commit 4585e8988b70b4de997ccddfde8ceb520158e3b0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 10 15:21:01 2019 +0000
Update translations for tpo-web_completed --- contents+fr.po | 329 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 246 insertions(+), 83 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po index 3dafb3559..bb10cf6bf 100644 --- a/contents+fr.po +++ b/contents+fr.po @@ -2,17 +2,18 @@ # Martus Translations translations@martus.org, 2019 # ducki2p ducki2p@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2019 +# AO ao@localizationlab.org, 2019 # erinm, 2019 +# David Georges, 2019 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 -# AO ao@localizationlab.org, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-05 12:03+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:08+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: AO ao@localizationlab.org, 2019\n" +"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -103,6 +104,8 @@ msgstr "Commanditaires"
#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.section) +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.section) #: https//www.torproject.org/about/people/ @@ -140,10 +143,6 @@ msgstr "Blogue" msgid "Donate" msgstr "Faire un don"
-#: https//www.torproject.org/menu/ (content/menu/contents+en.lrpage.body) -msgid "Donate Now" -msgstr "Faites un don maintenant" - #: https//www.torproject.org/thank-you/ #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.title) msgid "Success" @@ -238,6 +237,155 @@ msgstr "" msgid "Download Tor Source Code" msgstr "Télécharger le code source de Tor"
+#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.title) +msgid "Cy Pres Awards" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "### Cy Pres Awards – Consumer Privacy and Privacy Online" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"_Cy pres_ awards are funds distributed as a part of class action lawsuit " +"settlements in the United States. When the totality of the funds cannot be " +"distributed to class members, they can be distributed to nonprofit, " +"advocacy, and research groups that generally represent the class members. " +"Consumer privacy _cy pres_ awards can help the Tor Project to educate " +"individuals and organizations about how to retain their privacy online, " +"advocate for privacy protections, and build important free, open source " +"technologies that prioritize privacy." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### About the Tor Project" +msgstr "#### À propos du Projet Tor" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is a U.S.-based 501(3) nonprofit founded in 2006 with the " +"mission of advancing human rights and freedoms by:" +msgstr "" +"Le Projet Tor est un organisme sans but lucratif 501(3) basé aux Etats-Unis," +" fondé en 2006 avec la mission de promouvoir les droits de la personne et " +"les libertés en :" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- Creating and deploying free and open anonymity and privacy technologies," +msgstr "" +"- Créer et déployer un anonymat gratuit et open source et les technologies " +"de la vie privée" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Supporting their unrestricted availability and use, and" +msgstr "" +"- Soutenir leur disponibilité et leur utilisation sans restriction, et" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- Furthering their scientific and popular understanding." +msgstr "- Approfondir leur compréhension scientifique et populaire." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project and its surrounding community develops and distributes some " +"of the most popular and widely used free, open source privacy technologies: " +"Tor Browser and the Tor network." +msgstr "" +"Le Projet Tor et sa communauté environnante développent et distribuent " +"certaines des technologies de confidentialité open source gratuites les plus" +" populaires et les plus largement utilisées : Navigateur Tor et le réseau " +"Tor." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"Beyond developing technology, the organization helps people retain their " +"privacy online. The Tor Project has educated thousands of activists, " +"journalists, human rights defenders, librarians, consumers, and average " +"internet users about how to protect and retain their privacy online." +msgstr "" +"Au-delà du développement de la technologie, l'organisation aide les " +"personnes à conserver leur vie privée en ligne. Le projet Tor a sensibilisé " +"des milliers de militants, de journalistes, de défenseurs des droits de " +"l’homme, de bibliothécaires, de consommateurs et d’internautes ordinaires à " +"la protection et à la conservation de leur vie privée en ligne." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"The Tor Project is recognized as a leading expert on privacy online, and is " +"[often turned to by the media for information about how individuals and " +"consumers can protect their privacy](https://www.torproject.org/press/)." +msgstr "" +"Le projet Tor est reconnu comme un expert de premier plan en matière de " +"protection de la vie privée en ligne et est [souvent consulté par les médias" +" pour savoir comment les particuliers et les consommateurs peuvent protéger " +"leur vie privée] (https://www.torproject.org/press/)." + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"In the past, the Tor Project has been the recipient of consumer privacy _cy " +"pres_ awards through the Rose Foundation's Consumer Privacy grants. The " +"organization has more than a decade of experience successfully delivering on" +" projects with funders and partners as varied as the U.S. State Department –" +" Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor; National Science Foundation; " +"Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA); and the Media Democracy " +"Fund." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Contact the Tor Project about a Cy Pres Award" +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"If you would like to speak to somebody at the Tor Project about whether or " +"not the organization might be appropriate for a _cy pres_ award, please " +"contact Sarah Stevenson, Fundraising Director, at " +"[sstevenson@torproject.org](mailto:sstevenson@torproject.org)." +msgstr "" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "#### Further Reading" +msgstr "#### Autres lectures" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "- [The Tor Project in the Media](https://www.torproject.org/press/)" +msgstr "- [Le Projet Tor dans les médias](https://www.torproject.org/press/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Financial " +"Reports](https://www.torproject.org/about/reports/)" +msgstr "" +"- [Le rapport financier du Projet " +"Tor](https://www.torproject.org/about/reports/)" + +#: https//www.torproject.org/about/cy-pres/ +#: (content/about/cy-pres/contents+en.lrpage.body) +msgid "" +"- [The Tor Project Board Members and " +"Staff](https://www.torproject.org/about/people/)" +msgstr "" +"- [Le Projet Tor Membres et personnel de " +"l'Office](https://www.torproject.org/about/people/)" + #: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) msgid "" @@ -598,6 +746,76 @@ msgstr "" "href="https://www.torproject.org/dist/torbrowser/8.5a12/%5C%22%3Er%C3%A9pertoire de " "distribution.</a>."
+#: lego/templates/footer.html:9 lego/templates/footer.html:18 +#: lego/templates/navbar.html:66 templates/footer.html:9 +#: templates/footer.html:18 templates/hero-home.html:13 +#: templates/navbar.html:66 +msgid "Download Tor Browser" +msgstr "Télécharger le Navigateur Tor" + +#: lego/templates/footer.html:10 templates/footer.html:10 +msgid "" +"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " +"surveillance, or censorship." +msgstr "" +"Téléchargez le Navigateur Tor pour découvrir une navigation qui protège " +"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans pistage, ni " +"surveillance, ni censure." + +#: lego/templates/footer.html:27 templates/footer.html:27 +msgid "Our mission:" +msgstr "Notre mission :" + +#: lego/templates/footer.html:28 templates/footer.html:28 +msgid "" +"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" +" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " +"availability and use, and furthering their scientific and popular " +"understanding." +msgstr "" +"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en " +"déployant des technologies gratuites d’anonymat et de protection de la vie " +"privée et des données personnelles, à code source ouvert. Nous soutenons " +"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant" +" mieux connaître des scientifiques et du public." + +#: lego/templates/footer.html:49 lego/templates/navbar.html:12 +#: templates/download.html:56 templates/footer.html:49 +#: templates/navbar.html:12 +msgid "Donate Now" +msgstr "Faites un don maintenant" + +#: lego/templates/footer.html:54 templates/footer.html:54 +msgid "Subscribe to our Newsletter" +msgstr "S’abonner à notre lettre d’information" + +#: lego/templates/footer.html:55 templates/footer.html:55 +msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" +msgstr "" +"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il " +"offre :" + +#: lego/templates/footer.html:56 templates/footer.html:56 +msgid "Sign up" +msgstr "S’abonner" + +#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75 +#, python-format +msgid "" +"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " +"found in our %(link_to_faq)s" +msgstr "" +"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles " +"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s" + +#: lego/templates/navbar.html:15 templates/navbar.html:15 +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +#: lego/templates/search.html:5 templates/search.html:5 +msgid "Search" +msgstr "Chercher" + #: templates/contact.html:8 msgid "Chat with us on" msgstr "Clavardez avec nous sur" @@ -737,20 +955,31 @@ msgstr "Obtenir le Navigateur Tor pour Android." msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "Protégez-vous contre le pistage, la surveillance et la censure."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22 +#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30 msgid "Download .apk" msgstr "Téléchargez le .apk"
