon, then my browser " +"crashed)" msgstr ""
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) -msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Tor Glossary" -msgstr "Tor Glossari" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The community team has developed this glossary of terms about and related to" -" Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## A" -msgstr "## A" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### add-on, extension, or plugin" +msgid "* A screenshot of the problem" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Add-ons, extensions, and plugins are components that can be added to [web " -"browsers](#web-browser) to give them new features." +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "* The log" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tor Browser comes with two add-ons installed: [NoScript](#noscript) and " -"[HTTPS Everywhere](#https-everywhere)." +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### How to Reach Us" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You should not install any additional add-ons on Tor Browser because that " -"can compromise some of its privacy features." +"There are several ways to reach us, so please use what works best for you." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### antivirus software" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### GitLab" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"An antivirus software is used to prevent, detect and remove malicious " -"software." +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, check if the bug is already known." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Antivirus software can interfere with [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) " -"running on your computer." +"You can search and read all the issues at " +"[https://gitlab.torproject.org/%5D(https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/-...)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You may need to consult the documentation for your antivirus software if you" -" do not know how to allow Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### app" +"To create a new issue, please [request a new " +"account](https://gitlab.torproject.org/users/sign_in?redirect_to_referer=yes" +"#register-pane) to access Tor Project's GitLab instance and [find the right " +"repository](https://gitlab.torproject.org/tpo) to report your issue." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A web application (web app), is an application that the [client](#client) " -"runs in a [web browser](#web-browser)." +"We track all Tor Browser related issues at [Tor Browser issue " +"tracker](https://gitlab.torproject.org/tpo/applications/tor-" +"browser/-/issues)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"App can also refer to software that you install on mobile [operating systems" -"](#operating-system-os)." +"Issues related to our websites should be filed under the [Web issue " +"tracker](https://gitlab.torproject.org/groups/tpo/web/-/issues)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Atlas" -msgstr "### Atlas" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Atlas is a web application to learn about currently running Tor " -"[relays](#relay)." +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Email" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## B" -msgstr "## B" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### bandwidth authority" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Send us an email to frontdesk@torproject.org" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"To determine a relay's throughput, special relays called bandwidth " -"authorities take periodic measurements of the [relays](#relay) in the " -"[consensus](#consensus)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### bridge" +"In the subject line of your email, please tell us what you're reporting." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Like ordinary Tor [relays](#relay), bridges are run by volunteers; unlike " -"ordinary relays, however, they are not listed publicly, so an adversary " -"cannot identify them easily." +"The more specific your subject line is (e.g. "Connection failure", " +""feedback on website", "feedback on Tor Browser, "I need a bridge"), " +"the easier it will be for us to understand and follow up." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Pluggable transports](#pluggable-transports) are a type of bridge that " -"helps disguise the fact that you are using Tor." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### bridge authority" -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "A special-purpose relay that maintains the list of [bridges](#bridge)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### browser fingerprinting" +"Sometimes when we receive emails without subject lines, they're marked as " +"spam and we don't see them." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Fingerprinting is the process of collecting information about a device or " -"service to make educated guesses about its identity or characteristics." +"For the fastest response, please write in English, Spanish, and/or " +"Portuguese if you can." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Unique behavior or responses can be used to identify the device or service " -"analyzed." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "[Tor Browser](#tor-browser) prevents fingerprinting." +"If none of these languages works for you, please write in any language you " +"feel comfortable with, but keep in mind it will take us a bit longer to " +"answer as we will need help with translation to understand it." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### browsing history" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Blog post comments" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A browser history is a record of requests made while using a [web browser" -"](#web-browser), and includes information like websites visited and when." +"You can always leave comments on the blog post related to the issue or " +"feedback you want to report." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Tor Browser](#tor-browser) deletes your browsing history after you close " -"your [session](#session)." +"If there is not a blog post related to your issue, please contact us another" +" way." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## C" -msgstr "## C" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### CAPTCHA" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### IRC" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"CAPTCHAs are a challenge-response test used in computing to determine " -"whether the user is human or not." +"You can find us in the #tor channel on OFTC to give us feedback or report " +"bugs/issues." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) users are often served captchas because " -"Tor [relays](#relay) make so many requests that sometimes websites have a " -"hard time determining whether or not those requests are coming from humans " -"or bots." +"We may not respond right away, but we do check the backlog and will get back" +" to you when we can." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### checksum" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Learn how to connect to [OFTC servers](/get-in-touch/irc-help)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Checksums are [hash](#hash) values of files. If you have downloaded the " -"software without errors, the given checksum and the checksum of your " -"downloaded file will be identical." +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Email Lists" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### circuit" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For reporting issues or feedback using email lists, we recommend that you do" +" so on the one that is related to what you would like to report. A complete " +"directory of our mailing lists can be found " +"[here](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A path through the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) built by " -"[clients](#client) consisting of randomly selected nodes. The circuit begins" -" with either a [bridge](#bridge) or a [guard](#guard). Most circuits consist" -" of three nodes - a guard or bridge, a [middle relay](#middle-relay), and an" -" [exit](#exit). Most [onion services](#onion-services) use six hops in a " -"circuit (with the exception of [single onion services](#single-onion-" -"service)), and never an exit node. You can view your current Tor circuit by " -"clicking on the [i] on the URL bar." +"For feedback or issues related to Tor Browser, Tor network or other projects" +" developed by Tor: [tor-talk](https://lists.torproject.org/cgi-" +"bin/mailman/listinfo/tor-talk)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### client" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For feedback or issues related to our websites: " +"[ux](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/ux)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), a client is a node in the Tor " -"network, typically running on behalf of one user, that routes application " -"connections over a series of [relays](#relay)." +"For feedback or issues related to running a Tor relay: [tor-" +"relays](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-relays)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Compass" -msgstr "### Compass" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Compass is a web application to learn about currently running [Tor " -"relays](#relay) in bulk." +"For feedback on content related to Tor Browser Manual or Support website: " +"[tor-community-team](https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo" +"/tor-community-team)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### consensus" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Report a security issue" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In Tor terms, a single document compiled and voted on by the [directory " -"authorities](#directory-authority) once per hour, ensuring that all " -"[clients](#client) have the same information about the [relays](#relay) that" -" make up the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)." +"If you've found a security issue in one of our projects or in our " +"infrastructure, please email tor-security@lists.torproject.org." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### cookie" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you've found a security bug in Tor or Tor Browser, feel free to submit it" +" for our [bug bounty program](https://hackerone.com/torproject)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"An [HTTP](#http) cookie (also called web cookie, Internet cookie, browser " -"cookie or simply cookie) is a small piece of data sent from a website and " -"stored on the user's computer by the user's [web browser](#web-browser) " -"while the user is browsing." +"If you want to encrypt your mail, you can get the GPG public key for the " +"list by contacting tor-security-sendkey@lists.torproject.org or from pool" +".sks-keyservers.net. Here is the fingerprint:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "By default, [Tor Browser](#tor-browser) does not store cookies." -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org" +msgstr "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### cross-site scripting (XSS)" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "pub 4096R/1A7BF184 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Cross-Site Scripting (XSS) allows an attacker to add malicious functionality" -" or behavior to a website when they shouldn't have the ability to do so." +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Key fingerprint = 8B90 4624 C5A2 8654 E453 9BC2 E135 A8B4 1A7B F184" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### cryptographic signature" +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "uid tor-security@lists.torproject.org" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"A cryptographic signature proves the authenticity of a message or file. It " -"is created by the holder of the private portion of a [public key " -"cryptography](#public-key-cryptography) key pair and can be verified by the " -"corresponding public key. If you download software from torproject.org, you " -"will find it as signature files (.asc). These are PGP signatures, so you can" -" verify that the file you have downloaded is exactly the one that we " -"intended you to get." +#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ +#: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) +msgid "sub 4096R/C00942E4 2017-03-13" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"For more information, see [how you can verify signatures](/tbb/how-to-" -"verify-signature/)." -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "About" +msgstr "kuhusu"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## D" -msgstr "## D" +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Documentation" +msgstr "kuhifadhi kumbukumbu"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### daemon" -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Press" +msgstr "bonyeza"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"A daemon is a computer program that runs as a background process, rather " -"than being under the direct control of a user." -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Jobs" +msgstr "Kazi"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### directory authority" -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Blog" +msgstr "blogu"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"A special-purpose [relay](#relay) that maintains a list of currently-running" -" relays and periodically publishes a [consensus](#consensus) together with " -"the other directory authorities." -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Newsletter" +msgstr "gazeti"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## E" -msgstr "## E" +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Contact" +msgstr "wasiliana"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### encryption" -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Donate" +msgstr "Changia"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The process of taking a piece of data and scrambling it into a secret code " -"that can only be read by the intended recipient. [Tor](#tor-/-tor-network" -"/-core-tor) uses three layers of encryption in the Tor [circuit](#circuit); " -"each [relay](#relay) decrypts one layer before passing the request on to the" -" next relay." -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Support" +msgstr "saidia"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### end-to-end encrypted" -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Community" +msgstr "Jamii"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Transmitted data which is [encrypted](#encryption) from origin to " -"destination is called end-to-end encrypted." +#: https//support.torproject.org/misc/menu/ +#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse FAQs" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### exit" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ +#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The last [relay](#relay) in the [Tor circuit](#circuit) which sends " -"[traffic](#traffic) out onto the public Internet. The service you are " -"connecting to (website, chat service, email provider, etc..) will see the " -"[IP address](#ip-address) of the exit." +#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ +#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### ExoneraTor" -msgstr "### ExoneraTor" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ +#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The ExoneraTor service maintains a database of [relay](#relay) [IP addresses" -"](#ip-address) that have been part of the Tor network. It answers the " -"question of whether there was a [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) relay " -"running on a given IP address on a given date. This service is often useful" -" when dealing with law enforcement." +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from tracking users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## F" -msgstr "## F" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Firefox" -msgstr "### Firefox" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Mozilla Firefox is a free and open-source [web browser](#web-browser) " -"developed by the Mozilla Foundation and its subsidiary, the Mozilla " -"Corporation." +#: https//support.torproject.org/misc/misc-10/ +#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Does the Tor Project offer hosting?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"[Tor Browser](#tor-browser) is built from a modified version of Firefox ESR " -"(Extended Support Release)." +#: https//support.torproject.org/misc/misc-10/ +#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, the Tor Project does not offer hosting services." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Firefox is available for Windows, macOS and Linux [operating systems" -"](#operating-system-os), with its mobile version (fennec) available for " -"Android." +#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/ +#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I change the number of hops Tor uses?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### firewall" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/ +#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in " +"your path that are sensitive." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/ +#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A firewall is a network security system that monitors and controls incoming " -"and outgoing network [traffic](#traffic). This traffic filter is based on " -"predetermined rules. A firewall typically establishes a barrier between a " -"trusted, secure internal network and another outside network but it can also" -" be used as a content filter in the sense of [censorship](#network-" -"censorship). Sometimes people have trouble connecting to [Tor](#tor-/-tor-" -"network/-core-tor) because their firewall blocks Tor connections. You can " -"reconfigure or disable your firewall and restart Tor to test this." +"That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an " +"onion service or a ".exit" address it could be more." