commit 948fa2b74dcd98d6a417e3d714fbb3372df68ed5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 7 23:15:21 2012 +0000
Update translations for vidalia_alpha_completed --- es/vidalia_es.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 files changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/es/vidalia_es.po b/es/vidalia_es.po index b5daeff..70a95b5 100644 --- a/es/vidalia_es.po +++ b/es/vidalia_es.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-07 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-07 23:11+0000\n" "Last-Translator: strel strelnic@gmail.com\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "'%1' no es una dirección IP válida. " msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "You selected 'Password' authentication, but did not specify a password." -msgstr "Ha seleccionado autentificación por 'Contraseña', pero no ha especificado ninguna. " +msgstr "Ha seleccionado autenticación por 'Contraseña', pero no ha especificado ninguna. "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select Tor Configuration File" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Contraseña "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Randomly Generate" -msgstr "Generar Aleatoriamente " +msgstr "Generar aleatoriamente "
msgctxt "AdvancedPage" msgid ":" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr ":"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Configuration File" -msgstr "Fichero de Configuración de Tor " +msgstr "Fichero de configuración de Tor "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Start the Tor software with the specified configuration file (torrc)" @@ -130,23 +130,23 @@ msgstr "Examinar "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Data Directory" -msgstr "Carpeta de Datos" +msgstr "Carpeta de Datos "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Store data for the Tor software in the following directory" -msgstr "Almacenar datos de Tor en la siguiente carpeta" +msgstr "Almacenar datos de Tor en la siguiente carpeta "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Select the directory used to store data for the Tor software" -msgstr "Seleccione la carpeta que se utilizará para almacenar los datos de Tor" +msgstr "Seleccione la carpeta que se utilizará para almacenar los datos de Tor "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Tor Control" -msgstr "Control de Tor" +msgstr "Control de Tor "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use TCP connection (ControlPort)" -msgstr "Usar conexión TCP (ControlPort)" +msgstr "Usar conexión TCP (ControlPort) "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Path:" @@ -154,35 +154,35 @@ msgstr "Ruta de acceso: "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Use Unix domain socket (ControlSocket)" -msgstr "Usar socket de dominio Unix (ControlSocket)" +msgstr "Usar socket de dominio Unix (ControlSocket) "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Edit current torrc" -msgstr "Editar actual torrc" +msgstr "Editar archivo de configuración torrc "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "NOTE: this will edit the currently loaded torrc" -msgstr "NOTA: esto será editado mientras torrc se carga" +msgstr "NOTA: esto editará el archivo torrc actualmente cargado "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "ControlSocket path doesn't exist." -msgstr "La ruta de ControlSocket no existe." +msgstr "La ruta de ControlSocket no existe. "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor configuration file location contains characters that " "cannot be represented in your system's current 8-bit character encoding." -msgstr "La ubicación especificada del archivo de configuración de Tor contiene caracteres que no se puede representar en la codificación de caracteres actual de su sistema de 8 bits." +msgstr "La localización idiomática especificada en el archivo de configuración de Tor contiene caracteres que no se pueden representar en la codificación de caracteres de 8 bits actual de su sistema ."
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" "The specified Tor data directory location contains characters that cannot be" " represented in your system's current 8-bit character encoding." -msgstr "La ubicación especificada del directorio contiene caracteres que no se puede representar en la codificación de caracteres actual de su sistema de 8 bits." +msgstr "La ubicación especificada del directorio contiene caracteres que no se puede representar en la codificación de caracteres de 8 bits actual de su sistema. "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" +msgstr "Advertencia "
msgctxt "AdvancedPage" msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
tor-commits@lists.torproject.org