commit ce6f6d1fc41e465700e3770ba35ba5de24199699 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 1 14:15:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+de.po | 13 ++++++++++++- 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 82b2476a99..e2189a8439 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -1698,6 +1698,9 @@ msgid "" "If you do not own physical hardware, you could run a relay on a rented " "dedicated server or virtual private server (VPS)." msgstr "" +"Wenn du keine physische Hardware besitzt, kannst du ein Relay auf einem " +"gemieteten dedizierten Server oder einem Virtual Private Server (VPS) " +"betreiben."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -1705,11 +1708,13 @@ msgid "" "This can cost anywhere between $3.00/month and thousands per month, " "depending on your provider, hardware configuration, and bandwidth usage." msgstr "" +"Dies kann je nach Anbieter, Hardwarekonfiguration und Bandbreitennutzung " +"zwischen $3,00/Monat und Tausenden pro Monat kosten."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) msgid "Many VPS providers will not allow you to run exit relays." -msgstr "" +msgstr "Viele VPS-Anbieter erlauben es nicht, Exit-Relays zu betreiben."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -1717,6 +1722,8 @@ msgid "" "You must follow the VPS provider's terms of service, or risk having your " "account disabled." msgstr "" +"Du musst die Servicebedingungen des VPS-Anbieters befolgen, sonst riskierst " +"du, dass dein Konto deaktiviert wird."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body) @@ -1725,6 +1732,10 @@ msgid "" " relays, please see this list maintained by the Tor community: " "[GoodBadISPs](/relay/community-resources/good-bad-isps)." msgstr "" +"Weitere Informationen über Hosting-Provider und ihre Richtlinien zur " +"Zulassung von Tor-Relays findest du in dieser Liste, die von der Tor-" +"Community geführt wird: [GoodBadISPs](/relay/community-resources/good-bad-" +"isps)."
#: https//community.torproject.org/relay/technical-considerations/ #: (content/relay-operations/technical-considerations/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org