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Flash Player" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/ +#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We don't want to encourage people to use paths longer than this as it " +"increases load on the network without (as far as we can tell) providing any " +"more security." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/ +#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Flash Player is a [browser plugin](#add-on-extension-or-plugin) for Internet" -" [applications](#app) to watch audio and video content. You should never " -"enable Flash to run in [Tor Browser](#tor-browser) as it is unsafe. Many " -"services that use Flash also offer an HTML5 alternative, which should work " -"in the Tor Browser." +"Also, using paths longer than 3 could harm anonymity, first because it makes" +" [denial of security](https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa) attacks " +"easier, and second because it could act as an identifier if only a small " +"number of users have the same path length as you." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### fte" -msgstr "### fte" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How can I share files anonymously through Tor?" +msgstr "Vipi naweza kushirikisha jalada bila kujulikana kupitia Tor?"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"FTE (format-transforming encryption) is a pluggable transport that disguises" -" [Tor traffic](#traffic) as ordinary web (HTTP) traffic." +"For sharing files over Tor, [OnionShare](https://onionshare.org/) is a good " +"option." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## G" -msgstr "## G" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### GetTor" -msgstr "### GetTor" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"It is a service that automatically responds to messages (Email, XMPP, " -"Twitter) with links to the latest version of [Tor Browser](#tor-browser), " -"hosted at a variety of locations, such as Dropbox, Google Drive and GitHub." +"OnionShare is an open source tool for securely and anonymously sending and " +"receiving files using Tor onion services." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### GSoC" -msgstr "### GSoC" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project participates in the Google Summer of Code, which is a summer" -" program for university students." +"It works by starting a web server directly on your computer and making it " +"accessible as an unguessable Tor web address that others can load in Tor " +"Browser to download files from you, or upload files to you." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### GSoD" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It doesn't require setting up a separate server, using a third party file-" +"sharing service, or even logging into an account." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project participates in the Google Season of Docs, which is a " -"program for technical writers." +"Unlike services like email, Google Drive, DropBox, WeTransfer, or nearly any" +" other way people typically send files to each other, when you use " +"OnionShare you don't give any companies access to the files that you're " +"sharing." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### guard" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"So long as you share the unguessable web address in a secure way (like " +"pasting it in an encrypted messaging app), no one but you and the person " +"you're sharing with can access the files." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The first [relay](#relay) in the [Tor circuit](#circuit), unless using a " -"[bridge](#bridge). When using a bridge, the bridge takes the place of the " -"guard." +"OnionShare is developed by [Micah " +"Lee](https://github.com/micahflee/onionshare)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## H" -msgstr "## H" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### hash" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " +"traffic, such as BitTorrent." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ +#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A cryptographic hash value is the result of a mathematical algorithm that " -"maps data to a bit string of a fixed size. It's designed as one-way-function" -" which means the value is easy to calculate in one direction but infeasible " -"to invert. Hash values serve to verify the integrity of data." +"BitTorrent in particular is [not anonymous over " +"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### hidden services" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ +#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How do I volunteer with Tor Project?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ +#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Former name for "[onion services](#onion-services)", sometimes still in " -"use in [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) documentation or communication." +"Please see our [community page](https://community.torproject.org) for how to" +" get involved!" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### hop" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/ +#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How can I donate to Tor Project?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"In [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) terms, a "hop" refers to " -"[traffic](#traffic) moving between [relays](#relay) in a " -"[circuit](#circuit)." +#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/ +#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Thank you for your support!" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### HTTP" -msgstr "### HTTP" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/ +#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The [Hypertext Transfer Protocol (HTTP)](#http) is a channel used to send " -"files and data between devices on a network. Originally used to transfer " -"only web pages, it is now relied upon to deliver many forms of data and " -"communication." +"You can find more information about donating on our [donor " +"FAQ](https://donate.torproject.org/donor-faq)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### HTTPS" -msgstr "### HTTPS" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Hypertext Transfer Protocol Secure is the [encrypted](#encryption) version " -"of the HTTP channel used to transfer files and data between devices on a " -"network." +#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/ +#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### HTTPS Everywhere" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/ +#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from" +" censoring things, even us." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/ +#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"HTTPS Everywhere is a [Firefox](#firefox), Chrome, and Opera [extension" -"](#add-on-extension-or-plugin) that makes [HTTPS](#https) the default on " -"websites that have set up HTTPS but have not made it the default." +"We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we" +" can't do anything to get rid of them without also undermining the human " +"rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor" +" for good things." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "HTTPS Everywhere is installed in [Tor Browser](#tor-browser)." +#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/ +#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be " +"adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users " +"to attacks from bad regimes and other adversaries." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## I" -msgstr "## I" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### internet service provider (ISP)" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Who funds Tor?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"An Internet service provider (ISP) is an organization that provides services" -" for accessing and using the Internet. When using [Tor Browser](#tor-" -"browser), your ISP cannot see what websites you're visiting." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### IP address" +"Tor is funded by a number of different sponsors including US federal " +"agencies, private foundations, and individual donors." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"An Internet Protocol address (IP address) is a numerical (or alpha-numeric " -"in the case of IPv6) label assigned to each device (e.g., computer, printer)" -" participating in a computer network that uses the Internet Protocol for " -"communication." +"Check out a list of all [our " +"sponsors](https://www.torproject.org/about/sponsors/) and a series of [blog " +"posts](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) on our financial " +"reports." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The IP address is the location address of the device, similar to the " -"addresses of physical locations." +"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best" +" way to maintain trust with our community." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ +#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Tor Browser](#tor-browser) obscures your location by making it look like " -"your [traffic](#traffic) is coming from an IP address that is not your own." +"We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from" +" foundations and individuals." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## J" -msgstr "## J" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" +msgstr "Ninaweza kutumia Tor pamoja na BitTorrent"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### JavaScript" -msgstr "### JavaScript" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." +msgstr "Hatukupendekeza kutumia Tor na BitTorrent."
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/ +#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive " -"elements such as video, animation, audio, and status timelines. " -"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " -"[web browser](#web-browser), which might lead to deanonymization." +"For further details, please see our [blog post on the " +"subject](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ +#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title) msgid "" -"The [NoScript](#noscript) [extension](#add-on-extension-or-plugin) in [Tor " -"Browser](#tor-browser) can be used to manage JavaScript on different " -"websites." +"The files on my computer have been locked, and someone is demanding I " +"download Tor Browser to pay a ransom for my files!" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## K" -msgstr "## K" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## L" -msgstr "## L" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### little-t tor" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ +#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## M" -msgstr "## M" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### meek" -msgstr "### meek" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ +#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"These [pluggable transports](#pluggable-transports) all make it look like " -"you are browsing a major web site instead of using [Tor](#tor-/-tor-network" -"/-core-tor)." +"The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking " +"you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the " +"ransom they're demanding from you." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web site." +#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ +#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you " +"might think we're bad people who enable even worse people." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### middle relay" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ +#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"But please consider that our software is used every day for a wide variety " +"of purposes by human rights activists, journalists, domestic violence " +"survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. " +"Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups " +"of people can also be abused by criminals and malware authors." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ +#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The middle position in the [Tor circuit](#circuit). Non-exit relays can " -"function as either a "middle" or a "[guard](#guard)" for different " -"users." +"The Tor Project does not support or condone the use of our software for " +"malicious purposes." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## N" -msgstr "## N" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/ +#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Does Tor keep logs?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### New Identity" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/ +#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/ +#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"New Identity is a [Tor Browser](#tor-browser) feature if you want to prevent" -" your subsequent browser activity from being linkable to what you were doing" -" before." +"We do take some safe measurements of how the network functions, which you " +"can check out at [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/ +#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title) msgid "" -"Selecting it will close all your open tabs and windows, clear all private " -"information such as [cookies](#cookie) and [browsing history](#browsing-" -"history), and use New [Tor circuits](#circuit) for all connections." +"Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web " +"services?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tor Browser will warn you that all activity and downloads will be stopped, " -"so take this into account before clicking “New Identity” (accessible through" -" the small sparkly broom icon at the top-right of the screen)." +#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/ +#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description) +msgid "No, we don't provide any online services." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/ +#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"New Identity can also help if Tor Browser is having trouble connecting to a " -"particular site, similarly to "[New Tor Circuit for this Site](#new-tor-" -"circuit-for-this-site)"." +"A list of all of our software projects can be found on our [projects " +"page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### New Tor Circuit for this Site" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/ +#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use the Tor logo in my product?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/ +#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"This option is useful if the [exit](#exit) you are using is unable to " -"connect to the website you require, or is not loading it properly. Selecting" -" it will cause the currently active tab or window to be reloaded over a new " -"[Tor circuit](#circuit). Other open tabs and windows from the same website " -"will use the new circuit as well once they are reloaded. This option does " -"not clear any private information or unlink your activity, nor does it " -"affect your current connections to other websites." +"You can read all about that on our [Trademark faq " +"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ +#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### network censorship" +#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ +#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Vidalia is no longer maintained or supported." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ +#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Sometimes the direct access to the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-" -"tor) is blocked by your [Internet Service Provider (ISP)](#internet-service-" -"provider-isp) or by a government. Tor Browser includes some circumvention " -"tools for getting around these blocks, including [bridges](#bridge), " -"[pluggable transports](#pluggable-transports), and [GetTor](#gettor)." +"A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated " +"into Tor Browser itself." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### NoScript" -msgstr "### NoScript" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How can I chat with Tor Project teams?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Tor Browser](#tor-browser) includes an [add-on](#add-on-extension-or-" -"plugin) called NoScript, accessed by clicking the hamburger menu at the top-" -"right of the screen, then navigating to "Add-ons"." +"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in " +"real time:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"NoScript allows you to control the [JavaScript](#javascript) that runs on " -"individual web pages, or to block it entirely." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/?channels=tor) webchat." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### nyx" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +msgid "2. Fill in the blanks:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The anonymizing [relay](#relay) monitor (formerly arm, now nyx) is a " -"terminal status monitor for [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor), intended " -"for command-line usage. This is a tool for monitoring the core Tor process " -"on a system, often useful for relay operators." +"**NICKNAME:** Anything you want, but choose the same nickname (nick) every " +"time you use IRC to talk to people on Tor. If your nick is already being " +"used, you will get a message from the system and you should choose another " +"nick." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## O" -msgstr "## O" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### obfs3" -msgstr "### obfs3" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Obfs3 is a [pluggable transport](#pluggable-transports) that makes " -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) [traffic](#traffic) look random, so that" -" it does not look like Tor or any other protocol." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +msgid "**CHANNEL:** #tor" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Obfs3 is not supported anymore." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +msgid "3. Click Enter" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### obfs4" -msgstr "### obfs4" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Congratulations! You're on IRC." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Obfs4 is a [pluggable transport](#pluggable-transports) that makes " -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) [traffic](#traffic) look random like " -"obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " -"Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](#bridge)." +"After a few seconds, you will automatically enter #tor, which is a chatroom " +"with Tor developers, relay operators and other community members. There are " +"some random people in #tor as well." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### onion address" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You can ask questions in the empty bar at the bottom of the screen. Please, " +"don't ask to ask, just ask your question." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A standardized internet domain name used by onion services that end in " -".onion and is designed to be [self-authenticating](#self-authenticating)." +"People may be able to answer right away, or there may be a bit of a delay " +"(some people are listed on the channel but are away from their keyboards and" +" record channel activities to read later)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### OONI" -msgstr "### OONI" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"OONI stands for "[Open Observatory of Network " -"Interference](https://ooni.io/)%5C", it is a global observation network for " -"detecting [censorship](#network-censorship), surveillance and " -"[traffic](#traffic) manipulation on the internet." +"If you want to chat with someone specific, start your comment with their " +"nick and they will typically receive a notification that someone is trying " +"to contact them." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Onion Browser" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ +#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"OFTC often doesn't allow people to use their webchat over Tor. For this " +"reason, and because many people end up preferring it anyway, you should also" +" consider using an IRC client." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by " -"someone who works closely with the Tor Project." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why I can't join Tor-dev and other channels?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-" -"onion-browser-and-more-ios-tor)" +"The #tor-project channel is where Tor people discuss and coordinate daily " +"Tor work. It has fewer members than #tor and is more focused on the work at " +"hand. You are also welcome to join this channel. To access #tor-project, " +"your nickname (nick) must be registered and verified." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### onion services" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Here's how to reach #tor-project and other registered channels." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Onion services (formerly known as “[hidden services](#hidden-services)”) are" -" services (like websites) that are only accessible through the [Tor " -"network](#tor-/-tor-network/-core-tor)." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### Register your nickname" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Onion services offer advantages over ordinary services on the non-private " -"web, including:" +"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" +"/irc-help/)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "* hidden location and [IP address](#ip-address)" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "2. Then, click on the word **"Status"** at the top left of the screen." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between " -"Tor users and onion services" +"3. In the window at the bottom of the page, type: `/msg nickserv REGISTER " +"yournewpassword youremailaddress`" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Onionoo" -msgstr "### Onionoo" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Onionoo is a web-based protocol to learn about currently running [Tor " -"relays](#relay) and [bridges](#bridge)." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "4. Hit enter." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Onionoo provides the data for other applications and websites " -"([metrics.torproject.org](https://metrics.torproject.org/)) which in turn " -"present Tor network status information to humans." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If all goes well, you will receive a message that you are registered." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### onion site" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The system may register you as your nick_ instead of your nick." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"An onion site is another name for an [onion service](#onion-services), but " -"refers exclusively to websites." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "If so, just go with it but remember you are user_ and not user." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Every time you log on to IRC, to identify your registered nick, type:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### onionspace" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "`/nick yournick`" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The set of available [onion services](#onion-services). For example, you can" -" say "my site is in onionspace" instead of "my site is in the Dark Web."" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "`/msg nickserv IDENTIFY YourPassWord`" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### operating system (OS)" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### How to verify your nickname" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The main system software that manages computer hardware and software " -"resources and provides common services for computer programs. The most used " -"desktop operating systems are Windows, macOS and Linux. Android and iOS are " -"the dominant mobile operating systems." +"Then, to complete the registration and ultimately gain access to the #tor-" +"project channel, your nickname must be **verified**." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Orbot" -msgstr "### Orbot" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Orbot](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)" -" is a free [app](#app) from The Guardian Project that empowers other apps on" -" your device to use the internet more securely. Orbot uses [Tor](#tor-/-tor-" -"network/-core-tor) to [encrypt](#encryption) your Internet " -"[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers " -"around the world." +"1. To verify your nick, open a new browser window and go to " +"https://webchat.oftc.net/?channels=tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Orfox" -msgstr "### Orfox" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Orfox is no longer maintained or supported." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "2. Log in with your IRC nickname and password." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"To browse the web using Tor on Android, please use the supported [Tor " -"Browser for Android](https://www.torproject.org/download/#android) " -"[app](#app) developed by the Tor Project." +"3. Look for the word **verify** and log in there. It may appear that nothing" +" has happened. Look at the top of the page, and there will be a column " +"called **Account**." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## P" -msgstr "## P" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### pluggable transports" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "4. Click on **Account**." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tools that [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) can use to disguise the " -"[traffic](#traffic) it sends out." +"5. Click on the small sentence at the bottom of the square that says: Verify" +" account." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "6. Fill out the Captcha that pops up, and click ok." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"This can be useful in situations where an [Internet Service Provider (ISP" -")](#internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking " -"connections to the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor)." +"7. A tiny message will appear: "Your NickServ account has been verified."" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### private key" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "8. Go back to the IRC webpage where you are logged in and type:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The private portion of a [public/private key pair](#public-key-" -"cryptography)." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "`/msg nickserv checkverify`" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"This is the key that must be kept private, and not disseminated to others." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "9. Click ENTER." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### proxy" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "10. If all is well, you will receive a message that says:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"A proxy is a middle man between a [client](#client) (like a [web browser" -"](#web-browser)) and a service (like a [web server](#server))." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "*!NickServ*checkverify" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Instead of connecting directly to the service, a client sends the message to" -" the proxy. The proxy makes the request on behalf of the client, and passes " -"the response back to the client. The service only communicates with and sees" -" the proxy." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Usermodechange: +R" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### public key" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "!NickServ- Successfully set +R on your nick." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The public portion of a [public/private key pair](#public-key-cryptography)." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "````" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This is the key that can be disseminated to others." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Your nick is verified!" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### public key cryptography" +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now, to join #tor-project, you can just type:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "`/join #tor-project` and hit enter." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"The [public key](#public-key) can be disseminated widely while its " -"corresponding [private key](#private-key) is known only by the owner of the " -"key pair." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "You will be allowed into the channel. If so, Congratulations!" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Any person can [encrypt](#encryption) a message using the public key of the " -"receiver but only the receiver in possession of the private key is able to " -"decrypt the message." +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +msgid "However, if you get stuck, you can ask for help in the #tor channel." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ +#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Additionally, the private key can be used to create a [signature" -"](#cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a " -"message or other files." +"You can toggle back and forth between channels by clicking on the different " +"channel names at the top left of the IRC window." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "This signature can be verified by the public key." +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Q" -msgstr "## Q" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## R" -msgstr "## R" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### relay" +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project maintains its own [Debian package " +"repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " +"version of Tor, this might not always give you the latest stable Tor " +"version. Therefore, it's recommended to install `tor` from our repository." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A publicly-listed node in the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) " -"that forwards [traffic](#traffic) on behalf of [clients](#client), and that " -"registers itself with the [directory authorities](#directory-authority)." +"Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " +"distributions:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## S" -msgstr "## S" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Satori" -msgstr "### Satori" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"It is an [add-on](#add-on-extension-or-plugin) for the Chrome or Chromium " -"browsers that allows you to download several security and privacy programs, " -"including [Tor Browser](#tor-browser), from different sources." +"> **Note:** The symbol # refers to running the code as root. This means you " +"should have access to a user account with system administration privileges, " +"e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### ScrambleSuit" +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### Prerequisite: Verify the CPU architecture" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"ScrambleSuit is similar to obfs4 but has a different set of " -"[bridges](#bridge)." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### script" +"The package repository offers `amd64`, `arm64`, and `i386` binaries. Verify " +"your operating system is capable of running the binary by inspecting the " +"output of the following commend:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Element used for offering dynamic/interactive content via websites." -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dpkg --print-architecture" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### self-authenticating address" +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It should output either `amd64`, `arm64`, or `i386`. The repository does not" +" support other CPU architectures." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The specialized address format of [onion addresses](#onion-address) is self-" -"authenticating. The format automatically guarantees that the onion address " -"is bound to the key used to protect connections to the [onion site](#onion-" -"site). Ordinary internet domain names require site owners to trust and be " -"approved by a Certificate Authority (CA) for this binding, and they are " -"subject to hijack by the CA and typically by many other parties as well." +"> **Note on Raspbian:** The package repository does not offer 32-bit ARM " +"architecture (`armhf`) images. You should either [build Tor from " +"source](https://community.torproject.org/onion-services/setup/install" +"/#installing-tor-from-source), or install the version Debian offers." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### server" +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A device on a network that offers a service, such as file and web page " -"storage, email or chat." +"To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " +"metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " +"Transfer Protocol Secure)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### session" -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-https" +msgstr "# apt install apt-transport-https"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A session refers to a conversation between two devices communicating on a " -"network. Using [Tor Browser](#tor-browser) means that your session data will" -" be wiped when you close the [web browser](#web-browser)." +"#### 2. Add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a new file " +"in `/etc/apt/sources.list.d/`" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### single onion service" +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"A single onion service is an onion service that can be configured for " -"services that do not require anonymity, but want to offer it for clients " -"connecting to their service. Single onion services use only three hops in " -"the [circuit](#circuit) rather than the typical six hops for onion services." +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Stem" -msgstr "### Stem" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Stem is a Python (programming language) controller library for core " -"[Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor). If you want to control core Tor with " -"python, this is for you." -msgstr "" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Sybil attack" +"If you want to try experimental packages, add these **in addition** to the " +"lines from above (Note, use whatever is the current experimental version " +"instead of 0.4.6.x from the example below):" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Sybil attack in computer security is an attack wherein a reputation " -"system is subverted by creating a large number of identities, and using them" -" to gain a disproportionately large influence in the network." +"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" +"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## T" -msgstr "## T" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Tails" -msgstr "### Tails" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tails is a "live" [operating system](#operating-system-os), that you can " -"start on almost any computer from a DVD, USB stick, or SD card." +"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" +"experimental-0.4.6.x-<DISTRIBUTION> main" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "It aims to preserve your privacy and anonymity." +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Or nightly builds:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "[Learn more about Tails](https://tails.boum.org/)." +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-" +"master-<DISTRIBUTION> main" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### The Tor Project" +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-" +"master-<DISTRIBUTION> main" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project can refer to either The Tor Project Inc, a 501(c)3 US " -"nonprofit responsible for maintaining the Tor software, or the Tor Project " -"community made up of thousands of volunteers from all over the world who " -"help create Tor." +"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " +"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to check the Operating System " +"version." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### third-party tracking" +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "**Note:** Ubuntu Focal dropped support for 32-bit, so instead use:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Most websites use numerous third-party services, including advertising and " -"analytics trackers, which collect data about your [IP address](#ip-address)," -" [web browser](#web-browser), [system](#operating-system-os) and your " -"browsing behavior itself, all of which can link your activity across " -"different sites." +"deb [arch=amd64] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Tor Browser](#tor-browser) prevents a lot of this activity from happening." +"deb-src [arch=amd64] https://deb.torproject.org/torproject.org focal main" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Tor / Tor network/ Core Tor" +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Warning symptom, when running sudo apt update:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"It protects you by bouncing your communications around a distributed network" -" of [relays](#relay) run by volunteers all around the world: it prevents " -"somebody watching your Internet connection from learning what sites you " -"visit, and it prevents the sites you visit from learning your physical " -"location." +"Skipping acquire of configured file 'main/binary-i386/Packages' as " +"repository 'http://deb.torproject.org/torproject.org focal InRelease' " +"doesn't support architecture 'i386'" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"This set of volunteer relays is called the Tor network. Sometimes the " -"software associated with this network is called Core Tor, and sometimes " -"["little-t tor"](#little-t-tor)." +"#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " +"following commands at your command prompt" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The way most people use Tor is with [Tor Browser](#tor-browser) which is a " -"version of [Firefox](#firefox) that fixes many privacy issues." +"# wget -qO- " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | gpg --import" msgstr "" +"# wget -qO- " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | gpg --import"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Tor Browser" -msgstr "### Tor Browser" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor Browser uses the [Tor network](#tor-/-tor-network/-core-tor) to protect " -"your privacy and anonymity." +"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -" msgstr "" +"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Your internet activity, including the names and addresses of the websites " -"you visit, will be hidden from your [Internet Service Provider (ISP" -")](#internet-service-provider-isp) and anyone watching your connection " -"locally." +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The operators of the websites and services that you use, and anyone watching" -" them, will see a connection coming from the Tor network instead of your " -"real [(IP) address](#ip-address), and will not know who you are unless you " -"explicitly identify yourself." +"We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " +"recommended you use it. Install it with the following commands:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from " -"“[fingerprinting](#browser-fingerprinting)” or identifying you based on your" -" browser configuration." +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt update" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"By default, Tor Browser does not keep any [browsing history](#browsing-" -"history)." +#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ +#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" +msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ +#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ +#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ +#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"[Cookies](#cookie) are only valid for a single [session](#session) (until " -"Tor Browser is exited or a [New Identity](#new-identity) is requested)." +"In the past they have not been reliably updated. That means you could be " +"missing stability and security fixes." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Tor Launcher" +#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ +#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Instead, please use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"When you run [Tor Browser](#tor-browser) for the first time, you see the Tor" -" Launcher window." +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Can I use APT over Tor?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"It offers you the option to connect directly to the [Tor network](#tor" -"-/-tor-network/-core-tor), or to configure Tor Browser for your connection." +"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " +"http://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install apt-transport-tor" +msgstr "# apt install apt-transport-tor" + +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In the second case, Tor Launcher will take you through a series of " -"configuration options." +"Then you need to add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a " +"new file in `/etc/apt/sources.list.d/`:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Tor log" +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the stable version." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -""Tor log" is an automatically-generated list of [Tor](#tor-/-tor-network" -"/-core-tor)’s activity that can help diagnose problems." +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" <DISTRIBUTION> main" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"When something goes wrong with Tor, you may see an option with the error " -"message to "copy Tor log to clipboard"." +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# For the unstable version." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you don't see this option and you have [Tor Browser](#tor-browser) open, " -"you can navigate to the hamburger menu (on the top-right of the browser, to " -"the right of the URL bar), then click on "Preferences", and finally on " -""Tor" in the side bar." +"deb " +"tor://apow7mjfryruh65chtdydfmqfpj5btws7nbocgtaovhvezgccyjazpqd.onion/torproject.org" +" tor-nightly-master-<DISTRIBUTION> main" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"You should see an option to copy the log to your clipboard, which you can " -"then paste to a document to show whoever is helping you troubleshoot." +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Now refresh your sources and try to install tor again:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Tor Messenger" -msgstr "### Tor Messenger" +#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ +#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# apt install tor" +msgstr "# apt install tor"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tor Messenger was a cross-platform chat program that aimed to be secure by " -"default and send all of its [traffic](#traffic) over [Tor](#tor-/-tor-" -"network/-core-tor)." +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How can I install Tor rpm package" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor Messenger is not in development anymore." +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The Tor Project maintains its own [RPM package " +"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"It supported Jabber (XMPP), IRC, Google Talk, Facebook Chat, Twitter, Yahoo," -" and others; enabled Off-the-Record (OTR) Messaging automatically; and had " -"an easy-to-use graphical user interface localized into multiple languages." +"> **Note:** The symbol # refers to be running the code as root. That means " +"you should have access to a user account with system administration " +"privileges, e.g your user should be in the sudo group." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### TorBirdy" -msgstr "### TorBirdy" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"This [extension](#add-on-extension-or-plugin) configures Thunderbird to make" -" connections over [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor)." +"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL " +"and Fedora:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### torrc" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The core [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) configuration file." +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dnf install epel-release -y" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Torsocks" -msgstr "### Torsocks" - -#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Torsocks allows you to use many applications in a safer way with [Tor](#tor" -"-/-tor-network/-core-tor)." +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"It ensures that DNS requests are handled safely and explicitly rejects any " -"[traffic](#traffic) other than TCP from the application you're using." +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "For CentOS or RHEL:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Tor2Web" -msgstr "### Tor2Web" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "[tor]" +msgstr "[tor]"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Tor2web is a project to let users access [onion services](#onion-services) " -"without using the [Tor Browser](#tor-browser)." -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch" +msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"NOTE: This is not as safe as connecting to the [onion services](#onion-" -"services) via Tor Browser, and will remove all [Tor](#tor-/-tor-network" -"/-core-tor)-related protections the [client](#client) would otherwise have." -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### TPI" -msgstr "### TPI" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "enabled=1" +msgstr "enabled=1"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "TPI is an acronym for The Tor Project, Inc." -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgcheck=1" +msgstr "gpgcheck=1"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### tpo" -msgstr "### tpo" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"People on IRC often use `tpo` to abbreviate `torproject.org` when writing " -"hostnames. For example, `trac.tpo` is an abbreviation for " -"`trac.torproject.org`." -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "cost=100" +msgstr "cost=100"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### traffic" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "For Fedora:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Traffic is the data sent and received by [clients](#client) and " -"[servers](#server)." -msgstr "" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" +msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" + +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## U" -msgstr "## U" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## V" -msgstr "## V" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "### 3. Install the Tor package" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## W" -msgstr "## W" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Then you can install the latest Tor package." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### web browser" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "# dnf install tor -y" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A web browser (commonly referred to as a browser) is a software application " -"for retrieving, presenting, and browsing information resources on the World " -"Wide Web." +"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Major web browsers include [Firefox](#firefox), Chrome, Internet Explorer, " -"and Safari." +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### website mirror" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Userid : "Kushal Das (RPM Signing key) kushal@torproject.org"" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"A website mirror is a one-to-one copy of a website that you can find under " -"other web addresses." +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"A current list of torproject.org mirrors is available at " -"https://www.torproject.org/getinvolved/mirrors.html.en." +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "From : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## X" -msgstr "## X" +#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ +#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Is this ok [y/N]: y" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Y" -msgstr "## Y" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Where does Tor Project stand on abusers using technology?" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ -#: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) -msgid "## Z" -msgstr "## Z" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We take abuse seriously." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "About" -msgstr "kuhusu" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Activists and law enforcement use Tor to investigate abuse and help support " +"survivors." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Documentation" -msgstr "kuhifadhi kumbukumbu" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We work with them to help them understand how Tor can help their work." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Press" -msgstr "bonyeza" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In some cases, technological mistakes are being made and we help to correct " +"them." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Jobs" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Because some people in survivors' communities embrace stigma instead of " +"compassion, seeking support from fellow victims requires privacy-preserving " +"technology." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Blog" -msgstr "blogu" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Our refusal to build backdoors and censorship into Tor is not because of a " +"lack of concern." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Newsletter" -msgstr "gazeti" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We refuse to weaken Tor because it would harm efforts to combat child abuse " +"and human trafficking in the physical world, while removing safe spaces for " +"victims online." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Contact" -msgstr "wasiliana" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Meanwhile, criminals would still have access to botnets, stolen phones, " +"hacked hosting accounts, the postal system, couriers, corrupt officials, and" +" whatever technology emerges to trade content." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Donate" -msgstr "Changia" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They are early adopters of technology." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Support" -msgstr "saidia" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In the face of this, it is dangerous for policymakers to assume that " +"blocking and filtering is sufficient." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/menu/ -#: (content/misc/menu/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Community" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We are more interested in helping efforts to halt and prevent child abuse " +"than helping politicians score points with constituents by hiding it." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ -#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "I have a compelling reason to trace a Tor user. Can you help?" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The role of corruption is especially troubling; see this United Nations " +"report on [The Role of Corruption in Trafficking in " +"Persons](http://www.unodc.org/documents/human-trafficking/2011/Issue_Paper_-" +"_The_Role_of_Corruption_in_Trafficking_in_Persons.pdf)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ -#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "There is nothing the Tor developers can do to trace Tor users." +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Finally, it is important to consider the world that children will encounter " +"as adults when enacting policy in their name." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-1/ -#: (content/misc/misc-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" -" prevent us from tracking users." +"Will they thank us if they are unable to voice their opinions safely as " +"adults?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-10/ -#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Does the Tor Project offer hosting?" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-project-opinion-on-abusers/ +#: (content/abuse/abuse-opinion/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"What if they are trying to expose a failure of the state to protect other " +"children?