commit 3eb0fd6d7d01506fe563ad83d705c71a50a435ab Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Aug 7 09:50:06 2015 +0000
Update translations for tails-iuk --- nl_BE.po | 41 +++++++++++++++++----------------- tr.po | 75 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 61 insertions(+), 55 deletions(-)
diff --git a/nl_BE.po b/nl_BE.po index 70a025e..2475755 100644 --- a/nl_BE.po +++ b/nl_BE.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Katrien Igodt kigodt@gmail.com, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 21:27-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-19 09:58+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nl_BE/)%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2015-08-05 20:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-03 21:16+0000\n" +"Last-Translator: Katrien Igodt kigodt@gmail.com\n" +"Language-Team: Dutch (Belgium) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/nl_BE/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -49,11 +50,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "" +msgstr "er is onvoldoende vrije ruimte op de Tails systeempartitie"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "" +msgstr "onvoldoende geheugen beschikbaar op dit systeem"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261 #, perl-brace-format @@ -62,11 +63,11 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281 msgid "The system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Het systeem is up-to-date"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "" +msgstr "Deze versie van Tails is verouderd en kan beveiligingsproblemen bevatten."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 #, perl-brace-format @@ -110,15 +111,15 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 msgid "Upgrade available" -msgstr "" +msgstr "Upgrade beschikbaar"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade now" -msgstr "" +msgstr "Nu upgraden"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387 msgid "Upgrade later" -msgstr "" +msgstr "Later upgraden"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395 #, perl-brace-format @@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 msgid "New version available" -msgstr "" +msgstr "Nieuwe versie beschikbaar"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 msgid "Downloading upgrade" @@ -184,31 +185,31 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 msgid "Restart Tails" -msgstr "" +msgstr "Tails herstarten"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 msgid "Restart now" -msgstr "" +msgstr "Herstart nu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 msgid "Restart later" -msgstr "" +msgstr "Herstart later"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het herstarten van het systeem"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 msgid "Failed to restart the system" -msgstr "" +msgstr "Niet in staat het systeem te herstarten"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het uitschakelen van het netwerk"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "" +msgstr "Niet in staat het netwerk uit te schakelen"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623 msgid "Upgrading the system" @@ -231,4 +232,4 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Fout bij het installeren van de upgrade" diff --git a/tr.po b/tr.po index 9df586f..0f8f785 100644 --- a/tr.po +++ b/tr.po @@ -4,21 +4,26 @@ # # Translators: # alibildir alibildir@gmail.com, 2014 +# alibildir alibildir@gmail.com, 2014 # Bullgeschichte bullgeschichte@riseup.net, 2015 # cmldrs cmldrs@yandex.com, 2014 +# cmldrs cmldrs@yandex.com, 2014 +# ecocan eecocan@yahoo.com, 2014 # ecocan eecocan@yahoo.com, 2014 # Güven ALBAYRAK guvenalbayrak52@gmail.com, 2014 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2015 # Ozancan Karataş ozancankaratas96@outlook.com, 2015 # tim.tanurhan timtanurhan@hotmail.com, 2014 +# tim.tanurhan timtanurhan@hotmail.com, 2014 # Volkan Gezer volkangezer@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-28 19:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-29 12:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-05 20:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-02 18:22+0000\n" "Last-Translator: Ozancan Karataş ozancankaratas96@outlook.com\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)%5Cn" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,11 +33,11 @@ msgstr "" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667 msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors" -msgstr "Hata ayıklama bilgileri için, bkz. /home/amnesia/.xsession-errors" +msgstr "Hata ayıklama bilgileri için, /home/amnesia/.xsession-errors bölümüne bakın"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "Güncellemeler denetlenirken hata oluştu" +msgstr "Güncellemeler denetlenirken bir hata oluştu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219 msgid "" @@ -41,19 +46,19 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "<b>Web sitemizden bir yükseltmenin olup olmadığı belirlenebilir.