commit 8ae90f4e64c10ec44a3c902bfece42ca905a2014 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 19 18:15:53 2021 +0000
new translations in tails-misc --- da.po | 27 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/da.po b/da.po index 930d4abc89..36ef16ef4e 100644 --- a/da.po +++ b/da.po @@ -10,6 +10,7 @@ # christianflintrup chr@agge.net, 2014 # Christian Villum villum@autofunk.dk, 2014-2015 # David Nielsen gnomeuser@gmail.com, 2014-2015 +# Kasper Zülow kasperzulow@gmail.com, 2021 # Mike Andersen, 2021 # Mike Andersen, 2021 # mort3n nalholm@yahoo.dk, 2016 @@ -23,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-11-04 12:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-11-04 12:25+0000\n" -"Last-Translator: Transifex Bot <>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-19 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Kasper Zülow kasperzulow@gmail.com\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -897,22 +898,22 @@ msgid "" "\n" "\n" "The persistent storage on this USB stick will be lost." -msgstr "" +msgstr "\n\nAlle data på denne USB-nøgle vil gå tabt."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:638 msgid "Delete Persistent Storage and Reinstall" -msgstr "" +msgstr "Slet vedvarende lagring og geninstaller"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:640 msgid "" "\n" "\n" "All data on this USB stick will be lost." -msgstr "" +msgstr "\n\nAlle data på denne USB-nøgle vil gå tabt."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:641 msgid "Delete All Data and Install" -msgstr "" +msgstr "Slet alle data og installer"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tails_installer/gui.py:642 #, python-format @@ -1164,11 +1165,11 @@ msgstr "Sprog, administrationsadgangskode og yderligere indstillinger"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:83 msgid "Tor Bridge" -msgstr "" +msgstr "Tor Bro"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 msgid "Save the last bridge that you used to connect to Tor" -msgstr "" +msgstr "Gem den sidste bro, som du brugte til at oprette forbindelse til Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:98 msgid "Browser Bookmarks" @@ -1718,7 +1719,7 @@ msgstr "Tor-forbindelse"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:198 msgid "_Use a bridge that you already know" -msgstr "" +msgstr "_Brug en bro, som du allerede kender"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:239 msgid "" @@ -1999,7 +2000,7 @@ msgid "" "The Unsafe Browser is not anonymous and the websites that you visit can see " "your real IP address.\n\nOnly use the Unsafe Browser to sign in to a " "network using a captive portal." -msgstr "" +msgstr "Usikker browser er ikke anonym og de websteder du besøger kan se din rigtige IP-adresse.\n\nBrug kun Usikker browser til at logge ind på en captive portal eller til at browse troværdige websider på det lokale netværk."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:51 msgid "Starting the Unsafe Browser..." @@ -2619,7 +2620,7 @@ msgstr "_Anmod om en ny bro"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:260 msgid "_Enter a bridge that you already know" -msgstr "" +msgstr "_Indtast en bro som er kendt i forvejen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:283 msgid "" @@ -2657,7 +2658,7 @@ msgstr "• Forkert tid"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:624 msgid "Your clock and time zone need to be correct to connect to Tor." -msgstr "" +msgstr "Dit ur og tidszone skal være korrekte for at oprette forbindelse til Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:637 msgid "Fix _Clock" @@ -2885,7 +2886,7 @@ msgid "" "Your time zone cannot be used to identify or locate you. Your time zone will" " never be sent over the network and will only be used to fix your clock and " "connect to Tor." -msgstr "" +msgstr "Din tidszone kan ikke bruges til at identificere eller lokalisere dig. Din tidszone vil aldrig blive sendt over netværket og vil kun blive brugt til at rette dit ur og oprette forbindelse til Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/time-dialog.ui.in:142 msgid "Time zone"
tor-commits@lists.torproject.org