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-10/ -#: (content/misc/misc-10/contents+en.lrquestion.description) -msgid "No, the Tor Project does not offer hosting services." +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I want to ban the Tor network from my service." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/ -#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I change the number of hops Tor uses?" +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We're sorry to hear that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/ -#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Right now the path length is hard-coded at 3 plus the number of nodes in " -"your path that are sensitive." +"There are some situations where it makes sense to block anonymous users for " +"an Internet service." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/ -#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"That is, in normal cases it's 3, but for example if you're accessing an " -"onion service or a ".exit" address it could be more." +"But in many cases, there are easier solutions that can solve your problem " +"while still allowing users to access your website securely." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/ -#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We don't want to encourage people to use paths longer than this as it " -"increases load on the network without (as far as we can tell) providing any " -"more security." +"First, ask yourself if there's a way to do application-level decisions to " +"separate the legitimate users from the jerks." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-11/ -#: (content/misc/misc-11/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Also, using paths longer than 3 could harm anonymity, first because it makes" -" [denial of security](https://www.freehaven.net/anonbib/#ccs07-doa) attacks " -"easier, and second because it could act as an identifier if only a small " -"number of users have the same path length as you." +"For example, you might have certain areas of the site, or certain privileges" +" like posting, available only to people who are registered." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How can I share files anonymously through Tor?" -msgstr "Vipi naweza kushirikisha jalada bila kujulikana kupitia Tor?" +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"It's easy to build an up-to-date list of Tor IP addresses that allow " +"connections to your service, so you could set up this distinction only for " +"Tor users." +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For sharing files over Tor, [OnionShare](https://onionshare.org/) is a good " -"option." +"This way you can have multi-tiered access and not have to ban every aspect " +"of your service." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"OnionShare is an open source tool for securely and anonymously sending and " -"receiving files using Tor onion services." +"For example, the Freenode IRC network had a problem with a coordinated group" +" of abusers joining channels and subtly taking over the conversation; but " +"when they labeled all users coming from Tor nodes as "anonymous users", " +"removing the ability of the abusers to blend in, the abusers moved back to " +"using their open proxies and bot networks." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"It works by starting a web server directly on your computer and making it " -"accessible as an unguessable Tor web address that others can load in Tor " -"Browser to download files from you, or upload files to you." +"Second, consider that hundreds of thousands of people use Tor every day " +"simply for good data hygiene — for example, to protect against data-" +"gathering advertising companies while going about their normal activities." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"It doesn't require setting up a separate server, using a third party file-" -"sharing service, or even logging into an account." +"Others use Tor because it's their only way to get past restrictive local " +"firewalls." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Unlike services like email, Google Drive, DropBox, WeTransfer, or nearly any" -" other way people typically send files to each other, when you use " -"OnionShare you don't give any companies access to the files that you're " -"sharing." +"Some Tor users may be legitimately connecting to your service right now to " +"carry on normal activities." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"So long as you share the unguessable web address in a secure way (like " -"pasting it in an encrypted messaging app), no one but you and the person " -"you're sharing with can access the files." +"You need to decide whether banning the Tor network is worth losing the " +"contributions of these users, as well as potential future legitimate users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"OnionShare is developed by [Micah " -"Lee](https://github.com/micahflee/onionshare)." +"(Often people don't have a good measure of how many polite Tor users are " +"connecting to their service — you never notice them until there's an " +"impolite one.)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Many exit nodes are configured to block certain types of file sharing " -"traffic, such as BitTorrent." +"At this point, you should also ask yourself what you do about other services" +" that aggregate many users behind a few IP addresses." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-12/ -#: (content/misc/misc-12/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Tor is not so different from AOL in this respect." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"BitTorrent in particular is [not anonymous over " -"Tor](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." +"Lastly, please remember that Tor relays have [individual exit " +"policies](https://support.torproject.org/operators/exit-policies/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ -#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How do I volunteer with Tor Project?" +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Many Tor relays do not allow exiting connections at all." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-14/ -#: (content/misc/misc-14/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Please see our [community page](https://community.torproject.org) for how to" -" get involved!" +"Many of those that do allow some exit connections might already disallow " +"connections to your service." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/ -#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How can I donate to Tor Project?" +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"When you go about banning nodes, you should parse the exit policies and only" +" block the ones that allow these connections; and you should keep in mind " +"that exit policies can change (as well as the overall list of nodes in the " +"network)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/ -#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Thank you for your support!" +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you really want to do this, we provide a [Tor exit relay " +"list](https://check.torproject.org/cgi-bin/TorBulkExitList.py) or a [DNS-" +"based list you can " +"query](https://2019.www.torproject.org/projects/tordnsel.html.en)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-15/ -#: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can find more information about donating on our [donor " -"FAQ](https://donate.torproject.org/donor-faq)." +"(Some system administrators block ranges of IP addresses because of official" +" policy or some abuse pattern, but some have also asked about allowing Tor " +"exit relays because they want to permit access to their systems only using " +"Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/ -#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why don't you prevent bad people from doing bad things when using Tor?" +#: https//support.torproject.org/abuse/i-want-to-ban-tor/ +#: (content/abuse/ban-tor/contents+en.lrquestion.description) +msgid "These scripts are usable for allowlisting as well.)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/ -#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ +#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What about distributed denial of service attacks?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ +#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is designed to defend human rights and privacy by preventing anyone from" -" censoring things, even us." +"Distributed denial of service (DDoS) attacks typically rely on having a " +"group of thousands of computers all sending floods of traffic to a victim." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/ -#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ +#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We hate that there are some people who use Tor to do terrible things, but we" -" can't do anything to get rid of them without also undermining the human " -"rights activists, journalists, abuse survivors, and other people who use Tor" -" for good things." +"Since the goal is to overpower the bandwidth of the victim, they typically " +"send UDP packets since those don't require handshakes or coordination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-2/ -#: (content/misc/misc-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ +#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If we wanted to block certain people from using Tor, we'd basically be " -"adding a backdoor to the software, which would open up our vulnerable users " -"to attacks from bad regimes and other adversaries." +"But because Tor only transports correctly formed TCP streams, not all IP " +"packets, you cannot send UDP packets over Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Who funds Tor?" +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ +#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"(You can't do specialized forms of this attack like SYN flooding either.)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ +#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Tor is funded by a number of different sponsors including US federal " -"agencies, private foundations, and individual donors." +"So ordinary DDoS attacks are not possible over Tor. Tor also doesn't allow " +"bandwidth amplification attacks against external sites:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ +#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Check out a list of all [our " -"sponsors](https://www.torproject.org/about/sponsors/) and a series of [blog " -"posts](https://blog.torproject.org/category/tags/form-990) on our financial " -"reports." +"you need to send in a byte for every byte that the Tor network will send to " +"your destination." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-ddos/ +#: (content/abuse/ddos/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best" -" way to maintain trust with our community." +"So in general, attackers who control enough bandwidth to launch an effective" +" DDoS attack can do it just fine without Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ -#: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.title) +msgid "So what should I expect if I run an exit relay?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We are always seeking more diversity in our funding sources, especially from" -" foundations and individuals." +"If you run a Tor relay that allows exit connections (such as the default " +"exit policy), it's probably safe to say that you will eventually hear from " +"somebody." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use Tor with BitTorrent?" -msgstr "Ninaweza kutumia Tor pamoja na BitTorrent" +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Abuse complaints may come in a variety of forms. For example:" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We do not recommend using Tor with BitTorrent." -msgstr "Hatukupendekeza kutumia Tor na BitTorrent." +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"- Somebody connects to Hotmail, and sends a ransom note to a company. The " +"FBI sends you a polite email, you explain that you run a Tor relay, and they" +" say "oh well" and leave you alone. [Port 80]" +msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-4/ -#: (content/misc/misc-4/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"For further details, please see our [blog post on the " -"subject](https://blog.torproject.org/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea)." +"- Somebody tries to get you shut down by using Tor to connect to Google " +"groups and post spam to Usenet, and then sends an angry mail to your ISP " +"about how you're destroying the world. [Port 80]" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ -#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.title) +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The files on my computer have been locked, and someone is demanding I " -"download Tor Browser to pay a ransom for my files!" +"- Somebody connects to an IRC network and makes a nuisance of himself. Your " +"ISP gets polite mail about how your computer has been compromised; and/or " +"your computer gets DDoSed. [Port 6667]" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ -#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) -msgid "We are so sorry, but you have been infected with malware." +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"- Somebody uses Tor to download a Vin Diesel movie, and your ISP gets a DMCA" +" takedown notice. See EFF's [Tor DMCA Response " +"Template](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-" +"tor-legal-faq/tor-dmca-response/), which explains why your ISP can probably " +"ignore the notice without any liability. [Arbitrary ports]" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ -#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project did not create this malware. The malware authors are asking " -"you to download Tor Browser presumably to contact them anonymously with the " -"ransom they're demanding from you." +"Some hosting providers are friendlier than others when it comes to Tor " +"exits. For a listing see the [good and bad ISPs " +"wiki](https://community.torproject.org/relay/community-resources/good-bad-" +"isps/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ -#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If this is your first introduction to Tor Browser, we understand that you " -"might think we're bad people who enable even worse people." +"For a complete set of template responses to different abuse complaint types," +" see the [collection of templates](https://community.torproject.org/relay" +"/community-resources/tor-abuse-templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ -#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"But please consider that our software is used every day for a wide variety " -"of purposes by human rights activists, journalists, domestic violence " -"survivors, whistleblowers, law enforcement officers, and many others. " -"Unfortunately, the protection that our software can provide to these groups " -"of people can also be abused by criminals and malware authors." +"You can also proactively reduce the amount of abuse you get by following " +"[these tips for running an exit node with minimal " +"harassment](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-node) and " +"[running a reduced exit " +"policy](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/ReducedExitPolicy)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-5/ -#: (content/misc/misc-5/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project does not support or condone the use of our software for " -"malicious purposes." +"You might also find that your Tor relay's IP is blocked from accessing some " +"Internet sites/services." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/ -#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Does Tor keep logs?" +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This might happen regardless of your exit policy, because some groups don't " +"seem to know or care that Tor has exit policies." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/ -#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Tor doesn't keep any logs that could identify a particular user." +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"(If you have a spare IP not used for other activities, you might consider " +"running your Tor relay on it.)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-6/ -#: (content/misc/misc-6/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/ +#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We do take some safe measurements of how the network functions, which you " -"can check out at [Tor Metrics](https://metrics.torproject.org/)." +"In general, it's advisable not to use your home internet connection to " +"provide a Tor relay." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/ -#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.title) +#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ +#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Does Tor get much abuse?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ +#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Not much, in the grand scheme of things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ +#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Does Tor Project offer email service or other privacy protecting web " -"services?" +"The network has been running since October 2003, and it's only generated a " +"handful of complaints." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ +#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Of course, like all privacy-oriented networks on the net, it attracts its " +"share of jerks." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/ -#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description) -msgid "No, we don't provide any online services." +#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ +#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Tor's exit policies help separate the role of "willing to donate resources " +"to the network" from the role of "willing to deal with exit abuse " +"complaints", so we hope our network is more sustainable than past attempts " +"at anonymity networks." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-7/ -#: (content/misc/misc-7/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/does-tor-get-much-abuse/ +#: (content/abuse/how-much-abuse/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A list of all of our software projects can be found on our [projects " -"page](https://www.torproject.org/projects/projects.html.en)." +"Since Tor has [many good uses as well](https://community.torproject.org" +"/user-research/persona/), we feel that we're doing pretty well at striking a" +" balance currently." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/ -#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use the Tor logo in my product?" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ +#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I have questions about a Tor IP address for a legal case." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-8/ -#: (content/misc/misc-8/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ +#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can read all about that on our [Trademark faq " -"page](https://www.torproject.org/about/trademark/)." +"Please read the [legal FAQ written by EFF " +"lawyers](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-" +"legal-faq/). There's a growing [legal " +"directory](https://blog.torproject.org/blog/start-tor-legal-support-" +"directory) of people who may be able to help you." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ -#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title) -msgid "I'm having a problem updating or using Vidalia." +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ip-for-legal-case/ +#: (content/abuse/ip-legal-case/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you need to check if a certain IP address was acting as a Tor exit node " +"at a certain date and time, you can use the [ExoneraTor " +"tool](https://exonerator.torproject.org/) to query the historic Tor relay " +"lists and get an answer." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ -#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Vidalia is no longer maintained or supported." +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Tor is banned from the IRC network I want to use." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ -#: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Sometimes jerks make use of Tor to troll IRC channels." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"A large portion of the features Vidalia offered have now been integrated " -"into Tor Browser itself." +"This abuse results in IP-specific temporary bans ("klines" in IRC lingo), " +"as the network operators try to keep the troll off of their network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How can I chat with Tor Project teams?" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This response underscores a fundamental flaw in IRC's security model:" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Here is how you can get onto IRC and start to chat with Tor contributors in " -"real time:" +"they assume that IP addresses equate to humans, and by banning the IP " +"address they can ban the human." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) -msgid "1. Enter in [OFTC](https://webchat.oftc.net/) webchat." +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"In reality, this is not the case — many such trolls routinely make use of " +"the literally millions of open proxies and compromised computers around the " +"Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) -msgid "2. Fill in the blanks:" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The IRC networks are fighting a losing battle of trying to block all these " +"nodes, and an entire cottage industry of blocklists and counter-trolls has " +"sprung up based on this flawed security model (not unlike the antivirus " +"industry)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"**NICKNAME:** Anything you want, but choose the same nickname (nick) every " -"time you use IRC to talk to people on Tor. If your nick is already being " -"used, you will get a message from the system and you should choose another " -"nick." +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The Tor network is just a drop in the bucket here." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) -msgid "**CHANNEL:** #tor" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"On the other hand, from the viewpoint of IRC server operators, security is " +"not an all-or-nothing thing." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) -msgid "3. Click Enter" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"By responding quickly to trolls or any other social attack, it may be " +"possible to make the attack scenario less attractive to the attacker." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Congratulations! You're on IRC." +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"And most individual IP addresses do equate to individual humans, on any " +"given IRC network at any given time." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"After a few seconds, you will automatically enter #tor, which is a chatroom " -"with Tor developers, relay operators and other community members. There are " -"some random people in #tor as well." +"The exceptions include NAT gateways which may be allocated access as special" +" cases." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can ask questions in the empty bar at the bottom of the screen. Please, " -"don't ask to ask, just ask your question." +"While it's a losing battle to try to stop the use of open proxies, it's not " +"generally a losing battle to keep klining a single ill-behaved IRC user " +"until that user gets bored and goes away." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"People may be able to answer right away, or there may be a bit of a delay " -"(some people are listed on the channel but are away from their keyboards and" -" record channel activities to read later)." +"But the real answer is to implement application-level auth systems, to let " +"in well-behaving users and keep out badly-behaving users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"If you want to chat with someone specific, start your comment with their " -"nick and they will typically receive a notification that someone is trying " -"to contact them." +"This needs to be based on some property of the human (such as a password " +"they know), not some property of the way their packets are transported." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/irc-help/ -#: (content/get-in-touch/irc-help/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Of course, not all IRC networks are trying to ban Tor nodes." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"OFTC often doesn't allow people to use their webchat over Tor. For this " -"reason, and because many people end up preferring it anyway, you should also" -" consider using an IRC client." +"After all, quite a few people use Tor to IRC in privacy in order to carry on" +" legitimate communications without tying them to their real-world identity." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why I can't join Tor-dev and other channels?" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Each IRC network needs to decide for itself if blocking a few more of the " +"millions of IPs that bad people can use is worth losing the contributions " +"from the well-behaved Tor users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The #tor-project channel is where Tor people discuss and coordinate daily " -"Tor work. It has fewer members than #tor and is more focused on the work at " -"hand. You are also welcome to join this channel. To access #tor-project, " -"your nickname (nick) must be registered and verified." +"If you're being blocked, have a discussion with the network operators and " +"explain the issues to them." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Here's how to reach #tor-project and other registered channels." +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"They may not be aware of the existence of Tor at all, or they may not be " +"aware that the hostnames they're klining are Tor exit nodes." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### Register your nickname" +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you explain the problem, and they conclude that Tor ought to be blocked, " +"you may want to consider moving to a network that is more open to free " +"speech." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. Log onto #tor. See [How can I chat with Tor Project teams?](/get-in-touch" -"/irc-help/)" +"Maybe inviting them to #tor on irc.oftc.net will help show them that we are " +"not all evil people." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "2. Then, click on the word **"Status"** at the top left of the screen." +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Finally, if you become aware of an IRC network that seems to be blocking " +"Tor, or a single Tor exit node, please put that information on [The Tor IRC " +"block " +"tracker](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/BlockingIrc) so " +"that others can share." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/ +#: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3. In the window at the bottom of the page, type: `/msg nickserv REGISTER " -"yournewpassword youremailaddress`" +"At least one IRC network consults that page to unblock exit nodes that have " +"been blocked inadvertently." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "4. Hit enter." +#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/ +#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I have legal questions about Tor abuse." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If all goes well, you will receive a message that you are registered." +#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/ +#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We're only the developers." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "The system may register you as your nick_ instead of your nick." +#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/ +#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We can answer technical questions, but we're not the ones to talk to about " +"legal questions or concerns." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If so, just go with it but remember you are user_ and not user." +#: https//support.torproject.org/abuse/legal-questions-about-tor-abuse/ +#: (content/abuse/legal-questions/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Please take a look at the [Tor Legal " +"FAQ](https://community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-" +"legal-faq/), and contact EFF directly if you have any further legal " +"questions." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Every time you log on to IRC, to identify your registered nick, type:" +#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ +#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Your nodes are banned from the mail server I want to use." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "`/nick yournick`" +#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ +#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Even though [Tor isn't useful for spamming](/abuse/what-about-spammers/), " +"some over-zealous blocklisters seem to think that all open networks like Tor" +" are evil — they attempt to strong-arm network administrators on policy, " +"service, and routing issues, and then extract ransoms from victims." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "`/msg nickserv IDENTIFY YourPassWord`" +#: https//support.torproject.org/abuse/nodes-banned-from-mail-server/ +#: (content/abuse/mail-server-ban/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If your server administrators decide to make use of these blocklists to " +"refuse incoming mail, you should have a conversation with them and explain " +"about Tor and Tor's exit policies." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### How to verify your nickname" +#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ +#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.title) +msgid "I want some content removed from a .onion address." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ +#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Then, to complete the registration and ultimately gain access to the #tor-" -"project channel, your nickname must be **verified**." +"The Tor Project does not host, control, nor have the ability to discover the" +" owner or location of a .onion address." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ +#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"1. To verify your nick, open a new browser window and go to " -"https://services.oftc.net/login." +"The .onion address is an address from [an onion service](https://tb-" +"manual.torproject.org/onion-services/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "2. Log in with your IRC nickname and password." +#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ +#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) +msgid "The name you see ending in .onion is an onion service descriptor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ +#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"3. Look for the word **verify** and log in there. It may appear that nothing" -" has happened. Look at the top of the page, and there will be a column " -"called **Account**." +"It's an automatically generated name which can be located on any Tor relay " +"or client anywhere on the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "4. Click on **Account**." +#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ +#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Onion services are designed to protect both the user and service provider " +"from discovering who they are and where they are from." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ +#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"5. Click on the small sentence at the bottom of the square that says: Verify" -" account." +"The design of onion services means the owner and location of the .onion site" +" is hidden even from us." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "6. Fill out the CAPTCHA that pops up, and click ok." +#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ +#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"But remember that this doesn't mean that onion services are invulnerable." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ +#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"7. A tiny message will appear: "Your NickServ account has been verified."" +"Traditional police techniques can still be very effective against them, such" +" as interviewing suspects, writing style analysis, technical analysis of the" +" content itself, sting operations, keyboard taps, and other physical " +"investigations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "8. Go back to the IRC webpage where you are logged in and type:" +#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ +#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If you have a complaint about child abuse materials, you may wish to report " +"it to the National Center for Missing and Exploited Children, which serves " +"as a national coordination point for investigation of child pornography: " +"http://www.missingkids.com/." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "`/msg nickserv checkverify`" +#: https//support.torproject.org/abuse/remove-content-from-onion-address/ +#: (content/abuse/remove-content/contents+en.lrquestion.description) +msgid "We do not view links you report." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "9. Click ENTER." +#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/ +#: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How do I respond to my ISP about my exit relay?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "10. If all is well, you will receive a message that says:" +#: https//support.torproject.org/abuse/respond-to-isp-about-exit-relay/ +#: (content/abuse/respond-isp/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"A collection of templates for successfully responding to ISPs is [collected " +"here](https://community.torproject.org/relay/community-resources/tor-abuse-" +"templates/)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "*!NickServ*checkverify" +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The same protections that keep bad people from breaking Tor's anonymity also" +" prevent us from figuring out what's going on." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Usermodechange: +R" +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some fans have suggested that we redesign Tor to include a " +"[backdoor](https://support.torproject.org/about/backdoor)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "!NickServ- Successfully set +R on your nick." +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "There are two problems with this idea." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "````" +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "First, it technically weakens the system too far." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Your nick is verified!" +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Having a central way to link users to their activities is a gaping hole for " +"all sorts of attackers; and the policy mechanisms needed to ensure correct " +"handling of this responsibility are enormous and unsolved." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Now, to join #tor-project, you can just type:" +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Second, the [bad people aren't going to get caught by this anyway](/abuse" +"/what-about-criminals/), since they will use other means to ensure their " +"anonymity (identity theft, compromising computers and using them as bounce " +"points, etc)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "`/join #tor-project` and hit enter." +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This ultimately means that it is the responsibility of site owners to " +"protect themselves against compromise and security issues that can come from" +" anywhere." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "You will be allowed into the channel. If so, Congratulations!" +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is just part of signing up for the benefits of the Internet." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) -msgid "However, if you get stuck, you can ask for help in the #tor channel." +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"You must be prepared to secure yourself against the bad elements, wherever " +"they may come from." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/ -#: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"You can toggle back and forth between channels by clicking on the different " -"channel names at the top left of the IRC window." +"Tracking and increased surveillance are not the answer to preventing abuse." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?" +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "But remember that this doesn't mean that Tor is invulnerable." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project maintains its own [Debian package " -"repository](https://deb.torproject.org). Since Debian provides the LTS " -"version of Tor that this might not always give you the latest stable Tor " -"version, it's recommended to install `tor` from our repository." +"Traditional police techniques can still be very effective against Tor, such " +"as investigating means, motive, and opportunity, interviewing suspects, " +"writing style analysis, technical analysis of the content itself, sting " +"operations, keyboard taps, and other physical investigations." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/help-trace-tor-user/ +#: (content/abuse/tracing-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based " -"distributions:" +"The Tor Project is also happy to work with everyone including law " +"enforcement groups to train them how to use the Tor software to safely " +"conduct investigations or anonymized activities online." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`" +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Doesn't Tor enable criminals to do bad things?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Criminals can already do bad things." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"To enable all package managers using the libapt-pkg library to access " -"metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext " -"Transfer Protocol Secure)." +"Since they're willing to break laws, they already have lots of options " +"available that provide better privacy than Tor provides." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-https" +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) +msgid "They can steal cell phones, use them, and throw them in a ditch;" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"they can crack into computers in Korea or Brazil and use them to launch " +"abusive activities;" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"they can use spyware, viruses, and other techniques to take control of " +"literally millions of Windows machines around the world." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"#### 2. Add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a new file " -"in `/etc/apt/sources.list.d/`" +"Tor aims to provide protection for ordinary people who want to follow the " +"law." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "deb https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Only criminals have privacy right now, and we need to fix that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org <DISTRIBUTION> main" +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Some advocates of anonymity explain that it's just a tradeoff — accepting " +"the bad uses for the good ones — but there's more to it than that." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "If you want to try experimental packages:" +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Criminals and other bad people have the motivation to learn how to get good " +"anonymity, and many have the motivation to pay well to achieve it." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" -"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main" +"Being able to steal and reuse the identities of innocent victims (identity " +"theft) makes it even easier." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-" -"experimental-0.3.4.x-<DISTRIBUTION> main" +"Normal people, on the other hand, don't have the time or money to spend " +"figuring out how to get privacy online." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Or nightly builds:" +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) +msgid "This is the worst of all possible worlds." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"deb https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-" -"master-<DISTRIBUTION> main" +"So yes, criminals can use Tor, but they already have better options, and it " +"seems unlikely that taking Tor away from the world will stop them from doing" +" their bad things." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-criminals/ +#: (content/abuse/what-about-criminals/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"deb-src https://deb.torproject.org/torproject.org tor-nightly-" -"master-<DISTRIBUTION> main" +"At the same time, Tor and other privacy measures can fight identity theft, " +"physical crimes like stalking, and so on." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "" -"Replace `<DISTRIBUTION>` with your Operating System codename. Run " -"`lsb_release -c` or `cat /etc/debian_version` to discover." +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/ +#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.title) +msgid "What about spammers?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/ +#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " -"following commands at your command prompt" +"First of all, the default Tor exit policy rejects all outgoing port 25 " +"(SMTP) traffic." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/ +#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description) +msgid "So sending spam mail through Tor isn't going to work by default." +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/ +#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"# wget -qO- " -"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." -" | gpg --import" +"It's possible that some relay operators will enable port 25 on their " +"particular exit node, in which case that computer will allow outgoing mails;" +" but that individual could just set up an open mail relay too, independent " +"of Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/ +#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -" +"In short, Tor isn't useful for spamming, because nearly all Tor relays " +"refuse to deliver the mail." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### 4. Install tor and tor debian keyring" +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/ +#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Of course, it's not all about delivering the mail." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/ +#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"We provide a Debian package to help you keep our signing key current. It is " -"recommended you use it. Install it with the following commands:" +"Spammers can use Tor to connect to open HTTP proxies (and from there to SMTP" +" servers); to connect to badly written mail-sending CGI scripts; and to " +"control their botnets — that is, to covertly communicate with armies of " +"compromised computers that deliver the spam." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt update" +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/ +#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"This is a shame, but notice that spammers are already doing great without " +"Tor." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ -#: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" +#: https//support.torproject.org/abuse/what-about-spammers/ +#: (content/abuse/what-about-spammers/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Also, remember that many of their more subtle communication mechanisms (like" +" spoofed UDP packets) can't be used over Tor, because it only transports " +"correctly-formed TCP connections." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use tor from Ubuntu's repository?" +#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/ +#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why are no numbers available before September 2011?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "**No.** Do not use the packages in Ubuntu's universe." +#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/ +#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We do have descriptor archives from before that time, but those descriptors " +"didn't contain all the data we use to estimate user numbers." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/ +#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description) +msgid "Please find the following tarball for more details:" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/metrics/2011-archive/ +#: (content/metrics/2011-archive/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"In the past they have not reliably been updated. That means you could be " -"missing stability and security fixes." +"[Tarball](https://archive.org/details/tor_metrics_old_user_number_estimates_2008_2013)" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ -#: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Please, use [Tor Debian repository](/apt/tor-deb-repo)." +#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/ +#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"And what about the advantage of the current approach over the old one when " +"it comes to bridge users?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.title) -msgid "Can I use APT over Tor?" +#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/ +#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Oh, that's a whole different story. We wrote a 13 page long [technical " +"report](https://research.torproject.org/techreports/counting-daily-bridge-" +"users-2012-10-24.pdf) explaining the reasons for retiring the old approach." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/metrics/bridge-users/ +#: (content/metrics/bridge-users/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Yes, `deb.torproject.org` is also served through via an Onion Service: " -"http://sdscoq7snqtznauu.onion/" +"tl;dr: in the old approach we measured the wrong thing, and now we measure " +"the right thing." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "To use Apt over Tor, the apt transport needs to be installed:" +#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/ +#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"Why are there so few bridge users that are not using the default OR protocol" +" or that are using IPv6?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install apt-transport-tor" +#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/ +#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Very few bridges report data on transports or IP versions yet, and by " +"default we consider requests to use the default OR protocol and IPv4." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Then replace the address in the lines added before with, for example:" +#: https//support.torproject.org/metrics/bridges-reports/ +#: (content/metrics/bridges-reports/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Once more bridges report these data, the numbers will become more accurate." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the stable version." +#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/ +#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What are these red and blue dots indicating possible censorship events?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org <DISTRIBUTION> main" +#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/ +#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We run an anomaly-based censorship-detection system that looks at estimated " +"user numbers over a series of days and predicts the user number in the next " +"days." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# For the unstable version." +#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/ +#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"If the actual number is higher or lower, this might indicate a possible " +"censorship event or release of censorship." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/metrics/censorship-events/ +#: (content/metrics/censorship-events/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"deb tor://sdscoq7snqtznauu.onion/torproject.org tor-nightly-" -"master-<DISTRIBUTION> main" +"For more details, see our [technical " +"report](https://research.torproject.org/techreports/detector-2011-09-09.pdf)." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/ +#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.title) msgid "" -"Now refresh your sources and try if it's still possible to install tor:" +"So, are these distinct users per day, average number of users connected over" +" the day, or what?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ -#: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# apt install tor" +#: https//support.torproject.org/metrics/concurrent-users/ +#: (content/metrics/concurrent-users/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Average number of concurrent users, estimated from data collected over a " +"day. We can't say how many distinct users there are." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) -msgid "How can I install Tor rpm package" +#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/ +#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How do you know which countries users come from?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/metrics/country-origin/ +#: (content/metrics/country-origin/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"The Tor Project maintains its own [RPM package " -"repository](https://rpm.torproject.org) for CentOS and RHEL and Fedora." +"The directories resolve IP addresses to country codes and report these " +"numbers in aggregate form. This is one of the reasons why tor ships with a " +"GeoIP database." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/ +#: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Do all directories report these directory request numbers?" +msgstr "" + +#: https//support.torproject.org/metrics/directories-reports/ +#: (content/metrics/directories-reports/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Here's how you can enable Tor Package Repository for both CentOS and RHEL " -"and Fedora:" +"No, but we can see what fraction of directories reported them, and then we " +"can extrapolate the total number in the network." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "#### 1. Enable epel repository (only for CentOS and RHEL)" +#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/ +#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"But I noticed that the last data point went up/down a bit since I last " +"looked a few hours ago. Why is that?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# dnf install epel-release -y" +#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/ +#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The reason is that we publish user numbers once we're confident enough that " +"they won't change significantly anymore." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### 2. Add the following to /etc/yum.repos.d/tor.repo" +#: https//support.torproject.org/metrics/graph-data-point/ +#: (content/metrics/graph-data-point/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"But it's always possible that a directory reports data a few hours after we " +"were confident enough, but which then slightly changed the graph." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "For CentOS or RHEL:" +#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/ +#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.title) +msgid "Why do the graphs end 2 days in the past and not today?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "[tor]" +#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/ +#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Relays and bridges report some of the data in 24-hour intervals which may " +"end at any time of the day." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch" +#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/ +#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"And after such an interval is over relays and bridges might take another 18 " +"hours to report the data." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch" +#: https//support.torproject.org/metrics/graphs/ +#: (content/metrics/graphs/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We cut off the last two days from the graphs, because we want to avoid that " +"the last data point in a graph indicates a recent trend change which is in " +"fact just an artifact of the algorithm." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "enabled=1" +#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/ +#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"Why do you believe the current approach to estimate user numbers is more " +"accurate?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgcheck=1" +#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/ +#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"For direct users, we include all directories which we didn't do in the old " +"approach." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" +#: https//support.torproject.org/metrics/methodology/ +#: (content/metrics/methodology/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We also use histories that only contain bytes written to answer directory " +"requests, which is more precise than using general byte histories." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "cost=100" +#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/ +#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"Are there more fine-grained numbers available, for example, on the number of" +" users per hour?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "For Fedora:" +#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/ +#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"No, the relays that report these statistics aggregate requests by country of" +" origin and over a period of 24 hours." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" +#: https//support.torproject.org/metrics/stats-report/ +#: (content/metrics/stats-report/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"The statistics we would need to gather for the number of users per hour " +"would be too detailed and might put users at risk." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch" +#: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/ +#: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How is it even possible to count users in an anonymity network?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" +#: https//support.torproject.org/metrics/user-estimation/ +#: (content/metrics/user-estimation/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We actually don't count users, but we count requests to the directories that" +" clients make periodically to update their list of relays and estimate " +"number of users indirectly from there." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "### 3. Install the Tor package" +#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ +#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title) +msgid "How do you get from these directory requests to user numbers?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Then you can install the latest Tor package." +#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ +#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"We put in the assumption that the average client makes 10 such requests per " +"day." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "# dnf install tor -y" +#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ +#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"A tor client that is connected 24/7 makes about 15 requests per day, but not" +" all clients are connected 24/7, so we picked the number 10 for the average " +"client." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) +#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ +#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description) msgid "" -"Using it for the first time, you will have to import the GPG public key." +"We simply divide directory requests by 10 and consider the result as the " +"number of users." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Importing GPG key 0x3621CD35:" +#: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/ +#: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Another way of looking at it, is that we assume that each request represents" +" a client that stays online for one tenth of a day, so 2 hours and 24 " +"minutes." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Userid : "Kushal Das (RPM Signing key) kushal@torproject.org"" +#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/ +#: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"Are these Tor clients or users? What if there's more than one user behind a" +" Tor client?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Fingerprint: 999E C8E3 14BC 8D46 022D 6C7D E217 C30C 3621 CD35" +#: https//support.torproject.org/metrics/users-or-clients/ +#: (content/metrics/user-or-clients/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"Then we count those users as one. We really count clients, but it's more " +"intuitive for most people to think of users, that's why we say users and not" +" clients." msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "From : https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" +#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/ +#: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.title) +msgid "" +"What if a user runs Tor on a laptop and changes their IP address a few times" +" per day? Don't you overcount that user?" msgstr ""
-#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ -#: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) -msgid "Is this ok [y/N]: y" +#: https//support.torproject.org/metrics/user-overcount/ +#: (content/metrics/user-overcount/contents+en.lrquestion.description) +msgid "" +"No, because that user updates their list of relays as often as a user that " +"doesn't change IP address over the day." msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5 msgid "Close banner" -msgstr "" +msgstr "Funga banner"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11 -msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." +msgid "Use a Mask, Use Tor." msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20 -msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" -msgstr "" +msgid "Resist the surveillance pandemic." +msgstr "Pinga janga la uchunguzi"
-#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35 -#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35 -msgid "DONATE NOW" +#: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32 +msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000." msgstr ""
-#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37 -msgid "Give today, and Mozilla will match your donation." +#: lego/templates/banner.html:38 lego/templates/footer.html:64 +#: lego/templates/footer.html:66 lego/templates/navbar.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:20 templates/banner.html:38 +#: templates/footer.html:64 templates/footer.html:66 templates/navbar.html:18 +#: templates/navbar.html:20 +msgid "Donate Now" +msgstr "Toa sasa" + +#: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40 +msgid "DONATE NOW" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:10 lego/templates/footer.html:19 -#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:10 -#: templates/footer.html:19 templates/navbar.html:83 +#: lego/templates/footer.html:13 lego/templates/footer.html:22 +#: lego/templates/navbar.html:83 templates/footer.html:13 +#: templates/footer.html:22 templates/navbar.html:83 msgid "Download Tor Browser" msgstr "Pakua kivinjari cha Tor"
-#: lego/templates/footer.html:11 templates/footer.html:11 +#: lego/templates/footer.html:14 templates/footer.html:14 msgid "" "Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " "surveillance, or censorship." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35 msgid "Our mission:" msgstr "mipango yetu"
-#: lego/templates/footer.html:29 templates/footer.html:29 +#: lego/templates/footer.html:36 templates/footer.html:36 msgid "" "To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" " source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " @@ -8413,26 +11410,19 @@ msgid "" "understanding." msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:57 lego/templates/footer.html:59 -#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20 -#: templates/footer.html:57 templates/footer.html:59 templates/navbar.html:18 -#: templates/navbar.html:20 -msgid "Donate Now" -msgstr "" - -#: lego/templates/footer.html:66 templates/footer.html:66 +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 msgid "Subscribe to our Newsletter" msgstr "Jiunge kwenye gazeti letu"
-#: lego/templates/footer.html:67 templates/footer.html:67 +#: lego/templates/footer.html:76 templates/footer.html:76 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" msgstr ""
-#: lego/templates/footer.html:68 templates/footer.html:68 +#: lego/templates/footer.html:77 templates/footer.html:77 msgid "Sign up" -msgstr "" +msgstr "Sajili"
-#: lego/templates/footer.html:87 templates/footer.html:87 +#: lego/templates/footer.html:98 templates/footer.html:98 #, python-format msgid "" "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " @@ -8496,7 +11486,7 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:37 #: templates/secure-connections.html:37 msgid "Site.com" -msgstr "" +msgstr "Tovuti.com"
#: lego/templates/secure-connections.html:40 #: templates/secure-connections.html:40 @@ -8506,17 +11496,17 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:44 #: templates/secure-connections.html:44 msgid "user / pw" -msgstr "" +msgstr "mtumiaji/ pw"
#: lego/templates/secure-connections.html:47 #: templates/secure-connections.html:47 msgid "Username and password used for authentication." -msgstr "" +msgstr "Jina la mtumiaji na nywila iliyotumika kwa uhalisishaji."
#: lego/templates/secure-connections.html:51 #: templates/secure-connections.html:51 msgid "data" -msgstr "" +msgstr "data"
#: lego/templates/secure-connections.html:54 #: templates/secure-connections.html:54 @@ -8526,7 +11516,7 @@ msgstr "" #: lego/templates/secure-connections.html:58 #: templates/secure-connections.html:58 msgid "location" -msgstr "" +msgstr "mahali"
#: lego/templates/secure-connections.html:61 #: templates/secure-connections.html:61 @@ -8540,31 +11530,41 @@ msgstr "" msgid "Whether or not Tor is being used." msgstr ""
+#: templates/glossary.html:26 +msgid "Contributors to item page:" +msgstr "" + +#: templates/glossary.html:28 +msgid "Edit item page" +msgstr "" + +#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19 +#: templates/word.html:26 +msgid "Suggest Feedback" +msgstr "" + +#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20 +#: templates/word.html:27 +msgid "Permalink" +msgstr "" + #: templates/layout.html:5 msgid "" "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." msgstr ""
-#: templates/layout.html:10 +#: templates/layout.html:14 msgid "Tor Project | Support" msgstr "ninasaidia mradi wa tor"
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:36 +#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:34 msgid "Topics" msgstr "mada"
-#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:22 +#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23 msgid "Contributors to this page:" msgstr ""
-#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:24 +#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25 msgid "Edit this page" -msgstr "" - -#: templates/macros/question.html:19 templates/word.html:25 -msgid "Suggest Feedback" -msgstr "" - -#: templates/macros/question.html:20 templates/word.html:26 -msgid "Permalink" -msgstr "" +msgstr "Hariri ukurasa huu" diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po index aed3e7997c..e976fb88a5 100644 --- a/contents+zh-CN.po +++ b/contents+zh-CN.po @@ -19,7 +19,7 @@ # ff98sha, 2021 # Scott Rhodes starring169@gmail.com, 2021 # MD Rights psychi2009@gmail.com, 2021 -# 狂男风 CrazyBoyFeng@qq.com, 2021 +# 狂男风 CrazyBoyFeng@Live.Com, 2021 # Emma Peel, 2021 # msgid "" @@ -3570,6 +3570,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3739,7 +3741,7 @@ msgstr "简单来说,这项技术给予了不同的用户某种特定的屏幕 #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -10039,7 +10041,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) diff --git a/contents+zh-TW.po b/contents+zh-TW.po index 9c4372a35c..3817231286 100644 --- a/contents+zh-TW.po +++ b/contents+zh-TW.po @@ -10,9 +10,9 @@ # Andrea Bras, 2020 # erinm, 2020 # 揚鈞 蘇 tukishimaaoba@gmail.com, 2020 -# Emma Peel, 2021 # 孟邦 王, 2021 # Hsiu-Ming Chang cges30901@gmail.com, 2021 +# Emma Peel, 2021 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 10:04+CET\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang cges30901@gmail.com, 2021\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2021\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -3371,6 +3371,8 @@ msgid "" "gpg --output ./tor.keyring --export " "0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290" msgstr "" +"gpg --output ./tor.keyring --export " +"0xEF6E286DDA85EA2A4BA7DE684E2C6E8793298290"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3422,6 +3424,8 @@ msgid "" "gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" "US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe" msgstr "" +"gpgv --keyring .\tor.keyring Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-" +"US.exe.asc Downloads\torbrowser-install-win64-9.0_en-US.exe"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3494,6 +3498,9 @@ msgid "" "known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg " "--import -" msgstr "" +"curl -s https://openpgpkey.torproject.org/.well-" +"known/openpgpkey/torproject.org/hu/kounek7zrdx745qydx6p59t9mqjpuhdf |gpg " +"--import -"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3517,6 +3524,7 @@ msgstr "" msgid "" "`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`" msgstr "" +"`$ gpg --keyserver keys.openpgp.org --search-keys torbrowser@torproject.org`"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/ #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description) @@ -3583,7 +3591,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/tbb/maximized-torbrowser-window/ #: (content/tbb/maximized-torbrowser-window/contents+en.lrquestion.description) msgid "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)" -msgstr "" +msgstr "![letterboxing](/static/images/letterboxing.jpg)"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/ #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -4063,7 +4071,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --verbose`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --verbose`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -4077,7 +4085,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-2/ #: (content/connecting/connecting-2/contents+en.lrquestion.description) msgid "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`" -msgstr "" +msgstr "`./start-tor-browser.desktop --log [file]`"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) @@ -6717,7 +6725,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "```" -msgstr "" +msgstr "```"
#: https//support.torproject.org/operators/hibernation/ #: (content/operators/hibernation/contents+en.lrquestion.description) @@ -6825,12 +6833,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart week 3 10:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart week 3 10:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 500 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 500 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -6857,12 +6865,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 12:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 12:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingMax 50 GBytes" -msgstr "" +msgstr "AccountingMax 50 GBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -6912,12 +6920,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "AccountingStart day 0:00" -msgstr "" +msgstr "AccountingStart day 0:00"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) msgid "RelayBandwidthRate 1000 KBytes" -msgstr "" +msgstr "RelayBandwidthRate 1000 KBytes"
#: https//support.torproject.org/operators/limit-total-bandwidth/ #: (content/operators/limit-total-bandwidth/contents+en.lrquestion.description) @@ -8895,7 +8903,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org" -msgstr "" +msgstr "gpg --fingerprint tor-security@lists.torproject.org"
#: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/ #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description) @@ -9669,7 +9677,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# dpkg --print-architecture" -msgstr "" +msgstr "# dpkg --print-architecture"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9703,7 +9711,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-https" -msgstr "" +msgstr "# apt install apt-transport-https"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9817,12 +9825,16 @@ msgid "" "https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." " | gpg --import" msgstr "" +"# wget -qO- " +"https://deb.torproject.org/torproject.org/A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E88..." +" | gpg --import"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -" msgstr "" +"# gpg --export A3C4F0F979CAA22CDBA8F512EE8CBC9E886DDD89 | apt-key add -"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -9846,7 +9858,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor deb.torproject.org-keyring" -msgstr "" +msgstr "# apt install tor deb.torproject.org-keyring"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-ubuntu/ #: (content/apt/apt-2/contents+en.lrquestion.title) @@ -9890,7 +9902,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install apt-transport-tor" -msgstr "" +msgstr "# apt install apt-transport-tor"
#: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) @@ -9933,7 +9945,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/apt/apt-over-tor/ #: (content/apt/apt-3/contents+en.lrquestion.description) msgid "# apt install tor" -msgstr "" +msgstr "# apt install tor"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.title) @@ -9985,37 +9997,37 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "[tor]" -msgstr "" +msgstr "[tor]"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Enterprise Linux $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/centos/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "enabled=1" -msgstr "" +msgstr "enabled=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgcheck=1" -msgstr "" +msgstr "gpgcheck=1"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key" -msgstr "" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/centos/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "cost=100" -msgstr "" +msgstr "cost=100"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) @@ -10025,17 +10037,17 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch" -msgstr "" +msgstr "name=Tor for Fedora $releasever - $basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch" -msgstr "" +msgstr "baseurl=https://rpm.torproject.org/fedora/$releasever/$basearch"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description) msgid "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key" -msgstr "" +msgstr "gpgkey=https://rpm.torproject.org/fedora/public_gpg.key"
#: https//support.torproject.org/rpm/tor-rpm-install/ #: (content/rpm/install/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org