</b>\n\nAğ bağlantınızı kontrol edin ve tekrar yükseltme deneyin Tails'i yeniden başlatın.\n\nSorun devam ederse, gidin file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" +msgstr "<b>Web sitemizden bir güncellemenin olup olmadığı belirlenemedi.</b>\n\nAğ bağlantınızı denetleyip Tails yazılımını yeniden başlatın ve yeniden güncellemeyi deneyin.\n\nSorun devam ederse, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html dosyasına bakın"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "bu sürüm için web sitemizde otomatik yükseltme yok" +msgstr "bu sürüm için web sitemizde bir otomatik güncelleme yok"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 msgid "your device was not created using Tails Installer" -msgstr "aygıtınız Tails Installer kullanılarak oluşturulmamış" +msgstr "aygıtınız Tails yükleyicisi ile oluşturulmamış"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "Tails DVD ya da salt okunur cihazdan başlatıldı" +msgstr "Tails bir DVD ya da salt okunur aygıt üzerinden başlatıldı"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" @@ -61,12 +66,12 @@ msgstr "Tails sistem bölümünde yeterli boş alan yok"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "bu sistemde yeterli hafıza mevcut değil" +msgstr "bu sistemde yeterli bellek yok"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "'%{reason}s' sebebi için herhangi bit açıklama yok." +msgstr "'%{reason}s' nedeni için bir açıklama yok."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281 msgid "The system is up-to-date" @@ -74,31 +79,31 @@ msgstr "Sistem güncel"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "Tails'in bu sürümü güncel değil ve güvenlik sorunları olabilir." +msgstr "Bu Tails sürümü güncel değil ve güvenlik sorunları olabilir."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." -msgstr "Tails için gerekli %{space_needed}s boş bir alan yükseltme gerektirir, ancak %{free_space}s kullanılabilir." +msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için Tails sistem bölümünde %{space_needed}s boş alan gerekli ancak yalnız %{free_space}s var."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." -msgstr "Tails için gerekli %{memory_needed}s boş bir hafıza güncelleme için gereklidir, ancak %{free_memory}s kullanılabilir.." +msgstr "Yüklenebilecek artımlı güncelleme için %{memory_needed}s boş bellek gerekli ancak yalnız %{free_memory}s var."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "Eklemeli bir yükseltme kullanılabilir, ancak tam yükseltme kullanılamaz.\n\nBu olmamalıydı.Lütfen hatayı rapor edin." +msgstr "Artımlı bir yükseltme varken tam yükseltme yok gibi görünüyor.\nBu olmamalıydı. Lütfen bu sorunu bildirin."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 msgid "Error while detecting available upgrades" -msgstr "Güncellemeler kontrol edilirken hata oluştu" +msgstr "Yüklenebilecek güncellemeler denetlenirken bir hata oluştu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 #, perl-brace-format @@ -114,11 +119,11 @@ msgid "" "Download size: %{size}s\n" "\n" "Do you want to upgrade now?" -msgstr "<b>%{name}s %{version}s yükseltmeniz gerekir.</b>\n\n\nBu sürüm hakkında daha fazla bilgi için, %{details_url}s gidin\n\nBu yükseltme anında tüm açık uygulamaları kapatmanız tavsiye edilir.\n\nYükseltmeyi indirmek birkaç dakika birkaç saat, gibi uzun bir süre alabilir.\n\nAğ, yükseltme indirildikten sonra devre dışı kalacaktır.\n\n\n İndirme boyutu: %{size}s\n\n\nŞimdi yükseltmek istiyor musunuz?" +msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne güncellemeniz gerekli.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için, %{details_url}s adresine bakın\n\nBu güncelleme sırasında açık tüm uygulamaları kapatmanız önerilir\nGüncellemenin indirilmesi birkaç dakika ile birkaç saat arasında uzun sürebilir.\nGüncelleme indirildikten sonra ağ devre dışı bırakılacak.\n\nİndirme boyutu: %{size}s\n\nŞimdi güncellemek ister misiniz?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385 msgid "Upgrade available" -msgstr "Güncelleme yapılabilir" +msgstr "Güncelleme var"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386 msgid "Upgrade now" @@ -138,11 +143,11 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "<b>%{name}s %{version}s manuel olarak yükseltebilirsiniz.</b>\n\n\n\nBu yeni sürümü hakkında daha fazla bilgi için şu adrese gidin %{details_url}s\n\n\n\nCihazınızı otomatik olarak bu yeni sürüme yükseltmek mümkün değildir : %{explanation}s.\n\n\n\nManual yükseltme yapmayı öğrenmek için şu adrese gidin https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>%{name}s %{version}s sürümüne el ile güncelleyebilirsiniz.</b>\n\nBu sürüm hakkında ayrıntılı bilgi almak için %{details_url}s adresine bakın\n\nAygıtınız bu sürüme otomatik olarak güncellenemez: %{explanation}s.