-#: templates/download-android.html:24 +#: templates/download-android.html:29 templates/download-android.html:31 +#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 +msgid "sig" +msgstr "sig" + +#: templates/download-android.html:35 msgid "Go to Google Play" msgstr "Aller sur Google Play"
-#: templates/download-android.html:26 +#: templates/download-android.html:39 #, python-format msgid "Go to F-droid %s" msgstr "Aller sur F-Droid %s"
-#: templates/download-android.html:36 +#: templates/download-android.html:44 +msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser." +msgstr "" +"Êtes-vous un utilisateur d’iOS ? Nous vous encourageons à essayer le " +"Navigateur Onion." + +#: templates/download-android.html:49 msgid "Are you an iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "" "Êtes-vous un utilisateur d’iOS ? Nous vous encourageons à essayer le " @@ -760,10 +989,6 @@ msgstr "" msgid "Language" msgstr "Langue"
-#: templates/download-tor.html:25 templates/download-tor.html:30 -msgid "sig" -msgstr "sig" - #: templates/download.html:5 msgid "Get Connected" msgstr "Se connecter" @@ -798,7 +1023,7 @@ msgid "Support Portal" msgstr "Portail d’assistance"
#: templates/download.html:14 -msgid "Read other FAQs at our Support Portal" +msgid "Read other FAQ's at our Support Portal" msgstr "Lisez d’autres FAQ sur notre portail d’assistance"
#: templates/download.html:19 templates/download.html:21 @@ -859,64 +1084,6 @@ msgstr "" "partisans comme vous pour nous aider à assurer la robustesse et la sécurité " "de Tor pour des millions de personnes partout dans le monde."
-#: templates/footer.html:9 templates/footer.html:13 -#: templates/hero-home.html:13 templates/navbar.html:59 -msgid "Download Tor Browser" -msgstr "Télécharger le Navigateur Tor" - -#: templates/footer.html:10 -msgid "" -"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, " -"surveillance, or censorship." -msgstr "" -"Téléchargez le Navigateur Tor pour découvrir une navigation qui protège " -"vraiment votre vie privée et vos données personnelles, sans pistage, ni " -"surveillance, ni censure." - -#: templates/footer.html:22 -msgid "Our mission:" -msgstr "Notre mission :" - -#: templates/footer.html:23 -msgid "" -"To advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open" -" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted " -"availability and use, and furthering their scientific and popular " -"understanding." -msgstr "" -"Faire progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en " -"déployant des technologies gratuites d’anonymat et de protection de la vie " -"privée et des données personnelles, à code source ouvert. Nous soutenons " -"aussi leur disponibilité et leur utilisation sans restriction en les faisant" -" mieux connaître des scientifiques et du public." - -#: templates/footer.html:44 templates/navbar.html:12 -msgid "DONATE NOW" -msgstr "FAITES UN DON MAINTENANT" - -#: templates/footer.html:49 -msgid "SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER" -msgstr "S’ABONNER À NOTRE LETTRE D’INFORMATION" - -#: templates/footer.html:50 -msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:" -msgstr "" -"Recevez les mises à jour mensuelles du Projet Tor et les occasions qu’il " -"offre :" - -#: templates/footer.html:51 -msgid "SIGN UP" -msgstr "S’ABONNER" - -#: templates/footer.html:70 -#, python-format -msgid "" -"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be " -"found in our %(link_to_faq)s" -msgstr "" -"Les avis de marque de commerce, de droit d’auteur et les règles " -"d’utilisation par des tiers se trouvent dans notre %(link_to_faq)s" - #: templates/hero-download-languages.html:2 #: templates/hero-download-options.html:2 msgid "DEFEND YOURSELF" @@ -938,7 +1105,11 @@ msgstr "Télécharger dans une langue ou pour une plateforme différente" msgid "Advanced Install Options" msgstr "Options avancées d’installation"
-#: templates/hero-download.html:50 +#: templates/hero-download.html:49 +msgid "Download Source Tarball" +msgstr "" + +#: templates/hero-download.html:52 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Lire les dernières annonces de parution"
@@ -1084,10 +1255,6 @@ msgstr "Le Projet Tor | Confidentialité et liberté sur Internet" msgid "Tor Project" msgstr "Le Projet Tor"
-#: templates/navbar.html:15 -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - #: templates/people.html:2 msgid "Board of Directors" msgstr "Conseil d’administration" @@ -1183,10 +1350,6 @@ msgstr "Sorte" msgid "Title" msgstr "Titre"
-#: templates/search.html:5 -msgid "Search" -msgstr "Chercher" - #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35 msgid "Topics" msgstr "Sujets"
tor-commits@lists.torproject.org