[translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

commit a9a36d7379e98edd63b9c207d9cfca863e02ee05 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon May 27 19:21:00 2019 +0000 Update translations for support-portal_completed --- contents+fr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 9e79e6c0b..261b704f9 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -6434,8 +6434,8 @@ msgid "" msgstr "" "Si nous voulions empêcher certaines personnes d’utiliser Tor, nous " "ajouterions essentiellement une porte dérobée au logiciel, ce qui exposerait" -" nos utilisateurs vulnérables aux attaques de régimes condamnables et autres" -" adversaires." +" aux attaques de régimes condamnables et autres adversaires nos utilisateurs" +" vulnérables." #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/ #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.title) @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgid "" "posts</a></mark> on our financial reports." msgstr "" "Consultez la liste de tous <mark><a " -"href=\"https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en\">nos " +"href=\"https://www.torproject.org/fr/about/sponsors/\">nos " "commanditaires</a></mark> et une série d’<mark><a " "href=\"https://blog.torproject.org/category/tags/form-990\">articles de " "blogue</a></mark> (site en anglais) sur nos rapports financiers." @@ -6634,7 +6634,7 @@ msgid "" msgstr "" "Vous trouverez tous les renseignements à ce sujet sur la <mark><a " "href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq.html\">FAQ de notre " -"marque de commerce</a></mark>." +"marque de commerce</a></mark> (page en anglais)." #: https//support.torproject.org/misc/misc-9/ #: (content/misc/misc-9/contents+en.lrquestion.title)
participants (1)
-
translation@torproject.org