commit 6a13f9ae364a11e2059ad0fdebdc52df971ba505 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 10 18:47:39 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 17 ++++++++++++++--- 1 file changed, 14 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 9a36900b8b..5639c311cd 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -1903,7 +1903,7 @@ msgid "" "It is a general purpose [proxy](../proxy) that sits at the layer 5 of the " "OSI model and uses the tunneling method." msgstr "" -"إنه (../proxy)[بروكسي]للأغراض العامة يقع في الطبقة 5 من نموذج OSI ويستخدم " +"إنه [بروكسي](../proxy) للأغراض العامة يقع في الطبقة 5 من نموذج OSI ويستخدم " "طريقة الاتصال النفقي."
#: https//support.torproject.org/glossary/socks5/ @@ -2190,8 +2190,8 @@ msgid "" "Tor launcher is no longer used in Tor Browser since the [10.5 " "release](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)." msgstr "" -"لم يعد مشغل Tor يستخدم في متصفح Tor منذ (https://blog.torproject.org/new-" -"release-tor-browser-105)[إصدار 10.5]." +"لم يعد مشغل Tor يستخدم في متصفح Tor منذ [إصدار " +"10.5](https://blog.torproject.org/new-release-tor-browser-105)."
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-log/ #: (content/glossary/tor-log/contents+en.lrword.term) @@ -4095,6 +4095,10 @@ msgid "" "verify-signature/), these are false positives and you have nothing to worry " "about." msgstr "" +"إذا قمت بتحميل متصفح تور من [موقعنا " +"الرسمي](https://www.torproject.org/download/) أو استخدمت [احصل على " +"تور](https://gettor.torproject.org/)%D8%8C وقمت بالتحقق منه (../how-to-verify-" +"signature/)، فهذه تحذيرات إيجابية كاذبة، وليس هناك أي للشعور بالقلق حوله."
#: https//support.torproject.org/tbb/antivirus-false-positive/ #: (content/tbb/antivirus-false-positive/contents+en.lrquestion.description) @@ -4122,6 +4126,8 @@ msgid "" "You may also want to [permit certain processes](../tbb-10/) to prevent " "antiviruses from blocking access to Tor Browser." msgstr "" +"قد ترغب أيضًا في [السماح بعمليات معينة](../tbb-10/) لمنع برامج مكافحة " +"الفيروسات من حظر الوصول إلى متصفح Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/export-and-import-bookmarks/ #: (content/tbb/export-and-import-bookmarks/contents+en.lrquestion.title) @@ -7851,6 +7857,7 @@ msgid "" "If the error persists, please [get in touch](../../misc/bug-or-feedback/) " "with us." msgstr "" +"إذا استمر الخطأ ، يرجى [التواصل معنا](../../misc/bug-or-feedback/) معنا."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-1/ #: (content/censorship/censorship-1/contents+en.lrquestion.title) @@ -9984,6 +9991,8 @@ msgid "" "to installing Tor from the [Tor Project's repository](../../apt/tor-deb-" "repo/)." msgstr "" +"إذا كنت تستخدم ديبيان أو أوبونتو بشكل خاص ، فهناك عدد من الفوائد لتثبيت Tor " +"من [مستودع Tor Project](../../apt/tor-deb-repo/)."
#: https//support.torproject.org/relay-operators/packaged-tor/ #: (content/relay-operators/packaged-tor/contents+en.lrquestion.description) @@ -13957,6 +13966,8 @@ msgid "" "#### 3. Then add the gpg key used to sign the packages by running the " "following command at your command prompt:" msgstr "" +"#### 3. ثم أضف مفتاح gpg المستخدم لتوقيع الحزم عن طريق تشغيل الأوامر التالية" +" في موجه الأوامر"
#: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/ #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org