\n\nEl ile güncellemenin nasıl yapılacağını öğrenmek için https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual adresine bakın"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411 msgid "New version available" -msgstr "Yeni sürüm mevcut" +msgstr "Yeni bir sürüm yayınlanmış"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 msgid "Downloading upgrade" @@ -151,7 +156,7 @@ msgstr "Güncelleme indiriliyor" #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." -msgstr "%{name} %{version} için yükseltme indiriliyor..." +msgstr "%{name} %{version} güncellemesi indiriliyor..."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512 msgid "" @@ -159,26 +164,26 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "<b>Yükseltme indirilemedi.</b>\n\nAğ bağlantınızı denetleyin, ve Tails yükseltmeyi yeniden deneyin.\n\nSorun devam ederse, adrese gidin file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" +msgstr "<b>Güncelleme indirilemedi.</b>\n\nAğ bağlantınızı denetleyin, ve Tails yazılımını yeniden başlatıp yeniden güncellemeyi deneyin.\n\nSorun devam ederse, file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html adresine bakın"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "Güncelleme indirilirken hata" +msgstr "Güncelleme indirilirken bir hata oluştu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "Dosya çıktısı '%{output_file}s' mevcut değil, ancak tails-iuk-get-target-file şikayet edilmedi. Lütfen hatayı rapor edin." +msgstr "'%{output_file}s' çıktı dosyası bulunamadı ancak tails-iuk-get-target-file yazılımı bunu bir sorun olarak bildirmedi. Lütfen bu hatayı bildirin."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "Geçiçi indirme dizini oluşturulurken bir hata oluştu." +msgstr "Geçiçi indirme klasörü oluşturulurken bir hata oluştu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "Geçici indirme dizini oluşturulamadı" +msgstr "Geçici indirme klasörü oluşturulamadı"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574 msgid "" @@ -188,11 +193,11 @@ msgid "" "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n" "\n" "Do you want to restart now?" -msgstr "<b>Tails cihazınız başarıyla güncellendi.</b>\n\n\n\nBazı güvenlik özellikleri geçici olarak devre dışı bırakıldı.\n\nYeni sürüme geçmek için Tails'i yeniden başlatmanız gerekiyor.\n\n\n\nŞimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz?" +msgstr "<b>Tails aygıtınız güncellendi.</b>\n\nBazı güvenlik özellikleri geçici olarak devre dışı bırakıldı.\nYeni sürüme geçmek için Tails yazılımını en kısa sürede yeniden başlatın\n\nŞimdi yeniden başlatmak ister misiniz?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579 msgid "Restart Tails" -msgstr "Tails'i Yeniden Başlat" +msgstr "Tails Yeniden Başlatılsın"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580 msgid "Restart now" @@ -204,7 +209,7 @@ msgstr "Daha sonra yeniden başlat"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 msgid "Error while restarting the system" -msgstr "Sistem yeniden başlatılırken hata" +msgstr "Sistem yeniden başlatılırken bir hata oluştu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595 msgid "Failed to restart the system" @@ -212,22 +217,22 @@ msgstr "Sistem yeniden başlatılamadı"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610 msgid "Error while shutting down the network" -msgstr "Ağı kapatma sırasında hata oluştu" +msgstr "Ağ kapatılırken bir hata oluştu"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613 msgid "Failed to shutdown network" -msgstr "Ağı kapatma başarısız" +msgstr "Ağ kapatılamadı"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623 msgid "Upgrading the system" -msgstr "Sistem yükseltiliyor" +msgstr "Sistem güncelleniyor"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." -msgstr "<b>Tails cihazınızda güncelleniyor...</b>\n\nGüvenlik nedenlerinden dolayı, ağ artık devre dışıdır." +msgstr "<b>Tails aygıtınız güncelleniyor...</b>\n\nGüvenlik nedenlerinden dolayı, ağ devre dışı bırakıldı."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662 msgid "" @@ -235,8 +240,8 @@ msgid "" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" " instructions at " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" -msgstr "<b>Yükseltmesini yüklerken bir hata oluştu.</b>\n\nSizin Tails Cihaz tamir edilmeli ve yeniden mümkün olabilir.\n\nLütfen adresdeki talimatları takip edin file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" +msgstr "<b>Güncelleme yüklenirken bir hata oluştu.</b>\n\nTails aygıtınızın onarılması gerekiyor ve yeniden başlatılamayabilir.\n\nLütfen file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html adresindeki yönergeleri izleyin."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672 msgid "Error while installing the upgrade" -msgstr "Güncelleme yüklenirken hata oluştu" +msgstr "Güncelleme yüklenirken bir hata oluştu"
tor-commits@lists.torproject.org